English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS. • After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged.
Página 7
• This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children. • Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Página 8
• Don’t use the whisk attachment for longer than 3 minutes in any 10 minute period. • Do not attempt to use the ice crusher attachment without fitting to the beaker. • Do not touch the sharp blades. • Remove the processing/ice crusher blade before emptying the beaker.
Página 9
Kenwood to use the hand blender appliance You can blend soups, sauces, milk Read these instructions carefully and shakes, mayonnaise and baby food retain for future reference. etc. Remove all packaging and any for beaker blending (if beaker labels.
Página 10
Your hand blender is not processing guide suitable for ice crushing. If your blender gets blocked, unplug food maximum approx. time amount (in seconds) before clearing. 4 After use release the speed button. Meat 250g (9 oz) 10-15 Unplug and press the release Herbs 30g (1 oz) 10 buttons...
Página 11
For best results when mashing never fill a saucepan etc., more than half full with food. to use the ice crusher attachment i e rushing 1 Fit the rubber ring base on the bottom of the beaker. (This stops the beaker sliding on the worktop).
If the cord is damaged it must, for bases and beaker/bowl lids safety reasons, be replaced by Wash up, then dry. KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. The following table shows which items can be washed in the If you need help with: dishwasher.
Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les instructions de sécurité de base afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessures corporelles, et notamment ce qui suit : •...
Página 15
étroite surveillance. • N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. • La vitesse maximale est basée sur l’accessoire qui requiert le plus de puissance.
Página 16
• La lame est très coupante. Manipulez-la avec précaution. • Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez jamais la lame de coupe sur la base sans avoir inséré en premier lieu le bol correctement. • Veillez à ce que le couvercle soit fermement verrouillé avant de faire fonctionner l'appareil.
Página 17
Si elle ne rentre toujours pas, faites appel à un professionnel agréé. N'essayez en aucun cas de modifier la prise. avant d’utiliser votre appareil fouet (si fourni) Kenwood collier du fouet Lisez et conservez soigneusement fouet métallique...
Página 18
utilisation du mélangeur à 3 Mettez les aliments dans le bol ou main un récipient similaire, puis maintenez Vous pouvez faire des soupes, des le bol immobile, et appuyez sur le sauces, des milk-shakes, de la bouton de vitesse souhaitée. mayonnaise, des aliments pour (Choisissez la vitesse 1 pour mixer bébés, etc.
Página 19
4 Branchez. Pour éviter les Guide d’utilisation éclaboussures, appuyez sur le Type Quantité Durée bouton de vitesse N°1. Pour battre d’aliment maximale approximative plus rapidement, appuyez sur le (en secondes) bouton de vitesse Turbo. Faîtes Viande 250 g (9 oz) 10-15 bouger le fouet dans le sens des Herbes aiguilles d’une montre.
Página 20
9 Retirez la pale du presse-purée en hacher / mixer dans le tournant dans le sens des aiguilles gobelet d'1 litre d’une montre. 10 Dévissez le collier du pied du 1 Posez le socle en caoutchouc presse-purée. le fond du bol. (Cela évite ainsi au important gobelet de glisser sur le plan de N’utilisez jamais le presse-purée...
tableau des utilisations recommandées Aliments Quantité maximale Durée de traitement Accessoire pour piler de la glace Cubes de glace 12 cubes de glace 30 – 40 secondes 250 g (9 oz) Fruits glacés 300 g (11 oz) 30 – 40 secondes Mélangez complètement les baies.
Si le cordon est endommagé, il doit Lavez, puis séchez. être remplacé, pour des raisons de Le tableau suivant présente les sécurité, par KENWOOD ou par un pièces qui peuvent aller au lave- réparateur agréé KENWOOD. vaisselle. Si vous avez besoin d’aide concernant : pièce...
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones PRECAUCIONES IMPORTANTES Con el fin de reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos y/o lesiones personales asociado con el uso de aparatos eléctricos, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluidas entre otras las siguientes: •...
Página 24
• Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
• ompruebe que la tapa esté firmemente asegurada en su lugar antes de utilizar el aparato. • No trate de inhabilitar el mecanismo de interbloqueo de la tapa. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o daños al picador de alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla de corte y fuera del recipiente mientras mezcla.
antes de enchufarla segúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que aparece en la mezcladora de mano. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este enchufe solo encaja de una forma en un tomacorriente polarizado.
Página 27
Nota Si la mezcladora se bloquea, Si no se facilita ningún vaso en su desenchúfela antes de desatascar. paquete, elija un recipiente de 4 Después del uso, suelte el botón de tamaño adecuado. Le velocidad. Desenchufe y apriete los recomendamos que utilice un botones de liberación para soltar recipiente alto, de lados rectos, con...
Página 28
6 Acople el mango ergonómico a la mezclado hasta conseguir el tapa de la picadora y presione para resultado deseado. ajustar firmemente en posición. 7 Después del uso, suelte el botón de 7 Enchufe. Sujete el bol firmemente. velocidad y desenchufe el aparato. Entonces, pulse el botón turbo.
Página 29
7 Enchufe el aparato. Sujete el vaso firmemente. Entonces, pulse el botón turbo. También puede pulsar el botón turbo de forma intermitente para conseguir una acción por impulsos. 8 Después del uso, desenchufe el aparato y desmóntelo para limpiarlo. trocear/mezclar en el vaso de 1 litro de capacidad 1 Acople el anillo de goma...
Página 30
tabla de usos recomendados Tiempo de Alimento Cantidad máxima procesamiento Accesorio picadora de hielo Cubitos de hielo 12 cubitos (250 g) 30 – 40 segundos Fruta congelada 300 g 30 – 40 segundos Procesar las bayas enteras Cortar las piezas más grandes en trozos de 2 cm.
mantenimiento y batidor de varillas, vaso, bol de la picadora, cuchilla de la limpieza picadora, paleta de la trituradora, anillos de goma y Antes de limpiarla, siempre tapas del vaso/bol desenchufe y desconecte la Lave y seque bien. batidora. En la tabla siguiente se indican los No toque las cuchillas afiladas.
Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el...
Página 34
HE D OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH Canada/US 71903/2...