LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 ENGLISH Thank you for choosing Luci della Ribalta srl. We hope our products and services meet your expectations, but should this not be the case, we kindly ask that you contact us directly to help us supply you and all our customers with better quality and service. The product you purchased has been manufactured with maximum care and selected components, but should you, for reasons beyond our control, have received it damaged, we kindly ask you to contact the dealer who ...
Electronic ballast unit 90/260V net weight kg 7.5 c. Iris diaphragm d. 7‐colour colour magazine, mounted on the followspot net weight kg 2,0 e. Heavy duty follow‐spot tripod net weight kg 11,1 f. Philips MSR Gold 1500 FastFit lamp ‐ PGJX50, 6000K 750 hours 2. TRIPOD‐MOUNTING • Make sure the tripod you have chosen for the Tango has a suitable head to accommodate the TANGO Stirrup (DIN plate) • LDR strongly recommends you use A20102311 Heavy‐duty tripod, which has been specifically designed for the TANGO range of followspots and which is fitted with a large holding base and a fluid head which grants a totally smooth and wobble‐free operation of your followspot • Mount the followspot on the tripod. Make sure the structure you are fixing the product to can withstand the product load (see above list and product label). Luci della Ribalta srl, Via Berna 14, 46042 Castel Goffredo (MN) Italy Tel. +39 0376 771 777 – fax +39 0376 772 140 – email [email protected] – web www.ldr.it ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 3. MOUNTING THE COLOUR CHANGER (accessory, part nr. 20105107) This section only applies in case you bought the followspot only. In case you purchased the kit version the colour changer comes already fitted to the followspot. In order to perform this operation you will need a Phillips screw driver with a mimimum length of 16cm • Mount colour filters on the colour changer units. See relevant instructions supplied with the colour changer. • Slightly unscrew the M4 screws fitted in each one of the M4 brass inserts on the front ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 ADJUSTING THE YOKE This followspot is provided with a yoke balancing adjustment. The balancing point is factory set for the standard product configuration supplied with colour changer. However, should you need to adjust the balancing, please follow the procedure here below. Two persons, one at the front and one at the back of the followspot are needed to perform this operation • Mount the followspot on the tripod stand with all relevant accessories attached. • Using a Phillips screw driver, loosen the 3 M5 screws on each side of the yoke. • Gently slide the followspot backwards or forwards to the required position. • Make sure the yoke is correctly aligned horizontally. • Tighten the 6 M5 screws 6. WIRING Before being connected to the mains power, this unit may need to be wired with a suitable plug if not already installed. Make sure the plug you are using is rated for the proper power load and it conforms to the relevant EU/UL o local electrical standards. ...
• Never touch the lamp bulb with bare hands. Oil and grease can contaminate the quartz surface and reduce the lamp performance and life of the lamp. • Do not remove the plastic protection around the lamp until after having installed the lamp. • Using a plain screw driver open the lamp‐holder panel positioned on the left‐hand side of the lamp house by turning (counter clockwise) the two ¼ turn fasteners. • Remove the panel. • Remove the lamp (if operating a replacement) by holding the ceramic base and turning it until the lamp is dislodged • Place the new lamp in by holding the ceramic base and turning it until the base is locked in position. • Re‐position the lamp holder panel by turning clockwise the two ¼ turn fasteners LDR declines any responsibility on poor performance of the unit or damages to the inner components in case a non compatible lamp is used. Luci della Ribalta srl, Via Berna 14, 46042 Castel Goffredo (MN) Italy Tel. +39 0376 771 777 – fax +39 0376 772 140 – email [email protected] – web www.ldr.it ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 11. LAMPING THE FOLLOWSPOT • Plug the follow spot to the electronic PSU. Please note that each followspot has been factory tested with relevant PSU. Both units are recognized by a serial number (on the outer box, on the units and on the front cover of the instruction manual). Make sure you match each followspot to the relevant PSU. • Connect the PSU to your power supply (90V – 260V) • Turn to the right (1/4 turn) the on/off selector on the PSU (fans will start working). ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 Once the alignment is correct you can start using your followspot. 13. FOCUSING This fixture features a variable beam angle from 4° to 8°. The variable beam is modified by adjusting the front and rear zoom lenses in relation to each other. The front lens defines the beam spread, the rear lens defines the focus degree of ‘softness’ or ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 Cleaning of optical components • Lamphouse lenses: • Open the lens compartment door by removing the two M4 cross head screws on the top of the lamphouse tube. • Remove the lens/mirror assembled block by removing the two M5 cross head screws. • Clean the lens/mirror with a soft cloth. • Zoom lenses: • Slide the front zoom door positioned on the bottom of the lens tube and clean with a soft cloth. 16. SPARE PARTS All components are available as spare parts. We strongly recommend you always use original LDR components as spare parts. Please refer to our technical assistance should you need to order and/or replace any part of the unit. ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 ITALIANO Grazie per aver scelto Luci della Ribalta srl. Speriamo che i nostri prodotti e servizi soddisfino le vostre esigenze, ma se così non fosse vi preghiamo di contattarci direttamente per aiutarci ad offrire a voi ed a tutti i nostri clienti un servizio sempre migliore. Il prodotto che avete acquistato è stato fabbricato con il massimo della cura e con componenti di elevata qualità. Nel caso in cui, per ragioni indipendenti dalla nostra volontà, l’aveste ricevuto danneggiato, vi preghiamo di contattare il rivenditore che ve l’ha fornito. Per aiutarvi in questa ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 minimo malfunzionamento, spegnete immediatamente l’apparecchiatura e procedete alle necessarie operazioni di manutenzione, sostituendo la ventola se necessario. * questo prodotto è classificato IP20 ed è quindi adatto al solo utilizzo in interni. Per informazioni sulla temperatura ambiente massima consentita, sulla distanza minima del prodotto da oggetti infiammabili e l’angolo massimo di inclinazione utilizzabile, vi preghiamo di far riferimento a quanto riportato sull’etichetta del prodotto. * sostituite la lampada, lo specchio e le lenti se danneggiate o deformate dal calore. Assicuratevi che la lampada sia fredda prima di iniziarne la sostituzione. Per eseguire una corretta installazione della lampada vi preghiamo di attenervi alle istruzioni del fabbricante riportate all’interno della ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 2. MONTAGGIO SU STATIVO • Assicuratevi che lo stativo che state per utilizzare abbia una piastra di appoggio idonea al fissaggio della forcella del TANGO. • LDR consiglia l’utilizzo dello stativo 20102311 progettato appositamente per la linea di segui persona Tango, e dotato di ampia piastra di appoggio con fori DIN e testa fluida • Montate il seguipersona sullo stativo. Assicuratevi che questo o la struttura a cui state fissando il prodotto possa sostenerne il peso. Controllate il peso del prodotto sull’etichetta dello stesso o al paragrafo precedente ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 minuti Utilizzate il dimmer meccanico per chiudere il fascio di luce nel caso in cui doveste mantenere il seguipersona acceso in posizione di black‐out. IN CASO DI MANCATA OSSERVANZA DI QUANTO SOPRA SI POTREBBERO VERIFICARE SERI DANNI DA SURRISCALDAMENTO SIA AL DIAFRAMMA SIA AL SEGUIPERSONA, CON CONSEGUENTE ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO. REGOLAZIONE DELLA FORCELLA Questo seguipersona è dotato di regolazione del punto di bilanciamento della forcella. Il punto di bilanciamento è regolato di fabbrica per l’utilizzo nell’assetto del seguipersona con cambia colori, ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 • Il trefolo marrone deve essere collegato al polo contrassegnato dalla lettera L o dal colore rosso • Prima di posizionare definitivamente l'apparecchiatura, collegatela alla rete elettrica protetta da fusibili, per controllare che la lampada funzioni correttamente. • Proteggete ogni apparecchiatura con un fusibile adatto alla potenza della lampada in uso. Se decidete di alimentare l'apparecchiatura da un'unità di potenza, assicuratevi che questa sia provvista di fusibili di protezione del carico 7. VOLTAGGIO ...
• Rimuovete lo sportellino • Facendo presa sulla base di ceramica della stessa e ruotandola fino allo sblocco, estraete la lampada (se state effettuando una sostituzione) • Inserite la nuova lampada e ruotate la base fino a che questa si blocchi in posizione • Richiudete con attenzione il blocco portalampada riposizionando il pannellino ed agendo in senso orario sulle due chiusure ¼ di giro LDR declina qualsiasi responsabilità in caso di scarso rendimento del prodotto o di danni ai componenti interni causati dall’utilizzo di una lampada non compatibile 11. ACCENSIONE DEL SEGUIPERSONA • Collegate il seguipersona all’unità ballast esterna. Vi preghiamo di notare che ogni ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 12. ALLINEAMENTO DELLA LAMPADA Prima di mettere in funzione il segui‐persona sarà necessario controllare il corretto allineamento della lampada, procedendo come segue: a. Accendete il seguipersona (vedi sezione precedente) e proiettate il fascio di luce su di una superficie piana (una parete, per esempio) da una distanza di 0,5m b. Portate la messa a fuoco completamente fuori fuoco in modo da poter vedere la sagoma della lampada sulla superficie di proiezione c. Chiudete il dimmer meccanico fino ad ottenere un fascio di diametro leggermente maggiore dell’altezza della lampada. Dovreste ottenere un cerchio di luce che include, centrata, la proiezione della lampada ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 anteriore definisce l’apertura del fascio luminoso, mentre la posizione di quella posteriore definisce la morbidezza o definizione del fascio stesso. 14. DIMMER MECCANICO (BLACK‐OUT) Il seguipersona che avete acquistato viene fornito di serie completo di dimmer meccanico regolabile, che consente la diminuzione progressiva dell’intensità del fascio di luce fino alla ...
16. PARTI DI RICAMBIO Tutti i componenti di questo prodotto sono disponibili come parti di ricambio singole o come assemblati. Raccomandiamo che, in caso di sostituzione o riparazione, vengano sempre utilizzate parti di ricambio originali LDR. Vi preghiamo di contattare il nostro servizio di assistenza tecnica ogniqualvolta si renda necessario l’acquisto o la fornitura in garanzia di un ricambio. 17. GARANZIA ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 ESPAÑOL Gracias por haber elegido Luci della Ribalta srl. Esperamos que nuestros productos y servicios satisfagan sus necesidades, de no ser así les agradeceríamos contacten directamente con nuestra empresa para ayudarnos a ofrecer a todos nuestros clientes una mayor y mejor calidad. El producto que Ud. ha comprado se ha realizado con el máximo cuidado y los mejores componentes. Si por cualquier razón ajena a nuestro control lo ha recibido en mal estado, rogamos contacte con el proveedor que lo ha suministrado. Si así sucediera, le adjuntamos al final de este manual un cuestionario, para que nos sea remitido ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 temperatura de ambiente máxima de trabajo, distancia mínima de instalación cerca de objetos inflamables, y ángulo máximo de inclinación del aparato, consulten con los datos indicados sobre la etiqueta del mismo. • no instalen este aparato sobre o cerca de‐ superficies inflamables • antes de instalar este aparato comprueben que la estructura a la cual se va a colocar aguante su peso • remplazen la lámpara, la parábola reflectora y las lentes si están rayadas, dañadas o ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 2. INSTALACIÓN SOBRE TRIPODE • Asegúrense que el pie que van a utilizar tenga una placa de sujeccion adecuada a la lira del Tango y con agujero M12 DIN Estandar. • LDR os recomienda utilicen el tripode HD codigo 20102311 diseñado especificamente para su uso con la gama de cañones Tango, que està equipado con una amplia base de apoyo y una cabeza idraulica que garantiza un movimiento fluido y omogeneo • Instalen ahora el cañon sobre el pie, tras haber comprobado que este, o la estructura a la cual se va a colocar, aguante su peso. (averiguen el peso en el parrafo de arriba o en la etiqueta del producto en la parte trasera del cañon) 3. INSTALACIÓN DEL CAMBIO DE COLORES cod. A20105107 Lean este parrafo unicamente en el caso hayan adquirido solo el cañon. En caso hayan Uds adquirido un modelo kit, el cañon llevarà el cambio de colores puesto ya. Para conseguir esta operacion necesitarn de un destornillador de cabeza a cruz de 16cm de largo como minimo ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 CUIDADO: No dejen el diafrágma iris en posicion totalmente cerrada durante mas de 5 minutos a cañon encendido. Utilicen siempre el dimer mecánico si necesitan poner el cañon en posicion de black‐ out. El diafrágma iris solo sirve para controlar el diámetro del haz. LA FALTA DE CUMPLIR CON ESTA NORMA PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS POR CALIENTAMENTO EXCESIVO AL DIAFRÁGMA Y AL CAÑON MISMO, Y DETERMINA IPSO FACTO LA ANULACION DE LAS GARANTÍAS. 5. AJUSTE DE LA LIRA El suminístro estándar de este producto incluye una lira para el uso del cañon montado en un pie y con un punto de balance ajustado para su uso con cambio de colores puesto. Es de todo modo ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 • conecten el conductor marrón a la conexión marcada por la letra L o por el color rojo • antes de instalar definitivamente el aparato conectenlo a una red protegida por fusibles para averiguar que la lámpara funcione correctamente. • Protegan cada aparato con un fusible adecuado a la potencia de la lámpara. Así mismo en el caso de alimentación del aparto por una unidad dimmer, asegúrense que este estè equipada con fusibles de protección adecuados. 7. VOLTAJE Antes de conectar este aparado a la red eléctrica consulten por favor con las indicaciones de las etiquètas del producto que se hallan en las placas laterales del balastro. El Tango 1500 msr FF MK2 puede funcionar entre 90V y 260V y el balastro electrònico lleva un sistema de ajuste automatico. 8. FRECUENCIA Este cañon està equipado con un balastro electrónico que elige automaticamente la frecuencia entre 50Hz y 60 Hz. ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 presenten desperfectos. En el caso de lámparas rotas o con desperfectos, apaguen el aparato, desconecten la alimentación y dejenlo enfriar antes de cambiar la lámpara • no toquen la superifice del bulbo exterior de la lámpara con las manos. Rastros de grasa de la piel podrían depositarse sobre su superficie y causar una reducción de la vida de la lámpara misma • no quiten el sobre de plástico que la proteje hasta que la lámpara no esté completamente instalada • utilizando una herramienta adecuada abran la placa de cierre de la lámpara que se halla sobre el lado izquierdo del bloque trasero del cañon (mirando desde atràs), moviendo en sentido ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 12. AJUSTE DE LA LÁMPARA Antes de empezar a utilizar el cañon hay que averiguar el correcto ajuste de la lámpara. Os rogamos efectuen esta operación cada vez que pongan en marcha un cañon nuevo y cada vez que se remplace la lámpara. • Pongan en marcha el cañon (vèase párrafo anterior) y proyecten el haz sobre una superficie plana, una pared blanca por ejemplo, desde una distanzia de 0,5m aproximadamente. • Desenfoquen completamente el haz, hasta que los filamentos de la lámpara se vean ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 ENFOQUE Este cañon està equipado con un sistema optico que permite obtener un haz ajustable entre 4° y 8°. Hay dos pomos que se hallan en la parte delantera derecha del cañon, que controlan las lentes. ‐ La lente delantera controla el diametro del haz ‐ La lente trasera controla el enfoque, y pueden Uds eligir entre un haz morbido o definido Muevan contemporaneamente los dos pomos hasta alcanzar el tipo de poryeccion deseada. DIMER MECANICO (Black‐out) Este cañon està equipado con un dimer mecanico ajustable, que permite reducir progresivamente la intensidad de la luz hasta alcanzar la posicion de black‐out. El dimer mecanico se halla entre la cabeza del cañon y el cambio de colores lentes. La indicacion del porcentaje de dimming (0% ‐ 100%) imprimida al lado de la palanca de control del dimer os ayudarà a eligir la posicion deseada. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para asegurar un funcionamento correcto y una larga vida del aparato, les rogamos efectuen una limpieza y mantenimiento del mismo de forma periódica. El mantenimiento debe de hacerse cuando los aparatos estén apagados, fríos y desconectados de la red ...
LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1 16. REPUESTOS Cada componente de este aparato está disponible como repuesto. Les rogamos utilicen unicamente repuestos originales. En el caso de que necesiten sustituir alguna pieza les rogamos contacten directamente con la compañía que le suministró el equipo o con nuestro servicio técnico. 17. GARANTIA Nuestra garantía cubre cada desperfecto estructural y de montaje durante 12 meses a partir de la ...
Página 30
certificato di conformità certificate of conformity Konformitätserklärung certificat de conformité certificado de conformidad I Noi sottoscritti dichiariamo, sotto la nostra completa responsabilità, che i prodotti: GB We hereby declare under our own responsibility, that the products listed here below: D Wir beglaubigen, daß die nachfolgend genannten Produkte: F Nous certifions sous notre responsabilitè, que les produits mentionnés ci‐dessous: E Los que subscriben, declaran, bajo su responsabilidad, que los productos aquì listados: 10877190 Tango 1500 msr FF 90/260V K10877190 Tango 1500msr FF kit 90/260V I sono conformi alle seguenti norme ed ai requisiti delle seguenti direttive CEE: GB conform to the following standards and to the requirements of following EEC directives: D den nachfolgend aufgeführten Normen und EEC‐Vorschriften entsprechen: F sont conformes aux normes et prescriptions CEE ci‐aprés: E cumplen de hecho con las siguientes normas y directivas CEE: EN 61000‐3‐2, EN61000‐3‐3, EN 55024, EN 55022 EN 60‐598‐2‐17 1989 including amendments 1/2 EN 60‐598‐1 1992 including amendment 1 CE marking directive 93/68 EEC Low voltage directive 73/23/EEC as amended by directive 93/98/EEC EMC directive 89/336/EEC as amended by directive 91/263/EEC and 92/31/EEC Luci della Ribalta srl Lisa Papi, President...
Reklamationsformular ‐ formulaire de réclamation ‐ hoja de reclamaciones email: [email protected] Azienda ed Indirizzo ‐ Company's name and address ‐ Firmenname und Addresse ‐ Nom et adresse ‐ Nombre y direcciòn _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Nome del rivenditore da cui il prodotto è stato acquistato ‐ Name of the dealer where you have purchased the product ‐ Namen der Firma, die Ihnen das Produkt verkauft hat ‐ Nom de la société qui vous a vendu ce produit ‐ Nombre de la compañia donde han comprado el producto: ____________________________________________________________________________________________________ 10877190 Tango 1500 msr FF 90/260V ballas Prodotto difettoso Faulty product K10877190 Tango 1500msr FF kit Defekte s Produkt 90/260V Produit défectueux Producto defectuoso Descrizione del problema /Problem found/Beschreibung des Defekts/Description du défaut/Descripciòn del problema ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Data d'acquisto ‐ Date of purchase ‐ Kaufdatum ‐ Date de l'achat ‐ Fecha de compra ________________________ Si prega di allegare prova d'acquisto ‐ Please attach copy of purchase invoice ‐ Bitte Kaufnachweis beilegen ‐ Veuillez joindre une quittance d'achat ‐ Les rogamos incluyan lcopia de la factura de compra. Nome e qualifica ‐ Name and position ‐ Name und Funktion ‐ Nom et fonction ‐ Nombre y cargo ____________________________________________________________________ Data ‐ Date ‐ Datum ‐ Date ‐ Fecha _____________________________...
local de escoamento de residuos, ou a loja na qual efectuou a compra. Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik- Altgeräte - WEEE): Benutzerinformationen. Dieses Produkt entspricht Richtlinie WEEE-symbolet (Waste Electrical 2002/96/EU. Das Symbol des auf dem Gerät Electronic Equipment). dargestellten, durchgestrichenen Korbes gibt an, dass Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette Produkt Ende...
Página 33
Luci della Ribalta srl, Via Berna 14, 46042 Castel Goffredo mn Italy. tel +39 0376 771 777 ‐ fax +39 0376 772 140 ‐ email [email protected]...