Resumen de contenidos para Forney EASY WELD 100 ST
Página 1
100 ST STICK/TIG ARC WELDER OPERATING MANUAL ENGLISH INCLUDES: Welding Machine, Stick Electrode Holder and Ground Cable and Clamp CAT# 298 REV 12.27.17 WWW.FORNEYIND.COM...
Página 2
Above all, our employees will provide the same respect and caring attitude within the organization as they are expected to share with every Forney customer. Our goal will be to exceed our customers’ expectations through empowered people, guided by shared values and commitments.
STOP! PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE If you have questions or problems with your new welder, please contact customer service at 1-800-521-6038 Monday through Friday from 7 a.m. - 5 p.m. (MST) or www.forneyind.com/about-us/contact-us. Please take time to register your product at www.forneyind.com/support/product-registration.
Box Contents Table of Contents WARRANTY ................................3 TABLE OF CONTENTS ..............................4 SYMBOLS LEGEND ..............................5 SAFETY SUMMARY ..............................5 PRINCIPAL SAFETY STANDARDS..........................5 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING ......................6 EMF INFORMATION ............................. 6 PERSONAL PROTECTION ............................6 FIRE PREVENTION ..............................7 HIGH FREQUENCY RADIATION ..........................
BEFORE INSTALLING, OPERATING OR CARRYING OUT MAINTENANCE ON THE MACHINE, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL CAREFULLY, PAYING PARTICULAR ATTENTION TO THE SAFETY RULES AND HAZARDS. In the event of these instructions not being clear, please contact your Forney Authorized Dealer or Forney Customer Service 1-800-521-6038 Symbols Legend MEANING...
• ANSI Z87.1 - SAFE PRACTICE FOR OCCUPATION AND EDUCATIONAL EYE AND FACE PROTECTION - Obtainable from the American National Standards Institute, 11 West 42nd St., New York, NY 10036 Telephone (212) 642A900, Fax (212) 398-0023 - www.ansi.org • NFPA 51B: STANDARD FOR FIRE PREVENTION DURING WELDING, CUTTING, AND OTHER HOT WORK- Obtainable from the National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, P.O.
• Flying sparks can injure. Wear proper safety equipment to protect eyes and face. Shape tungsten electrode on grinder wearing proper protection and in a safe location. Keep flammables away and prevent fire from flying sparks. FUMES, GASSES, AND VAPORS CAN CAUSE DISCOMFORT, ILLNESS, AND DEATH! To reduce the risk, read, understand, and follow the safety instructions.
• Keep cylinders away from areas where they may be subjected to physical damage or accidentally struck. Keep them a safe distance from any source of flame, sparks, or heat. • Do not weld or cut in an area where the air may contain flammable dust (such as grain dust), gas, or liquid vapors (such as gasoline).
Installation Welder Specifications Primary (input) volts 120VAC Maximum Output 100A (DC output only) Phase Single Frequency 50/60Hz Recommended Circuit Breaker 20A time-delay (slow-blow) breaker minimum (30A for maximum performance) Extension Cord Recommendations 3 conductor #12AWG or larger up to 25 ft. Generator Requirements Minimum 4,000W continuous output with no low-idle function (or low-idle off)
Generators This welder can be operated from an AC generator. Ensure that the generator can supply a minimum of 4,000 watts of continuous output. The generator must not have an auto-idle fuel saving feature or must have the option to turn auto-idle off.
Getting to Know Your Welder Description Your new single phase inverter welder offers Stick and TIG welding processes in the same power source. These processes can be selected with the process SELECTOR SWITCH (1) on the front panel of the unit. Stick Welding, “SMAW”...
Operation Performance Data Plate and Duty Cycle On the machine, there is a plate that includes all the operating specifications for your new unit. The serial number of the product is also found on this plate. The duty cycle rating of a welder defines how long the operator can weld and how long the welder must rest and be cooled.
Welding Preparation An important factor in making a satisfactory weld is preparation. This includes studying the process and equipment and practicing welding before attempting to weld finished product. An organized, safe, ergonomic, comfortable, and well-lit work area should be prepared for the operator. The work area should specifically be free of all flammables with both a fire extinguisher and a bucket of sand available.
Setup for TIG Welding (GTAW) with Lift Arc Setting up the Equipment for TIG Welding (GTAW): Lanthanated Tungsten 1/16” or 3/32” (MAX) recommended for use. WARNING: TIG TORCH IS ALWAYS LIVE (ELECTRICALLY HOT). Use caution and ensure the TIG torch is not in contact with or near conductive or grounded materials. •...
Maintenance & Servicing General Maintenance This welder has been engineered to need minimal service providing that a few very simple steps are taken to properly maintain it. 1. Replace INPUT POWER CABLE (8), ground cable, ground clamp, or torch/electrode cable when damaged or worn.
Página 18
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Weld parameters too low. Adjust welding parameters Too long or improper extension cord. Use a proper extension cord (#12 AWG wire or heavier, no longer than 25 ft.). See “Extension Cords”, page 11. Poor ground connection or torch/electrode Reposition clamp and check cable to Low output or non-penetrating connection.
Machine Parts Diagram & Replacement Parts List PART NUMBER ITEM DESCRIPTION 85667 Ground (25 Dinse) 85669 Electrode Holder (25 Dinse) WWW.FORNEYIND.COM...
Página 22
MANUEL D’UTILISATION POUR LA SOUDEUSE À L’ARC TIG/À L’ÉLECTRODE 100 ST FRANÇAIS COMPREND : Soudeuse, porte-électrode enrobée, câble de mise à la terre et prise de masse CAT# 298 REV 12.27.17 WWW.FORNEYIND.COM...
Página 23
Surtout, nos employés feront preuve du même respect et de la même attitude attentive au sein de l’organisation et avec chaque client Forney. Notre objectif consiste à dépasser les attentes de nos clients grâce à des personnes capables, guidées par les mêmes valeurs et dévouement.
ARRÊTEZ! NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN Si vous avez des questions ou des problèmes avec votre nouvelle soudeuse, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 521-6038, du lundi au vendredi, de 7h à 17h (HNR) ou rendez-vous sur www.forneyind.com/about-us/contact-us.
CONTENU de la boîte Table des matières GARANTIE ................................24 TABLE DES MATIÈRES ..............................25 LÉGENDE DES SYMBOLES ............................26 RÉSUMÉ DE SÉCURITÉ ............................... 26 NORMES DE SÉCURITÉ PRINCIPALES ........................26 PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE ....................27 INFORMATION EMF ............................
LE CONTENU DU PRÉSENT MANUEL, EN ACCORDANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AUX RISQUES. Dans le cas où les instructions ne seraient pas claires, merci de contacter votre revendeur Forney autorisé ou le service à la clientèle Forney au +1 800 521-6038 Légende des symboles SIGNIFICATION...
• CAN/CSA W117.2 - Règles de SÉCURITÉ EN SOUDAGE ET COUPAGE. - Disponible auprès de l’Association canadienne de normalisation (Canadian Standards Association) 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario M9W 1R3 - www.csa.ca • ANSI Z87.1 - PRATIQUES SÉCURITAIRES POUR LA PROTECTION DES YEUX ET DU VISAGE AU TRAVAIL ET DANS LES ÉCOLES - Disponible auprès de l’Institut de normalisation américaine (American National Standards Institute), 11 West 42nd St., New York, NY 10036 Téléphone +1 212 642-900, Télécopieur +1 212 398-0023 - www.ansi.
• Ne laissez pas la partie non isolée du chalumeau TIG entrer en contact avec la prise de masse ou la pièce à souder mise à la terre pour empêcher qu’un coup d’arc ne se produise au contact. • Portez des vêtements de protection. La lumière intense de l’arc de soudage peut brûler la peau de la même manière que le soleil, même à...
Página 29
• Ne touchez pas au cordon de soudure ou au bain de fusion avant qu’il soit complètement refroidi. • Ne soudez pas dans un endroit avant de l’avoir vérifié et d’avoir éliminé tous les matériaux combustibles ou inflammables. Les étincelles et le laitier peuvent être projetés jusqu’à 35 pieds (10,7 mètres) et peuvent passer à travers les petites fissures et ouvertures.
Rayonnement à haute fréquence • Les hautes fréquences peuvent interférer avec la radionavigation, les services de sécurité, les ordinateurs et l’équipement de communication. • Il revient à l’utilisateur d’embaucher rapidement un électricien qualifié pour corriger tout problème de brouillage causé par l’installation. L’électricien doit régulièrement vérifier et entretenir l’installation. •...
Contenu de la boîte DE L'ARTICLE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L'ARTICLE DESCRIPTION DE L'ARTICLE Câble de mise à la Soudeuse 100 ST Forney Porte-électrode enrobée terre et prise de masse Easy Weld ™ (Voir page 34 pour plus d'informations) WWW.FORNEYIND.COM...
Installation Caractéristiques de la soudeuse Tension primaire (entrée) 120 V en c.a. Sortie maximum 100 A (sortie en c.c. seulement) Phase Mono Fréquence 50/60 Hz Disjoncteur recommandé Disjoncteur temporisé (action retardée) de 20 A minimum (30 A pour un rendement maximum) Recommandations relatives aux rallonges 3 fils conducteurs de calibre 12AWG ou supérieur, jusqu’à...
• Gardez le CÂBLE D’ALIMENTATION D'ENTRÉE éloigné de sources de chaleur, d’huiles, de solvants ou d'arêtes vives. • N'utilisez pas cette soudeuse sur un circuit équipé d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Ce type d'équipement est déclenché par les arcs de soudage, ce qui entraînera des interruptions fréquentes de vos opérations de sondage.
Présentation de votre soudeuse Description Votre nouvelle soudeuse à convertisseur monophasé offre les procédés de soudage TIG et à l’électrode dans la même source d’alimentation. Ces procédés peuvent être sélectionnés au moyen du COMMUTATEUR DE SÉLECTION (1) de procédé sur le panneau avant de l’unité. Soudage à...
Fonctionnement Plaque signalétique du rendement et facteur d’utilisation La machine comporte une plaque comprenant toutes les spécifications de fonctionnement de votre nouvelle unité. On trouve également le numéro du produit sur cette plaque. Le facteur d’utilisation nominal d'une soudeuse définit pendant combien de temps l'opérateur peut souder et pendant combien de temps la soudeuse doit être laissée au repos pour refroidir.
Préparation pour le soudage La préparation est un facteur important pour réaliser une soudure satisfaisante. Cela passe notamment par l'étude du procédé et du matériel, et par un entraînement au soudage avant de tenter de souder un produit fini. Une zone de travail organisée, sécuritaire, ergonomique, confortable et bien éclairée doit être préparée pour l'opérateur.
Réglage pour soudage TIG (GTAW) par contact Réglage de l’équipement pour le soudage TIG (GTAW) : Utilisation recommandée de tungstène au lanthane de 1/16” (1,5 mm) ou 3/32” (2,38 mm) (MAX). AVERTISSEMENT : LE CHALUMEAU TIG EST TOUJOURS SOUS TENSION (ÉLECTRIQUEMENT CHAUD).
Entretien et réparation Entretien général Cette soudeuse a été conçue pour nécessiter un entretien minimal pourvu que quelques mesures soient prises pour l’entretenir convenablement. 1. Remplacez LE CÂBLE D’ALIMENTATION D’ENTRÉE (8), le câble de mise à la terre, la prise de masse ou le chalumeau/l’électrode s’ils sont endommagés ou usés.
Página 40
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Paramètres de soudage trop bas. Ajustez les paramètres de soudage. Rallonge trop longue ou inadéquate. Utilisez une rallonge appropriée (fil de calibre 12 AWG ou supérieur, longueur maximale de 25 pi [7,6 m]). Voir la section «...
Schéma des pièces et liste des pièces de rechange de la soudeuse NUMÉRO DE N° DESCRIPTION DE L’ARTICLE PIÈCE 85667 Mise à la terre (25 Dinse) 85669 Porte-électrode (25 Dinse) WWW.FORNEYIND.COM...
Liste de consommables TIG et du chalumeau TIG (VENDUS SÉPARÉMENT) NUMÉRO DE N° DESCRIPTION DE L’ARTICLE PHOTO DE L'ARTICLE PIÈCE 85657 Chalumeau TIG (9FV) 85454 Bouclier (10N48) 85455 Collet (10N23 [1/16 po]) 85459 Corps du collet (10N31 [1/16 po]) 85465 Chapeau de siège (57Y02 [4 po]) Électrode (1/16 po x 7 po [1,5 mm 85450...
Página 44
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA SOLDADORA POR ARCO TIG/STICK (CON VARILLA) 100 ST ESPAÑOL INCLUYE: Máquina soldadora, portaelectrodo de varilla y abrazadera y cable de descarga a tierra. CAT. N.° 298 REV 12.27.17 WWW.FORNEYIND.COM...
Página 45
Forney, y la calidad inigualable de los productos de Forney a lo largo de 80 años y un compromiso irrenunciable con nuestros clientes. Cuando a nuestros clientes les va bien, a nosotros nos va bien.
¡DETÉNGASE! NO LA DEVUELVA A LA TIENDA Si tiene preguntas o problemas con su nueva cortadora de plasma, llame a Atención al Cliente al +1-800-521-6038, de lunes a viernes de 7.00 a 17.00, hora estándar de la montaña (MST) o ingrese a www.forneyind.com/about-us/contact-us. Tómese un momento para registrar su producto en www.forneyind.com/support/product-registration.
Contenido de la caja Índice GARANTÍA ................................46 ÍNDICE ..................................47 LEYENDA DE SÍMBOLOS ............................48 RESUMEN DE SEGURIDAD ............................48 NORMAS DE SEGURIDAD PRINCIPALES ......................48 ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ..................49 INFORMACIÓN SOBRE EMF (CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS) ................. 49 PROTECCIÓN PERSONAL ...........................
MANUAL DETENIDAMENTE, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PELIGROS. En el caso de que estas instrucciones no le resulten claras, comuníquese con su vendedor de Forney autorizado o con Atención al cliente de Forney al +1-800-521-6038. Leyenda de símbolos SIGNIFICADO SÍMBOLO...
• CSA W117.2: Código de SEGURIDAD EN SOLDADURAS Y CORTES: se puede obtener en la Asociación Canadiense de Estándares (Canadian Standards Association), 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario M9W 1R3 - www.csa.ca. • ANSI Z87.1: PRÁCTICAS SEGURAS PARA LA PROTECCIÓN OCUPACIONAL Y EDUCATIVA DE OJOS Y ROSTRO: se puede obtener en el Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute), 11 West 42nd St., New York, NY 10036 Teléfono +1 (212) 642-4900, Fax +1 (212) 398-0023 - www.ansi.org.
• Use vestimenta de protección. La luz intensa del arco de soldadura puede quemar la piel del mismo modo que el sol, incluso a través de ropa liviana. Utilice ropa oscura de material grueso. La camisa que use debe ser de manga larga, con el cuello abotonado para proteger el pecho y el cuello.
• No suelde en paredes hasta verificar y eliminar los materiales combustibles apoyados sobre el otro lado de las paredes. • Conecte el cable de descarga a tierra a la pieza de trabajo tan cerca del área de soldado como sea posible. No conecte los cables de descarga a tierra a una estructura del edificio ni otro lugar lejos del área de soldado.
Soldadura por arco • Las computadoras y los equipos controlados por computadora pueden dañarse con la energía electromagnética. • Asegúrese de que todo el equipo sea compatible con la energía electromagnética. • Mantenga los cables de soldar cortos para reducir la interferencia. •...
Contenido de la caja DESCRIPCIÓN ARTÍCULO ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Cable y abrazadera Soldadora 100 ST Forney Portaelectrodo de varilla de descarga a tierra Easy Weld ™ (Consulte la página 56 para obtener más información) WWW.FORNEYIND.COM...
Instalación Especificaciones de la soldadora Voltios primarios (entrada) 120 V CA Máximo de salida 100 A (solo salida de CC) Fase Monofásica Frecuencia 50/60 Hz Disyuntor recomendado Disyuntor de retardo (retardador) mínimo de 20 A (30 A para un máximo rendimiento) Recomendaciones sobre los cables de extensión 3 conductores AWG Nro.
• Mantenga el CABLE DE ENTRADA DE ENERGÍA alejado de fuentes de calor, aceites, solventes o bordes filosos. • No utilice esta soldadora en un circuito con interruptor de circuito diferencial conectado a tierra (GFCI). Los GFCI se disparan mediante arcos de soldadura y se interrumpirán las funciones de soldadura con regularidad. Generadores Esta soldadora se puede hacer funcionar desde un generador de CA.
Conozca su soldadora Descripción Su nueva soldadora con inversor monofásico ofrece procesos de soldado TIG y STICK (con varilla), en la misma fuente de energía. Estos procesos se pueden seleccionar con el INTERRUPTOR SELECTOR (1) que se encuentra en el panel delantero de la unidad.
Funcionamiento Ciclo de tarea y placa de datos de rendimiento En la máquina, hay una placa que tiene todas las especificaciones operativas de su nueva unidad. En esa placa, también se indica el número de serie del producto. La calificación del ciclo de tarea de una soldadora define cuánto tiempo el operador puede soldar y cuánto tiempo la soldadora debe reposar y enfriarse.
Preparación de la soldadura Un factor importante en la realización de una soldadura satisfactoria es la preparación. Esto incluye el estudio del proceso y los equipos y, a continuación, la práctica de la soldadura antes de intentar soldar un producto terminado.
Configuración para soladura TIG (GTAW) con arco de elevación Configuración del equipo para soldadura TIG (GTAW): Se recomienda utilizar Lanthanated Tungsten 1/16” o 3/32” (1,59 mm o 2,38 mm) (como máximo). ADVERTENCIA: LA PISTOLA TIG SIEMPRE TIENE ENERGÍA ELÉCTRICA (CALIENTE). Tenga cuidado y asegúrese de que la pistola TIG no esté...
NOTA: ESTA MÁQUINA NO ES UNA FUENTE DE ENERGÍA ADECUADA PARA SOLDAR ALUMINIO. Mantenimiento y servicio técnico Mantenimiento general Esta soldadora requiere un servicio mínimo, siempre y cuando se sigan unos pasos muy simples para mantenerla adecuadamente. 1. Reemplace el CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA (8), el cable con conexión a tierra, la abrazadera con conexión a tierra o el cable de la antorcha o el electrodo cuando estén dañados o desgastados.
Solución de problemas La siguiente es una tabla de solución de problemas proporcionada para ayudarle a determinar una posible reparación cuando tenga un problema con su soldadora. Esta tabla no proporciona todas las soluciones posibles, solamente se han considerado las fallas más comunes.
Página 63
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Conexión débil o mala conexión a tierra. Verifique la conexión de la abrazadera con conexión a tierra y la antorcha o el electrodo con la máquina. Verifique la conexión del cable de descarga a tierra con la abrazadera de La abrazadera de descarga a descarga a tierra.
Diagrama de las piezas de la máquina y listado de las piezas de recambio NÚMERO DE NRO. DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO PIEZA 85667 Descarga a tierra (Dinse 25) 85669 Portaelectrodo (Dinse 25) WWW.FORNEYIND.COM...
Listado de los consumibles TIG y de la antorcha TIG (SE VENDEN POR SEPARADO) NÚMERO DE NRO. DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO FOTO DEL ARTÍCULO PIEZA 85657 Antorcha Tig (9FV) 85454 Tapa (10N48) Anillo metálico (10N23 1/16 in 85455 [1,6 mm]) Cuerpo del anillo metálico (10N31 85459 1/16 in [1,6 mm]) Tapón trasero (57Y02 4 in...