Página 1
Genuine since 1940 www.mega.es PRENSAS DE TALLER WORKSHOP PRESSES PRESSES D´ATELIER WERKSTATTPRESSEN Intrucciones de uso y mantenimiento MADE IN SPAIN Operation and maintenance instructions...
Página 5
CDK100 Juego Repuestos RCDK-100 Repair kit Kit de rèparation Presión de trabajo Operating pressure Pres.de service BDD10 Volumen de aceite 10000 Oil volume Volume d´huile Presión de trabajo Operating pressure Pres.de service BMD6 Juego Repuestos RBMD-6 Repair kit Kit de rèparation Volumen de aceite 6200 cm3 Oil volume...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO 1.Nuestras bombas eléctricas son entregadas con un tapón provisional estanco nº 38 en el depósito para evitar pérdidas de aceite durante el transporte. Antes de utilizarlas hay que sustituir este tapón por el tapón de aspiración nº 39 que se suministra separadamente y que está diseñado para permitir la circulación del aire en el depósito.
Página 7
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS 1.Our electric pumps are delivered with a factory leakproof plug nº 38 to avoid oil spilling during transport. Before using the pump, this plug must be removed and replaced by the air intake plug nº 39, supplied sepa- rately, to permit the air circulation in the reservoir.Check the oil lever and refill if necessary.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – PRENSAS DE TALLER MUY IMPORTANTE:Lea atentamente tanto estas consignas de seguridad como las instrucciones de montaje, uso, funcionamiento y mantenimiento, y consérvelas para una necesidad posterior. Esta prensa ha sido diseñada para trabajos generales de curvado, doblado, enderezado, extracción de ejes y ro- damientos etc.
3. MANTENIMIENTO 3.1. Engrase periódicamente los ejes y las partes móviles (7). 3.2. Mantenga limpios y al amparo de ambientes agresivos los elementos de la prensa. 3.3. Utilice siempre componentes originales de recambio. 3.4. Verifique el nivel de aceite de la bomba con el pistón del cilindro totalmente recogido y repóngalo en caso necesario, según el volumen indicado en la tabla.