Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Jump Starter / Power Source / Air Compressor
Charge the unit for 24 hours through the built-in charger upon opening the box,
charge after every use and charge before extended storage.
WARNING
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes.
Read entire instruction manual
before use.
Pb
Model No. JNC550A
CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED.
WARNING
This product can expose you to lead, which is known
to the State of California to cause birth defects or
other reproductive harm, and Vinyl-Chloride, Styrene
and Acrylonitrile, which are known to the State of
California to cause cancer. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jump-N-Carry JNC550A

  • Página 12: Información De Seguridad

    Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que contenga el manual del vehículo. Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman.
  • Página 13: Las Precauciones Generales Para El Uso

    • La unidad Jump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición climática: lluvia, nieve, calor o frío. • No la sumerja en agua. • No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc. • Si la unidad Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera, haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de baterías más próximo a su domicilio. • No desarme la unidad Jump-N-Carry. Haga que la revise un profesional de...
  • Página 14: Características

    • Si el voltaje de la batería es superior a 12,8 voltios, la pantalla mostrará alternativamente el voltaje de la batería y la palabra FUL, lo que indica que la unidad está cargada por completo. Recarga Nota: Antes de utilizarla por primera vez, cargue su unidad Jump-N-Carry hasta que aparezca la palabra FUL en la pantalla. 1. Conecte el extremo hembra del cable de extensión al conector del cargador que está en la parte de atrás de la unidad. El conector del cargador tiene dos...
  • Página 15: Instrucciones Para El Arranque Forzado

    2. Verifique la carcasa para asegurase de que no está abombada (esto es síntoma de que las baterías están dañadas). Al verificar estos puntos antes de cada uso, garantizará la segura operación de su Jump-N-Carry e incrementará la vida útil de la unidad. Nota: Para un desempeño óptimo, no guarde la unidad Jump-N-Carry a temperaturas inferiores a 10 °C (50 °F) cuando lo use como arrancador de batería. NUNCA cargue o arranque una batería congelada. 1. Úsela en un área bien ventilada. 2. Proteja sus ojos. Utilice siempre anteojos protectores cuando trabaje con baterías.
  • Página 16: Instrucciones Para El Compresor De Aire

    9. Aléjese de las baterías cuando realice un arranque forzado. 10. Encienda el motor (inicie la ignición del vehículo). Nota: Si el vehículo no arranca dentro de 6 segundos, deje que el Jump-N-Carry se enfríe durante 3 minutos antes de arrancar el automóvil de nuevo; de otro modo el Jump-N-Carry se podría dañar.
  • Página 17: Luz De Trabajo Led

    Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la memoria. Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad Jump-N-Carry y el tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta. Nota: Para utilizar la unidad Jump-N-Carry con este fin, el tomacorriente elegido debe permanecer activo aun cuando el motor esté...
  • Página 18 25 a 125 amperios, lo que excede en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga la batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía del producto.
  • Página 19: Almacenamiento

    Sin embargo, toma las precauciones para asegurar que las abrazaderas positivas y negativas no tocan uno al otro ni una superficie común de metal. Recomendamos almacenando el Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió originalmente. Siempre esté seguro reemplazar los cables y las abrazaderas después de cada uso y antes de almacenamiento.
  • Página 20: Instrucciones De Extracción

    Primero, asegúrese de que ambas pinzas estén firmemente colocadas en una posición que garantice que no entrarán en contacto entre sí. 1. Asegúrese de que el interruptor general esté en posición OFF (apagado). 2. Apoye el Jump-N-Carry sobre su parte delantera. En la parte trasera, ubique los tornillos que mantienen el armazón unido (incluyendo los tornillos situados en los rieles para acomodar los cables).
  • Página 21: Jump-N-Carry Garantía Limitada

    Jump-N-Carry Garantía Limitada Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de...

Tabla de contenido