Paso C86/20-EN Manual Del Usario página 3

• C86/20-EN
La selezione della potenza d'uscita deve
essere effettuata tramite il cavo antifi amma,
seguendo le indicazioni riportate in tabella.
Potenza
Terminali da utilizzare
20 W
NERO / BIANCO
10 W
NERO / BLU
5 W
NERO / ROSSO
N.B.: Si raccomanda di tagliare ed isolare
i terminali che non verranno utilizzati
(vedi fi g. 3).
• C86/20-2EN
Seguire le indicazioni riportate sulla targhetta
e utilizzare il commutatore presente sulla
parte inferiore del diffusore (fi g. 5).
CONNEXION
Die
Lautsprecherboxen
Abzweigung
an
den
angeschlossen
werden
und
darauf sichergestellt werden, dass die
von den Lautsprechern aufgenommene
Gesamtleitung nicht die maximale, vom
Verstärker gelieferte Leistung übersteigt
(in Abb. 4 ist der Anschluss an eine 100V-
Leitung dargestellt).
• C86/20-EN
Die Auswahl der Ausgangsleistung muss
mithilfe
des
feuerbeständigen
gemäß den in der Tabelle angegebenen
Anweisungen erfolgen.
Leitung
Zu verwendende Endstücke
20 W
SCHWARTZ / WEIß
10 W
SCHWARTZ / BLAU
5 W
SCHWARTZ / ROT
Beachte: Es wird empfohlen, die nicht
zum
Einsatz
kommenden
abzuschneiden und zu isolieren (Abb. 3).
• C86/20-2EN
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Etikett und verwenden Sie den Schalter
(Abb. 5).
• C86/20-EN
The output power has to be selected by
means of the fi re-proof cable, following the
indications shown in the table.
Power
20 W
10 W
5 W
N.B.: Take care to cut and insulate the
ends that will not be used (see Fig.3).
• C86/20-2EN
Follow the instructions on the label and use
the switch in the rear side of the speaker
(fi g. 5).
AANSLUITING
müssen
als
De luidsprekers moeten met parallel met
Verteilerleitung
de distributielijn verbonden worden, waarbij
es
muss
zeker gemaakt moet worden dat het totale
door
vermogen het door de versterker geleverde
maximum vermogen niet overschrijdt (op
afb. 4 wordt een voorbeeld gegeven van
een verbinding met de 100V lijn).
• C86/20-EN
De selectie van het uitgangsvermogen
Kabels
moet verricht worden door middel van de
brandbestendige kabel, aan de hand van de
aanwijzingen in het schema.
Vermogen
20 W
10 W
5 W
N.B.: Aansluitklemmen die niet gebruikt
Endstücke
worden, moeten worden afgeknipt en
geïsoleerd (zie fi g. 3).
• C86/20-2EN
Volg de aanwijzingen die op het typeplaatje
en gebruik te maken van de huidige
wisselaar in het inferieure deel van de
luidpreker (fi g. 5).
Terminals to be used
BLACK / WHITE
BLACK / BLUE
BLACK / RED
de
luidsprekers
geabsorbeerde
Aansluitklemmen
ZWART / WIT
ZWART / BLAUW
ZWART / ROOD
3
C86/20-EN, C86/20-2EN
• C86/20-EN
La sélection de la puissance de sortie doit
être effectuée via le câble anti-fl amme, en
suivant les instructions indiquées dans le
tableau.
Puissance
Bornes à utiliser
20 W
NOIR / BLANC
10 W
NOIR / BLEU
5 W
NOIR / ROUGE
Remarque : il est recommandé d'enlever
et d'isoler les bornes qui ne sont pas
utilisés (voir fi g. 3).
• C86/20-2EN
Suives les indications sur l'étiquette et
utiliser le commutateur au dos du diffuseur
(fi g. 5).
CONEXIONADO
Los difusores se deben conectar en
derivación a la línea de distribución,
comprobando
que
la
absorbida por los difusores no supere la
máxima proporcionada por el amplifi cador
(en la fi g. 4 se muestra una conexión a la
línea 100V).
• C86/20-EN
La selección de la potencia de salida
se efectúa mediante el cable antillama,
ajustándose a las indicaciones presentadas
en la tabla.
Potencia
Terminales
20 W
NEGRO / BLANCO
10 W
NEGRO / AZUL
5 W
NEGRO / ROJO
N.B.: Se recomienda cortar y aislar los
terminales que no se utilicen (véase la
fi g. 3).
• C86/20-2EN
Seguir las indicaciones indicadas sobre la
etiqueta y utilizar el conmutador presente
sobre la parte inferior del altavoz (fi g. 5).
Fig. 5
potencia
total
loading

Este manual también es adecuado para:

C86/20-2en