Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

ELECTRONIC WATER CONDITIONERS
TRANSLATIONS
IMPORTANT READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE FITTING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydroflow S38

  • Página 1 ELECTRONIC WATER CONDITIONERS TRANSLATIONS IMPORTANT READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE FITTING...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS English 01-02 Slovenščina 23-24 ‫یسراف‬ Español 03-04 25-26 Français 05-06 Polski 27-28 Română 07-08 Українська 29-30 Deutsch 09-10 Svenska 31-32 中文 11-12 Italiano 33-34 Čeština 13-14 Türkçe 35-36 Dansk 15-16 Ελληνικά 37-38 ‫ةيبرعلا‬ Nederlands 17-18 39-40 Русский 19-20 Português 21-22...
  • Página 4: English

    English s38 USER GUIDE LOCATION For optimal performance, install the unit on the cold feed to the place where the water is heated. This could be on the cold inlet to an instant water heater (A) or on the cold inlet to a hot water cylinder (B).
  • Página 5 LOOPS An electrical loop occurs when the signal can travel through metal from one side of the unit to the other (H). If the unit is fitted in a loop, the signal does not propagate correctly and is trapped in the loop. Earth bonding or pipework is a common cause. Loops cannot be formed if the unit is fitted to plastic pipe.
  • Página 6: Español

    Español GUÍA DEL USUARIO DEL MODELO s38 UBICACIÓN Para disfrutar de unas prestaciones óptimas, instale la unidad en la toma de agua fría del dispositivo en el que se caliente el agua. Puede tratarse de la entrada de agua fría a un calentador instantáneo de agua (A) o la entrada de agua fría a un acumulador de agua...
  • Página 7 BUCLES Un bucle eléctrico se produce cuando una señal puede propagarse de un lado de la unidad a otro a través del metal (H). Si la unidad está instalada en un bucle, la señal no se propaga correctamente sino que queda atrapada en el bucle. Las puestas a tierra y las tuberías suelen ser la causa del problema.
  • Página 8: Français

    Français s38 – GUIDE DE L’UTILISATEUR EMPLACEMENT Pour des performances optimales, il est préférable d’installer l’appareil sur le tuyau d’alimentation en eau froide du dispositif de chauffage de l’eau, qu’il s’agisse d’un chauffe- eau instantané (A) ou d’un ballon d’eau chaude (B).
  • Página 9 BOUCLES Une boucle électrique se produit quand le métal permet au signal de circuler d’un côté à l’autre de l’appareil (H). Dans une boucle, le signal ne peut pas circuler correctement et y reste piégé. La continuité de masse ou la tuyauterie en sont fréquemment la cause. La tuyauterie en plastique ne crée aucune boucle.
  • Página 10: Română

    Română MANUAL DE UTILIZARE s38 LOCAŢIE Pentru o performanţă optimă, instalaţi unitatea pe alimentarea cu apă rece în locul în care este încălzită apa. Aceasta ar putea fi pe intrarea de apă rece la un boiler instant (A) sau pe intrarea de apă...
  • Página 11 BUCLE O buclă electrică apare atunci când semnalul poate trece prin metal dintr-o parte a unităţii în alta (H). Dacă unitatea este montată într-o buclă, semnalul nu se propagă corect şi este prins în buclă. Legarea la masă sau ţevile reprezintă o cauză comună. Buclele nu pot fi formate dacă...
  • Página 12: Deutsch

    Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG s38 EINBAUORT Die optimale Leistung erbringt die Einheit, wenn sie am Kaltwasser-Zulauf zu der Stelle installiert wird, an der das Wasser erhitzt wird. Das kann der Kaltwassereinlauf für einen Durchlauferhitzer (A) oder den Kaltwassereinlauf an einem Warmwasserspeicher (B) sein.
  • Página 13 STROMKREISE Ein Stromkreis liegt vor, wenn das Signal von einer Seite der Einheit durch das Metall auf die andere Seite gelangen kann (H). Wenn die Einheit in einem Stromkreis eingebaut ist, kann sich das Signal nicht richtig ausbreiten und wird im Stromkreis eingeschlossen. Erdung oder Rohrleitungen sind häufig die Ursache.
  • Página 14 中文 s38用戶指南 位置 為實現最佳性能,將該設備安裝在冷水供應裝置上對水進行加熱的位置。可以安裝在即 熱式熱水器(A)的冷水入口處,也可以安裝在熱水箱(B)的冷水入口處。 安裝 • 用 夾子夾住管道,並用螺絲刀(C)擰緊螺釘。 • 將 頂部用力按入夾子(D)。 • 將 底部滑動至頂部(E)位置。 • 取 下開口銷(F)。 • 將 PSU插入設備,並連接至總電源(G)。 注意:如果管道靠近墻壁,不用夾子即可安裝設備。 供電 與所有電氣設備一樣,確保按照當地現行的電氣法規連接該設備。 故障診斷 紅燈表示信號正在向水中傳輸 - 應保持亮起。如果未亮起,則檢查以下情況: • 開 口銷應從設備上拆下。 • 總 電源應接通。檢查PSU是否完全插入電源以及電源插座是否完全插入設備。 • 如 果安裝在金屬管道上,則避免將設備置於電氣迴路中(見下文)。...
  • Página 15 迴路 當信號能夠從設備一側穿過金屬材料傳輸至另一側(H)時,形成電氣迴路。如果將設 備安裝在了迴路中,則信號無法正確傳送,被阻斷在迴路中。接地連接或管道是一個常 見原因。如果將設備安裝在塑料管道上,則不會形成迴路。 將設備移至迴路之外的位置 – 例如接地連接“之前” - 使信號正確傳送(I)。要從管道 上拆下設備,則重新插入開口銷。 進行快速測試,以檢查設備是否處於迴路中,如果是,則從管道上拆下設備,在管道之 外重新安裝,並檢查燈是否更亮。 保修 如果購買後前3年內出現故障,則可按照製造商的產品保修規定免費維修或更換產品。 保修索賠數額嚴格限制在原購買價格的價值,並且HYDROPATH對產品故障可能造成 的任何間接損失概不負責。 • 本 保修的條件之一是,不得在未經授權的情況下執行或嘗試進行維修,這將導致保 修無效。應將處於保修期內的故障產品與收據複印件一同送至購買點。 • H YDROPATH建議將設備接入具有浪湧保護的電源,並且對於因電源不穩定而形 成浪湧直接導致的產品故障或損壞,不接受任何索賠要求。 • 客 戶應注意,清除水垢可能會導致水暖設備系統滲水。因此,建議客戶定期檢查水 暖設備系統,特別確保該系統和壓力接頭不會滲水。 • 對 於通過未授權廠商或轉銷商購買的產品,HYDROPATH不接受任何索賠要求。 授權廠商列表可在我們的網站上找到。 • 本 保修不會影響客戶的法定權益。...
  • Página 16: Čeština

    Čeština s38 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UMÍSTĚNÍ Optimální účinnosti zařízení dosáhnete instalací jednotky na přívodu studené vody před místem jejího ohřevu. Takovým místem je například přívod studené vody do průtokového ohřívače vody (A) nebo přívod studené vody do válcového ohřívače vody (B).
  • Página 17 ELEKTRICKÉ SMYČKY Elektrická smyčka vzniká, pokud se může signál přenášet kovem z jedné strany jednotky na druhou (H). Pokud je jednotka umístěna ve smyčce, nemůže signál probíhat správně a je zachycen ve smyčce. Běžnou příčinou je uzemnění nebo vodivá trubka. Smyčka nemůže vzniknout, pokud je jednotka namontována na plastové...
  • Página 18: Dansk

    Dansk s38-BRUGERVEJLEDNING PLACERING Der opnås optimal ydeevne ved at installere enheden på den kolde tilledning til det sted, hvor vandet opvarmes. Det kan være på det kolde indløb til en gennemstrømningsvandvarmer (A) eller på det kolde indløb til en varmtvandscylinder (B).
  • Página 19 SLØJFER Der forekommer en elektrisk sløjfe, når signalet kan vandre gennem metal fra den ene side af enheden til den anden (H). Hvis enheden monteres i en sløjfe, spredes signalet ikke korrekt og forbliver fanget i sløjfen. Jordforbindelse eller rør er ofte årsagen til dette. Der kan ikke dannes sløjfer, hvis enheden monteres i plastrør.
  • Página 20: Nederlands

    Nederlands s38 GEBRUIKERSHANDLEIDING LOCATIE Installeer het apparaat voor optimale prestaties op de koudwaterleiding naar de plaats waar het water wordt verwarmd. Dit kan zijn op de koudwaterinlaat naar een doorstroomboiler (A) of op de koudwaterinlaat naar een warmwatercilinder (B). INSTALLATIE •...
  • Página 21 LUSSEN Een elektrische lus vindt plaats als het signaal zich door metaal van de ene kant van het apparaat naar de andere kant kan verplaatsen (H). Als het apparaat in een lus wordt gemonteerd, wordt het signaal niet correct overgebracht en wordt het in de lus ingesloten. Randaarding of leidingwerk is een veelvoorkomende oorzaak.
  • Página 22: Русский

    Русский МОДЕЛЬ s38 — РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МЕСТО УСТАНОВКИ Для обеспечения оптимальной работы установите устройство на линии подачи холодной воды к нагревательному прибору.Это может быть линия подачи холодной воды к проточному водонагревателю (A) или к баку-аккумулятору горячей воды (B). УСТАНОВКА •...
  • Página 23 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОНТУРЫ Электрический контур создается, если сигнал может проходить через металл с одной стороны устройства к другой его стороне (H).Если устройство установлено в электрическом контуре, сигнал не будет проходить надлежащим образом. Вместо этого сигнал будет блокирован в контуре.Частой причиной возникновения таких контуров...
  • Página 24: Português

    Português GUIA DO USUÁRIO s38 LOCALIZAÇÃO Para obter o desempenho ideal, instale a unidade na entrada de água fria do local onde a água é aquecida. Isso pode ser feito na entrada fria de um aquecedor de água instantâneo (A) ou na entrada fria de um cilindro de água quente (B).
  • Página 25 CIRCUITOS Um circuito elétrico ocorre quando o sinal pode atravessar o metal de um lado da unidade para o outro (H). Se a unidade estiver instalada em um circuito, o sinal não se propaga corretamente e fica aprisionado no circuito. Aterramentos ou tubulações são causas comuns.
  • Página 26: Slovenščina

    Slovenščina NAVODILA ZA UPORABO s38 MESTO NAMESTITVE Za optimalno učinkovitost namestite napravo na dovod hladne vode pred napravo za ogrevanje sanitarne vode. To je lahko dovod hladne vode v hitri grelnik vode (A) ali dovod hladne vode na hranilniku sanitarne tople vode (B).
  • Página 27 ZANKE Električna zanka nastane, če lahko signal potuje skozi kovino od ene do druge strani enote (H). Če je enota nameščena v območju zanke, je pravilna pot signala onemogočena in signal ostane ujet v zanki. To se praviloma zgodi zaradi ozemljitve ali cevne napeljave. Če enoto namestite na plastično cev, zanka ne more nastati.
  • Página 28: یسراف

    ‫فارسی‬ s38 ‫راهمنای استفاده‬ ‫حمل قرارگیری‬ ‫برای هبره وری هبینه، دستگاه را بر روی لوله ورودی آب رسد منبع گرمایی نصب کنید . این حمل می تواند برروی‬ . ‫( باشد‬B) ‫( یا ورودی آب رسد خمزن آب گرم‬A) ‫لوله ورودی آب رسد آب گرم کن دیواری‬...
  • Página 29 ‫گارانتی‬ ‫در صورتی که از زمان خرید و به مدت سه سال دستگاه دچار نقص گردد، رشکت سازنده نسبت به تعمیر‬ ‫یا ارائه یک دستگاه جانشین بدون دریافت هزینه اقدام خواهد کرد . مطالبات گارانتی رصفًا به هبای حمصول‬ ‫ هیچ گونه مسوئلیتی را در قبال زیان های احمتالی ناشی از‬HTAPORDYH ‫در هنگام خرید حمدود می شوند و‬ .
  • Página 30: Polski

    Polski s38 - INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA UŻYTKOWNIKÓW MIEJSCE MONTAŻU Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy je zamontować w miejscu podawania zimnej wody do urządzenia grzewczego. Może to być wlot zimnej wody do podgrzewacza przepływowego (A) lub do osobnego zasobnika gorącej wody (B).
  • Página 31 PĘTLE ELEKTRYCZNE Pętla elektryczna występuje wtedy, gdy sygnał może być przesyłany za pośrednictwem metalowych części z jednej strony urządzenia na drugą (H).Jeśli urządzenie zostało zamontowane w miejscu występowania pętli elektrycznej, sygnał nie jest rozprowadzany prawidłowo i pozostaje uwięziony w pętli. Najczęstszą przyczyną jest podłączenie do uziemienia lub instalacja rurociągowa.
  • Página 32: Українська

    Українська s38, ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА РОЗТАШУВАННЯ Для оптимальної роботи слід встановити пристрій у місці, з якого холодна вода надходить до нагрівача. Таким місцем може бути вхід постачання холодної води в проточний водонагрівач (A) або вхід холодної води в циліндричний бак-акумулятор гарячої води (B).
  • Página 33 ЗАМКНЕНІ ЕЛЕКТРИЧНІ КОЛА Замкнене електричне коло виникає тоді, коли сигнал може проходити по металу від одного боку пристрою до іншого (H). Якщо пристрій розташовують на замкненому електричному колі, сигнал не може правильно поширюватися і потрапляє в замкнене електричне коло. Найчастіше причиною замкненого електричного кола є заземлення або...
  • Página 34: Svenska

    Svenska s38 ANVÄNDARGUIDE PLACERING För att enheten ska fungera optimalt, placera den på kallvattenröret till det ställe där vattnet värms upp. Alltså antingen på kallvattentillförseln till en genomströmningsvärmare (A) eller på kallvattentillförseln till en fristående varmvattenberedare (B). INSTALLATION • Sätt klämman runt röret och dra åt skruven med en skruvmejsel (C).
  • Página 35 SLINGOR En elslinga uppstår när signalen kan förflytta sig genom metall från ena sidan av enheten till den andra (H). Om enheten är placerad i en slinga fortplantar sig inte signalen som den ska, utan hålls kvar inne i slingan. Jordningen eller själva rören är en vanlig orsak. Slingor kan inte uppstå...
  • Página 36: Italiano

    Italiano MANUALE D’USO s38 UBICAZIONE Per prestazioni ottimali, installare il dispositivo sulla mandata dell’acqua fredda, nel punto in cui l’acqua viene riscaldata. Questo potrebbe essere sull’ingresso dell’acqua fredda per uno scaldabagno istantaneo (A) oppure sull’ingresso dell’acqua fredda per un bollitore dell’acqua calda (B).
  • Página 37 CIRCUITI CHIUSI Un circuito elettrico chiuso si ha quando il segnale può viaggiare attraverso il metallo da un lato all’altro del dispositivo (H). Se il dispositivo viene installato all’interno di un circuito chiuso, il segnale non si propagherà correttamente e resterà intrappolato all’interno del circuito stesso.
  • Página 38: Türkçe

    Türkçe s38 KULLANICI KILAVUZU Optimum performans için üniteyi, suyun ısıtılacağı yerdeki soğuk su besleme hattına monte edin. Bu, ani su ısıtıcı (A) girişinde veya bir sıcak su silindiri soğuk su girişinde (B) olabilir. KURULUM • Klipsi borunun etrafına sarın ve bir tornavida (C) ile vidayı sıkın.
  • Página 39 DÖNGÜLER Sinyal metal içinden geçerek bir üniteden diğerine (H) ulaşıyorsa bir elektrik döngüsü oluşur. Eğer ünite bir döngüye takılırsa sinyal doğru biçimde yayılmaz ve döngü içinde kalır. Topraklama bağlantısı veya boru hattı yaygın bir nedendir. Eğer ünite plastik boruya bağlanırsa döngü oluşamaz. Üniteyi döngü...
  • Página 40: Ελληνικά

    Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ s38 ΘΕΣΗ Για βέλτιστη απόδοση, εγκαταστήστε τη μονάδα επάνω στο σωλήνα τροφοδότησης κρύου νερού, στο σημείο όπου θερμαίνεται το νερό. Το σημείο αυτό θα μπορούσε να βρίσκεται είτε στην είσοδο κρύου νερού ενός στιγμιαίου θερμαντήρα νερού (Α) είτε στην είσοδο...
  • Página 41 ΒΡΟΧΟΙ Ένας βρόχος ρεύματος δημιουργείται, όταν το σήμα μπορεί να μεταφερθεί μέσω του μετάλλου από τη μία πλευρά της μονάδας στην άλλη (Η). Εάν η μονάδα έχει τοποθετηθεί σε βρόχο, το σήμα δεν μεταδίδεται σωστά και παγιδεύεται στο βρόχο. Συνήθης αιτία είναι η...
  • Página 42: ةيبرعلا

    ‫العربية‬ S38 ‫دليل استخدام اجله‬ ‫املوقع‬ ‫للحصول عىل األداء األمثل، يراىع تركيب الوحدة عىل مدخل املاء البارد املتصل مباكن تخسني املاء. قد يكون ذلك‬ .(B) ‫( أو عىل مدخل املاء البارد املتصل بأسطوانة املاء الساخن‬A) ‫عىل مدخل املاء البارد املتصل بخسان ماء فوري‬...
  • Página 43 ‫الضامن‬ ‫يف حالة حدوث عطل هبذا املنتج خالل السنوات الثالث األوىل للرشاء، يمت إصالح أو استبدال املنتج جمانا مبوجب‬ ‫مضان اجلهة الصانعة. تقترص مطالبات الضامن بشلك صارم عىل قمية فاتورة الرشاء األصلية وال تتحمل رشكة‬ .‫ املسؤولية عن أي خسائر الحقة قد تمجن عن تعطل املنتج‬HYDROPATH ‫يشرتط...
  • Página 44 FOR ONLINE VERSIONS OF THESE INSTRUCTIONS IN VARIOUS LANGUAGES, GO TO WWW.HYDROPATH.COM/INSTRUCTIONS 44 (0) 1159 869 966 44 (0) 1159 869 944 hydropath_tech @hydropathtech [email protected] @hydropath www.hydropath.com...

Tabla de contenido