Tabla de contenido

Enlaces rápidos

3-097-354-21(1)
Home Theatre
System
Manual de instrucciones
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad.
Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación.
Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación
a este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
HT-DDW995
©2007 Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-DDW995

  • Página 1 Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto.
  • Página 2 Nombre del producto: funcionamiento y mantenimiento Sistema de cine para el hogar (servicio) en la documentación que Modelo: HT-DDW995 acompaña a este dispositivo. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE ADVERTENCIA MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3 • Las instrucciones en este manual son para el comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. modelo HT-DDW995. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área U a menos que se indique lo contrario. Cualquier Nota sobre el mando a distancia diferencia en la operación está...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..5 1: Instalación de los altavoces .....16 Para disfrutar de sonido envolvente Dolby 2: Conexión de los altavoces .......18 Digital y DTS 3a: Conexión de los dispositivos de (AUTO FORMAT DIRECT) ....
  • Página 5: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL MUTING VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R...
  • Página 6 Nombre Función K INPUT Gírelo para seleccionar la SELECTOR fuente de entrada que desea reproducir (página 36, 38, 39, 57, 60, 61, 62, 65, 67, 69). L 2CH Púlselo seleccionar un campo de sonido (página 51, A.F.D. 53, 56). MOVIE MUSIC M TUNING +/–...
  • Página 7 Acerca de los indicadores de la pantalla SP A PL II MEMORY SP B HDMI COAX D.RANGE MONO Nombre Función Nombre Función A SW F OPT Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando INPUT audio se emite a través de la MODE está...
  • Página 8 Nombre Función L COAX Se ilumina cuando INPUT MODE está ajustado en “AUTO IN” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAXIAL o si INPUT MODE está ajustado en “COAX IN” (página 62). M HDMI Se ilumina cuando el receptor reconoce un dispositivo que...
  • Página 9 Panel posterior DIGITAL DVD IN VIDEO 2/BD IN (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT DMPORT MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO OUT FRONT B FRONT A...
  • Página 10 Tomas Permite conectar Blanco suministrado para utilizar el receptor y AUDIO IN/ la unidad a las (L-izquierdo) controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony tomas de vídeo y Rojo audio de una que el mando a distancia tiene asignado (R-derecho) videograbadora, controlar.
  • Página 11 AV ?/1. fábrica para controlar Si pulsa ?/1 (B), al mismo dispositivos Sony de la forma tiempo, se apagará el receptor y siguiente. Si desea programar el los otros dispositivos mando a distancia para que (SYSTEM STANDBY).
  • Página 12 VHS COMBO. del reproductor de CD, VCD, Para mostrar las opciones del LD o DVD o bien de la pletina televisor Sony, pulse TV (Z) de MD, DAT o casete. Pulse y, a continuación, pulse 0/10 para seleccionar el OPTIONS TOOLS.
  • Página 13 Nombre Función Nombre Función O F1, F2 Púlselo para Pulse F1 o F2 para seleccionar – buscar pistas hacia delante un componente. o hacia atrás en el • DVD/HDD COMBO reproductor de CD, VCD, F1: Modo HDD DVD o LD, la pletina de F2: Modo DVD MD, la grabadora de discos •...
  • Página 14 Púlselo para corregir un error si sintonizador vía satélite. pulsa el botón numérico Para volver al menú anterior incorrecto del reproductor de del televisor Sony, pulse TV DVD, la grabadora de discos (Z) y, a continuación, pulse Blu-ray, la consola PSX, el RETURN/EXIT O.
  • Página 15 O (S), (T) y V/v/B/b (T) para realizar las funciones de menú únicamente en televisores Sony. Los botones correspondientes al número 5, PRESET +, TV CH + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor. Este botón también se encuentra disponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
  • Página 16: 1: Instalación De Los Altavoces

    1: Instalación de los altavoces Para disfrutar plenamente de sonido Instalación de los altavoces en envolvente multicanal similar al de las salas de una superficie plana cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos Antes de instalar los altavoces y el altavoz altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar potenciador de graves (5.1 canales).
  • Página 17 5 a 7 mm (7/32 a 9/32 utilizar. pulgada). • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
  • Página 18: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO OUT FRONT B AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT A...
  • Página 19: 3A: Conexión De Los Dispositivos De Audio

    Para conectar los altavoces 3a: Conexión de los correctamente Compruebe el tipo de altavoz consultando la dispositivos de audio etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces. Conexión de un reproductor de Letra de la etiqueta Tipo de altavoz del altavoz CD/CD de Super Audio o de una Frontal izquierdo...
  • Página 20: 3B: Conexión De Los Dispositivos De Vídeo

    3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos de vídeo al receptor. Antes de La calidad de la imagen depende de la toma de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conexión.
  • Página 21 DMPORT MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO OUT FRONT B AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT A SURROUND CENTER SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. continúa...
  • Página 22 HDMI OUT • Utilice un cable HDMI con el logotipo se emitan distorsionados o no se emitan. HDMI (fabricado por Sony). En este caso, compruebe la especificación • La entrada de señales de audio a través de la del componente conectado.
  • Página 23 Sugerencias Conexión de un televisión • Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un televisión. La imagen de un componente de vídeo • Para emitir el sonido del televisor a través de los conectado a este receptor y el menú...
  • Página 24 Notas Conexión de un reproductor/ • Para recibir audio digital multicanal, establezca el grabadora de DVD ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. •...
  • Página 25 2 Conexión de un grabadora de DVD Grabadora de DVD Señales de audio Señales de vídeo AUDIO AUDIO COMPONENT VIDEO DIGITAL DVD IN VIDEO 2/BD IN (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SAT IN DVD IN...
  • Página 26 Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
  • Página 27 Conexión de dispositivos con toma de audio y vídeo analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una videograbadora, etc. Videograbadora Señales de audio Señales de vídeo AUDIO AUDIO DIGITAL DVD IN VIDEO 2/BD IN (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA...
  • Página 28: 4: Conexión De Las Antenas

    4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL DVD IN VIDEO 2/BD IN (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI VIDEO 2/ BD IN COAXIAL VIDEO IN...
  • Página 29: 5: Preparación Del Receptor Y El Mando A Distancia

    Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
  • Página 30: 6: Selección Del Sistema De Altavoces

    Inserción de las pilas en el 6: Selección del sistema mando a distancia de altavoces Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia RM-AAP017. Puede seleccionar los altavoces frontales que Observe la polaridad correcta al instalar las desea controlar.
  • Página 31: 7: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Auto Calibration)

    Micrófono optimizador 7: Calibración de los MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL MUTING VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R ajustes adecuados automáticamente (AUTO CALIBRATION)
  • Página 32 La tabla que se facilita a continuación muestra Realización de la calibración la pantalla al iniciar la medición. automática Medición de Pantalla Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK Conectividad del altavoz MEASURE y SP AV ?/1 RM SET UP Interruptor DET.
  • Página 33 Código Explicación Soluciones Códigos de error y advertencia de error ERROR No se detectan los Compruebe la Códigos de error altavoces frontales conexión de los o sólo se detecta altavoces frontales. Cuando se detecta un error durante la uno. calibración automática, aparecerá un código ERROR Sólo se detecta un Compruebe la...
  • Página 34 Códigos de advertencia y Códigos de Explicación Solución soluciones advertencia WARN. 74 La distancia del Recoloque el Códigos de Explicación Solución altavoz derecho altavoz derecho advertencia de sonido de sonido WARN. 40 El nivel de ruido Asegúrese de que envolvente está envolvente.
  • Página 35: 8: Ajuste De Los Niveles Y El Balance De Los Altavoces (Test Tone)

    Pulse RECEIVER. 8: Ajuste de los niveles y El indicador RECEIVER se ilumina y se activa el funcionamiento del receptor. el balance de los Pulse MENU. altavoces “1-LEVEL” aparecerá en la pantalla. (TEST TONE) Pulse o b para entrar en el menú.
  • Página 36: Selección De Un Componente

    Si no se emite ningún tono de prueba a través de los altavoces Reproducción • Es posible que los cables del altavoz no estén conectados correctamente. Selección de un • Es posible que se haya producido un componente cortocircuito en los cables del altavoz. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD...
  • Página 37 Para silenciar el sonido La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará Entrada Componentes que se cuando. seleccionada pueden reproducir [Pantalla] • Pulse MUTING nuevamente. • Suba el volumen. VIDEO 1 Videograbadoras, etc., •...
  • Página 38: Para Escuchar Y Ver Un Componente

    • La operación descrita hace Audio o reproductor de CD y coloque el referencia al reproductor de CD disco en la bandeja. de Super Audio Sony. • Consulte el manual de Encienda el receptor. instrucciones suministrado con el reproductor de CD de Super Pulse SA-CD/CD.
  • Página 39 Cómo ver un DVD Indicador MULTI CHANNEL DECODING RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER DMPORT RECEIVER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR...
  • Página 40: Operaciones Del Amplificador

    Pulse V/v varias veces para Operaciones del amplificador seleccionar el parámetro que desee ajustar. Navegación por los Pulse o b para introducir el menús parámetro. Pulse V/v varias veces para Mediante el uso de los menús del seleccionar el ajuste que amplificador, puede realizar diversos ajustes desee.
  • Página 41 Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL (44) Tono de prueba [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T.
  • Página 42 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO (46) Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO para: [5-AUDIO] la entrada de audio digital VIDEO 1, 2, 3, [DEC. PRI.] TV, SAT, DVD; DEC. PCM para: SA-CD/CD/CD-R Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital...
  • Página 43 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial A. CAL (51) Calibración automática A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO [8-A. CAL] [AUTO CAL] Para obtener más información, consulte la página indicada entre paréntesis. El efecto envolvente no está disponible para el campo de sonido “PORTABLE”. Si selecciona este parámetro, el indicador “HDMI”...
  • Página 44: Ajuste Del Nivel (Menú Level)

    x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
  • Página 45: Ajuste Del Tono (Menú Tone)

    Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
  • Página 46: Ajustes Del Sintonizador (Menú Tuner)

    Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
  • Página 47 x DUAL (Selección de idioma de x NAME IN (Designación de emisión digital) entradas) Le permite seleccionar el idioma que quiere Le permite dar nombre a las entradas. Para escuchar durante una emisión digital. Esta obtener más información, consulte función solamente es posible con fuentes “Designación de entradas”...
  • Página 48: Ajustes Del Vídeo (Menú Video)

    • TV+AMP Ajustes del vídeo El sonido se emite desde el altavoz del televisor y los altavoces conectados al (menú VIDEO) receptor. Notas Es posible utilizar el menú VIDEO para • La calidad del sonido del dispositivo de realizar distintos ajustes de configuración de la reproducción depende de la del televisor como, conexión HDMI, asignar la entrada de vídeo por ejemplo, el número de canales, la frecuencia...
  • Página 49: Ajustes Del Sistema (Menú System)

    x SL DIST. (Distancia del altavoz izquierdo de sonido envolvente) Ajustes del sistema Le permite ajustar la distancia desde su (menú SYSTEM) posición de escucha hasta el altavoz izquierdo de sonido envolvente. La distancia del altavoz izquierdo de sonido envolvente se debe ajustar Puede utilizar el menú...
  • Página 50 x SUR POS. Sugerencia (Posición del altavoz de sonido La posición de los altavoces de sonido envolvente envolvente) está diseñada especialmente para implementación Le permite especificar la ubicación de sus de los modos CINEMA STUDIO EX. Para otros campos de sonido, la posición de los altavoces no es altavoces de sonido envolvente para la tan importante.
  • Página 51: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Menú A. Cal)

    Calibración de los Para disfrutar de sonido ajustes adecuados envolvente automáticamente Para disfrutar de sonido (menú A. CAL) envolvente Dolby Digital Para obtener más información, consulte y DTS “7: Calibración de los ajustes adecuados (AUTO FORMAT DIRECT) automáticamente (AUTO CALIBRATION)” (página 31).
  • Página 52 Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
  • Página 53: Selección De Un Campo De Sonido Preprogramado

    Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
  • Página 54 CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
  • Página 55 Puede música reproducir las características de un estudio de Pulse 2CH para seleccionar “2CH ST.” o pulse doblaje de Sony Pictures Entertainment en su A.F.D. varias veces para seleccionar “A.F.D. propio hogar. AUTO”. Los modos CINEMA STUDIO EX constan de los tres elementos siguientes.
  • Página 56: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y Del Altavoz Potenciador De Graves (2Ch Stereo)

    Uso exclusivo de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emite el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho, y el altavoz potenciador de graves.
  • Página 57: Operaciones Del Sintonizador

    Sintonización automática Operaciones del sintonizador SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Para escuchar la radio SA-CD/CD TUNER FM/AM DMPORT RECEIVER Puede escuchar emisiones de FM y AM A.F.D. MOVIE MUSIC mediante el sintonizador incorporado. Antes SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 28).
  • Página 58 En caso de una recepción de FM Sintonización directa estéreo mala Si la recepción de FM estéreo es mala y Introduzca la frecuencia de una emisora parpadea “ST” en la pantalla, seleccione audio directamente mediante los botones numéricos. monofónico para lograr un sonido menos SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 distorsionado.
  • Página 59: Presintonización De Emisoras De Radio

    Pulse TUNER varias veces para Presintonización de seleccionar la banda FM o AM. También puede utilizar INPUT emisoras de radio SELECTOR del receptor. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM Sintonice la emisora que quiera o AM. Después puede sintonizar fácilmente presintonizar con la las emisoras que normalmente escucha.
  • Página 60 Pulse PRESET + o PRESET – Sintonización de emisoras varias veces para seleccionar presintonizadas la emisora presintonizada que desee. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Cada vez que pulse el botón, podrá seleccionar una emisora presintonizada SA-CD/CD TUNER de la forma siguiente: DMPORT RECEIVER...
  • Página 61 Pulse o b para entrar en el Designación de emisoras menú. presintonizadas Pulse V/v varias veces para seleccionar “NAME IN”. SA-CD/CD TUNER DMPORT RECEIVER Pulse o b para introducir el parámetro. A.F.D. MOVIE MUSIC El cursor parpadea y puede seleccionar un SLEEP FM MODE D.
  • Página 62: Otras Operaciones

    Modos de entrada de audio Otras operaciones x AUTO IN Da prioridad a las señales de audio digitales Cambio del modo de cuando hay ambas conexiones digital y analógica. Si no hay señales de audio digital, entrada de audio se seleccionan las analógicas. (INPUT MODE) x HDMI IN Especifica las señales de audio digital de...
  • Página 63: Utilización De Digital Media Port (Dmport)

    Utilización de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente de audio portátil o un ordenador. Para disfrutar del sonido de un componente conectado en el receptor, conéctelo a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado).
  • Página 64 Para ver las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT al receptor. Es posible escuchar el sonido del componente Para visualizar las imágenes, vaya a conectado a través del adaptador DIGITAL “Visualización de un componente conectado MEDIA PORT a la toma DMPORT del...
  • Página 65 Pulse V/v varias veces para Audición de un componente seleccionar la entrada vídeo conectado mediante la compuesto que desea asignar conexión DMPORT a la entrada DMPORT. Ajuste inicial: –NONE Pulse DMPORT. Las entradas de vídeo compuesto que También puede utilizar INPUT pueden asignarse son VIDEO 1, VIDEO SELECTOR del receptor para seleccionar 3, DVD y las entradas SAT.
  • Página 66: Escuchar Sonido Digital Desde Otras Entradas (Digital Assign)

    Pulse V/v varias veces para Escuchar sonido digital seleccionar la entrada (por ejemplo, “DVD”) a la que desea desde otras entradas asignar la toma de entrada de audio digital seleccionada en el (DIGITAL ASSIGN) paso 7. Es posible reasignar la entrada de audio digital Si se cambia la entrada a “DVD”, el de señales OPTICAL o COAXIAL (SAT IN, sonido del reproductor de DVD también...
  • Página 67: Designación De Entradas

    Notas Designación de entradas • No es posible reasignar más de una entrada de audio digital a una misma entrada. • No es posible utilizar la entrada de audio digital Puede introducir un nombre de hasta 8 como la entrada original cuando ésta se ha caracteres para entradas y mostrarlo en la reasignado a otra entrada.
  • Página 68: Cambio De Información En La Pantalla

    Cambio de información Uso del temporizador en la pantalla para dormir Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botones del receptor especificada.
  • Página 69: Grabación Con El Receptor

    Grabación en un medio de Grabación con el receptor grabación Puede grabar desde un dispositivo de vídeo Grabación en discos CD-R con el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su dispositivo Puede grabar en un disco CD-R mediante el de grabación.
  • Página 70: Uso Del Mando A Distancia

    • En el paso 2, si pulsa varios botones de Además, puede programar el mando a introducción, sólo será válido el último botón que distancia para controlar dispositivos de Sony haya pulsado. que el mando a distancia no puede controlar.
  • Página 71 Sony que el mando a distancia no puede controlar habitualmente. Puesto que Para activar la entrada después la señal del mando a distancia que acepta un de la programación...
  • Página 72 TOSHIBA 747, 756 SONY ZENITH * Si la videograbadora de AIWA no funciona aunque Para controlar un DVD/VHS introduzca el código de AIWA, pruebe con el código COMBO de Sony. Fabricante Código(s) SONY Para controlar un DVD/HDD COMBO Fabricante Código(s)
  • Página 73 Para controlar un reproductor Para controlar un televisor de DVD Fabricante Código(s) Fabricante Código(s) SONY 501, 502 SONY 401, 402, 403 AIWA 501, 536, 539 AKAI SAMSUNG 416, 422 ZENITH 418, 420 CENTURION PANASONIC 406, 408, 425 CORONADO PHILIPS CURTIS-MATHES...
  • Página 74 Fabricante Código(s) vía satélite RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, Fabricante Código(s) RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, AMSTRAD 845, 846 532, 534, 544, 556, BskyB 557, 562, 563, 566,...
  • Página 75: Información Adicional

    Para controlar el descodificador Información adicional Fabricante Código(s) SONY 821, 822, 823 Glosario HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, x Componente de vídeo MOTOROLA 810, 811, 812, 813, Formato para transmitir información de la 814, 819 señal de vídeo que consiste en tres señales...
  • Página 76: Precauciones

    x DTS Digital Surround Precauciones Tecnología de codificación/decodificación de audio digital para salas de cine desarrollada por DTS, Inc. Comprime el audio menos que Seguridad Dolby Digital, ofreciendo una reproducción de Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o sonido de mayor calidad.
  • Página 77 • Tenga precaución si coloca el receptor o el relacionado con su receptor, consulte con el altavoces sobre superficies que tengan un distribuidor Sony más cercano. tratamiento especial (con ceras, aceites, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.
  • Página 78: Solución De Problemas

    No hay sonido por uno de los altavoces Solución de problemas frontales. • Conecte unos auriculares a la toma PHONES para verificar que sale sonido Si encuentra las siguientes dificultades cuando por ellos. Si solamente sale un canal por esté utilizando el receptor, esta guía de los auriculares, es posible que el solución de problemas le ayudará...
  • Página 79 Hay zumbido o ruido considerable. No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal. • Compruebe que estén bien conectados los • Compruebe que el DVD, etc. que está altavoces y los dispositivos. reproduciendo está grabado en formato • Compruebe que los cables de conexión Dolby Digital o DTS.
  • Página 80 Vídeo Sintonizador No hay imagen o aparece una imagen La recepción de FM no es buena. poco clara en la pantalla del televisor o • Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no monitor. suministrado) para conectar el receptor a •...
  • Página 81 • Si utiliza un componente programado que memorizados se restablecerán en sus valores no sea de Sony, es posible que el mando a de fábrica y tendrá que volver a ajustarlos en el distancia no funcione correctamente según receptor.
  • Página 82: Especificaciones

    Tono Especificaciones Niveles de ganancia ±6 dB, en intervalos de 1 dB SPECIFICACIONES DE LAS Gama de frecuencias de reproducción: 28 – 20 000 Hz CONEXIONES DE AUDIO SALIDA DE ALIMENTACIÓN Y Sección del sintonizador de FM DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: Gama de sintonía 87,5 –...
  • Página 83 General Peso (aprox.) Alimentación Altavoz frontal/central 0,7 kg (1 libras 9 onzas) Código de área Alimentación Altavoz de sonido envolvente ca 120 V, 60 Hz 0,5 kg (1 libras 2 onzas) Salida de alimentación (DIGITAL MEDIA • Altavoz potenciador de graves PORT) (SA-WP780) DC OUT:...
  • Página 84 Altavoces suministrados • Altavoces frontales (2) • Altavoz central (1) • Altavoces de sonido envolvente (2) • Altavoz potenciador de graves (1) Accesorios suministrados Antena monofilar de FM (1) Antena cerrada de AM (1) Cable de audio mono (1) Cables de los altavoces •...
  • Página 85: Índice

    Índice Numéricos 2CH STEREO 56 HDMI Selección 2 canales 56 conexión 21 campo de sonido 53 5.1 canales 16 componente 36 sistema de altavoces 30 Silenciamiento 37 INPUT MODE 62 Sintonización Altavoces automática 57 conexión 18 de emisoras instalación 16 Mando a distancia 10 presintonizadas 60 AUTO CALIBRATION 31...
  • Página 88 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido