Resumen de contenidos para Hach HIAC PODS GLYCOUNT
Página 2
English ........................................3 Français ......................................21 Español .......................................42 Português ......................................63...
Página 42
Índice de contenidos Especificación Detalles Rango de temperatura del De 0 a 65 °C a 25 °C de temperatura ambiente Información adicional en la página 42 Interfaz del usuario y navegación fluido (de 32 a 150 °F a 77 °F) en la página 48 Especificaciones en la página 42...
Página 43
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este Especificación Detalles equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El Alimentación eléctrica no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo. Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está...
Página 44
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace réglementation canadienne sur les équipements provoquant des referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad interférences.
Página 45
Descripción general del producto Figura 1 Descripción general del producto El sistema de análisis de glicol portátil (GlyCount) se utiliza para medir, mantener y elaborar informes con datos de contaminación de glicol, que son importantes para el funcionamiento fiable del sistema de filtrado. El instrumento analiza los lubricantes y fluidos presurizados en los modos de muestreo en botella o en línea sin interrumpir el funcionamiento de la máquina.
Página 46
Figura 2 Vista lateral Figura 3 Componentes del instrumento 1 Instrumento 4 Cable de 7 Papel para impresora alimentación (x2) 2 Adaptador de 5 Botella de muestreo 8 Cepillo de limpieza alimentación de CA (x10) (2x) 3 Botella de CO , vacía 6 Llave Allen 9 Disco de software...
Página 47
Asegúrese de que el adaptador para botellas está instalado Conexión de la botella de CO correctamente cuando se inicie la presurización. Si el adaptador para P E L I G R O botellas no está instalado correctamente, puede desprenderse del instrumento y provocar daños materiales o lesiones personales.
Página 48
Puesta en marcha Conexión de la fuente de aire comprimido A D V E R T E N C I A Encendido y comprobación de la prueba automática Peligro de lesión personal. Los sistemas incluidos contienen altas Pulse POWER (Alimentación) y se mostrará la pantalla de inicio, a presiones.
Página 49
Figura 4 Funciones del teclado Función Descripción Pantalla Muestra la información del proceso de recuento, los códigos de error, los resultados de las pruebas de las muestras y el estado de las variables en funcionamiento. POWER (Alimentación) Activa y desactiva la alimentación. Luz indicadora de Muestra el modo de funcionamiento actual del estado de carga de la...
Página 50
Consulta de los parámetros del menú 1. Pulse F1 (SETUP [Configuración]) para acceder al menú Setup (Configuración). correspondientes al estado del sistema 2. En el teclado, pulse la tecla numérica correspondiente al número Pulse F3 (SYS [SIS]) en el menú principal para acceder al menú de situado en el lado izquierdo de la variable que desea programar.
Página 51
Tabla 2 Menú de configuración Tabla 2 Menú de configuración (continúa) Variable Descripción Variable Descripción SAMPLE Muestra un segundo menú, el menú Sample Text (Texto de la MODE (Modo) Método de muestreo (BOTTLE [Botella], ONLINE [En línea] o LABEL muestra). En este menú puede configurar los siguientes FILTER [Filtro]) (Etiqueta de la elementos:...
Página 52
Tabla 2 Menú de configuración (continúa) Tabla 4 Pantalla: SIZ (Tamaño) Variable Descripción Menú para programar el tamaño. Cuando el MODO se establece en P/1 ml o P/10 ml, el menú PG2 (PÁG. 2) está disponible para cualquiera de los ocho PRINT Activa o desactiva la impresora para que no imprima tamaños de canales que pueden programarse.
Página 53
Funcionamiento 3. Realice una purga completa antes de tomar una muestra para asegurarse de que la medición de la muestra es precisa. Para A D V E R T E N C I A purgar el instrumento con la descarga de un fluido, consulte la sección Purga del instrumento con la descarga de un fluido en el modo de botella...
Página 54
1. Corte un segmento de un tubo limpio que vaya desde el fluido del puerto de drenaje. Esto crea bolsas de aire en el sistema hidráulico y produce errores en el muestreo. depósito hasta un punto accesible desde el exterior del depósito. 2.
Página 55
6. Cuando se haya descargado el fluido, pulse CANCEL (Cancelar) 6. Asegúrese de que el manómetro indica de 90 a 110 psi (de 6,2 a para detener el proceso de descarga y volver al menú principal. 7,6 bares). Debido a las variaciones en la regulación, la presión que se muestra en el manómetro se mueve hasta 120 psi (8,3 bares) Nota: Si la alimentación se interrumpe mientras se purga el sistema, el cuando no existe flujo.
Página 56
6. Conecte el otro extremo de la manguera hidráulica al sistema que va de fluido hidráulica - Fluidos - Código”) para calcular el nivel de a analizar. contaminación que producen las partículas sólidas. 7. Presione START (Iniciar). El proceso de muestreo comienza. La temperatura que se muestra es la temperatura del final del circuito Cuando finaliza este proceso, los resultados del análisis se guardan hidráulico (dentro del controlador de flujo).
Página 57
Limpieza del instrumento Eliminación o impresión de datos Utilice el menú del buffer para eliminar o imprimir el contenido del buffer. P R E C A U C I Ó N 1. Pulse F2 (DEL BUF [Eliminar buffer]) para eliminar todo el contenido Peligro de incendio.
Página 58
Carga de la batería Figura 5 Retirada del filtro Alimente el instrumento con: • una batería recargable interna • una fuente de alimentación externa Con una batería completamente cargada, el instrumento puede utilizarse con un mínimo de 100 muestras antes de que se deba volver a cargar la batería.
Página 59
Reposición de papel de la impresora • Paño absorbente • Llave Allen 1. Abra la puerta de la impresora. • Cepillo de limpieza 2. Coloque el papel de la impresora en el instrumento de forma que el 1. Coloque un paño absorbente debajo del instrumento para recoger el papel salga por la parte inferior del rollo.
Página 60
mensaje predeterminado y el número referencia del firmware conforme el Figura 6 Desobstrucción del sensor instrumento vuelve a inicializar sus sistemas. Tabla 7 Errores críticos Error Posible causa Solución Flow controller La unidad no puede Vuelva a iniciar el instrumento. failure (Error del encontrar el interruptor controlador de flujo)
Página 61
Tabla 7 Errores críticos (continúa) Tabla 7 Errores críticos (continúa) Error Posible causa Solución Error Posible causa Solución Flow regulation La presión externa Asegúrese de que la fuente de Low flow rate, La presión externa Asegúrese de que la fuente de failure (Error de disminuyó...
Página 62
Tabla 7 Errores críticos (continúa) Tabla 8 Errores no críticos Error Posible causa Solución Error Posible causa Solución Presión baja La fuente de presión Asegúrese de que la fuente de SNSR FLOW CELL El área de visualización de Limpie la celda siguiendo el externa no es suficiente.