CAV K 15 Manual De Operación Y Repuestos página 23

Aspirador de turbina
Tabla de contenido
SCARICO CONDENSA
Allentare i rubinetti (pos.1 fig.9) facendo scaricare la condensa all'interno di un recipiente di adeguate dimensioni.
La condensa è una miscela inquinante,pertanto deve essere smaltita come previsto dalle norme vigenti.
OGNI SEI MESI
Rimuovere la vasca di raccolta polveri.Togliere la fascetta (pos.2fig.8) e liberare il tubo (pos.3 fig.8) .
Sganciare il contenitore (pos.4 fig.8) tramite i ganci "rapidi" (pos.5 fig.8). Rimuovere il dado di fissaggio filtro, posto sullo stelo (pos.6 fig.8). Rimuovere il filtro.
Stendere a terra un foglio di nylon (pos.7 fig.10),prendere il filtro (pos.8 fig.10) con due mani e batterlo leggermente a terra ruotandolo.La polvere andrà raccolta e
smaltita secondo le norme vigenti.
OGNI 1000 ORE
Sostituire l'elemento filtrante.
CONDENSATE DRAINAGE
Turn the cocks
(pos.1 fig.9)
to drain condensate into a suitable sized vessel.
Condensate from this machine is a pollutant mixture and should therefore be disposed in accordance with the applicable regulations in force.
EVERY 6 MONTHS
Remove the dust collection tank.Remove the clamp
the container
(pos.4 fig.8)
through the quick locks
filter. Spread a nylon sheet
(pos.7 fig.10)
should be collected and disposed of in accordance with the applicable regulations in force.
EVERY 1000 HOURS:
Change the filter element.
EVACUATION DE L'EAU DE CONDENSATION
Desserrer les robinettes
(pos.1 fig.9)
L'eau de condensation est un mélange polluant,par conséquent il doit être éliminé en conformité avec les normes en vigueur.
TOUS LES 6 MOIS
NETTOYAGES DU FILTRE
Enlever le bac de récolte des poussières. Oter la bague
.
Décrocher les crochets rapides
(pos.5 fig.8)
Etendre une feille de nylon
(pos.7 fig.10)
éliminée en conformité avec les normes en vigueur.
TOUS LES 1000 HOURS
REMPLACER L'ÉLÉMENT FILTRANT
DESCARGA CONDENSACIÓN
Aflojar los grifos
(pos.1 fig.9)
procurando que la condensación vaya a descargar dentro de un contenedor de tamano adecuado.
La condensacion es una mezcla contaminante,por lo que debe eliminarse de la manera que prevén las normas vigentes.
CADA 6 MESES
Limpieza filtro
Sacar el deposito de recogida de los polvos. Sacar la abrazadera
Desenganchar el contenedor
(pos.4 fig.8)
vàstago
(pos.6 fig.8)
.Sacar el filtro. Colocar en el suelo una làmina de nylon
suelo,girandolo.El polvo deberà recogerse y eleminarse de conformidad con las normas vigentes.
UNAVEZ POR 1000 HORAS
SUSTITUIR EL ELEMENTO FILTRANTE
1
Fig. 9
(pos.2fig.8)
and release the pipe
(pos.5 fig.8)
.Remove the container.Remove the filter fastening nut located on the stem
over the floor, take the filter with both hands
et décharger l'eau de condensation dans un récipient des dimension appropriées.
(pos.2fig.8)
et libérer le tuyau
de serrage du récipient
(pos.4 fig.8)
au sol,saisir le filtre
(pos.8 fig.10)
(pos.2fig.8)
mediante los ganchos "rapidos"
8
7
K15_serie "S" rev. 06/2004
Scollegare il tubo (pos.11 pag 37 ) dal raccordo inferiore.
(pos.3 fig.8) Disconnect the hose (pos.11 pag.37) from the lower side.
.
(pos.8 fig.10)
and gently tap it on the floor while turning it.The resulting dust
(pos.3 fig.8) Détacher le tuyau (pos.11 pag.37) du raccord inférieur
.
.Enlever l'écrou de fixation du filtre installé sur la tige
à deux main et le battre légèrement à terre en le faisant tourner,La poussières devra être
y soltar el tubo
(pos.3 fig.8) Desenchufen el tubo (pos11 pag. 37) del emplame inferior.
.
(pos.5 fig.8)
. Sacar el contenedor. Sacar la tuerca de sujection del filtro, situada sobre el
(pos.7 fig.10)
, sujetar el filtro
(pos.8 fig.10)
Fig.10
(pos.6 fig.8)
.Remove the
(pos.6 fig.8)
.Enlever le filtre..
con las dos manos y sacadirlo un poco en el
6
5
4
3
2
Fig.8
Release
23/42
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para CAV K 15

Tabla de contenido