Privacy of communications may not be ensured when using this phone. Changes or modifi cations not expressly approved in writing by Amplicom may void the user’s authority to operate this equipment.
Página 3
HONE UIDE PowerTel 500 Cordless handset and base (Headset not Memory 1 included) 35dB Boost Phonebook/ Enter Menu/ Save/OK Mute/Delete Recall Internal call End call External call/ Down/Calls list/ Handsfree Equalizer /Ringer on/off Keypad Pause #/Keylock (long press 0) Find handset/...
AFETY Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
Página 5
T-coil equipped hearing aids and cochlear implants. The TIA-1083 Compliant Logo is a trademark of the Telecommunications Industry Association. Used under license. Caution: The phone will produce high volume when Boost is switched on. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ETTING STARTED Getting Started — Included Equipment • 1 Base • 1 Power Adapter • 1 Cordless Handset • 1 Telephone Cable • 1 Battery Cover • Rechargeable AAA 2.4V 750mAh • 1 Belt Clip NiMH Battery Pack Set up 1.
Página 7
After initial charge, plug the telephone cable into the telephone wall socket. 5. Attach belt clip (optional) Slide the belt clip into the two holes located on either side of the handset. Your PowerTel 500 is now ready for use! 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ETTING STARTED ETTING STARTED ETTING STARTED Handset Display Icons The following icons can appear in the handset display: Call in progress Menu Boost receiver volume is on Previous menu (Icon will fl ash) Confi rm / OK Mute handset microphone Phone book mode New calls More information to view left...
Enter digits or letters: Use the keypad. Confi rm or save an entry or action: Press Cancel and return to standby: press Note: After 20 seconds, the phone will go into standby mode unless a button is pressed. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ALLING UNCTIONS Calling Functions Make a call 1. Enter the phone number. 2. Press to delete a mistaken entry. 3. Dial the number by pressing End a call Press Answer a call 1. Lift the handset off the base and speak into the phone. 2.
Página 11
An image of an ear will fl ash in the display and the light on the top of the handset will be lit to show that boost is on. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 12
ALLING UNCTIONS Handsfree feature Use the handsfree feature to talk to the caller without holding the handset or to let other people in the room listen to the conversation. 1. Switch on handsfree mode during a call by pressing the key twice.
Página 13
Find handset A missing handset can be located from the base. 1. Press on the base. The handset(s) will beep. 2. Press on the base again or any button on the handset to stop the handset(s) beeping. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PTIONS Menu Options Priority/Default Setting Any changed settings in the menu will be saved as default. The phone also allows for two separate user profi les. User Profi les The phone can store 2 different user profi les with different settings for the Volume, Boost, and Equalizer features.
Página 15
3. Before making a call, press and hold to select a profi le. Note: Once a profi le has been selected to use when making a call, the phone will return to the default settings after 30 seconds. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PTIONS Changing Menu Settings Handset ringer melody — There are ten ringer melodies. Handset ringer volume — There are fi ve volume levels plus Off. Tone (“Equalizer”) setting — There are fi ve tone settings. Note: To adjust tone while making a call, press the button to access the equalizer setting, press the button to adjust the...
Change clock to 12- or 24-hour format — Choose between a standard 12-hour format clock or a 24-hour format (military time). Set alarm — Set an alarm date, time, melody, and reoccurance. Switch night light on or off — Sets the night light. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PTIONS Note: The alarm must be set before the night light feature will work. 1. Open the menu by pressing , then scroll until Handset is highlighted and press 2. Scroll until the desired clock setting (see options above) is highlighted and press 3.
Note: Each phone book entry allows for up to 16 letters for any name and up to 24 digits for any phone number. Important: Enter the area code for each phone number stored. Keypad use for phone book The keypad contains alpha-numeric keys. Pressing one key multiple times will 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 20
PTIONS scroll through the available letters and numbers which that key represents. Other useful keys: • press for a space • press to delete a number or letter entered • press to change from upper case (e.g. ABC) to lower case (e.g. abc) Note: To enter the same letter twice, enter the letter and then pause until the cursor moves to the next space before entering it again.
Página 21
2. Scroll using to fi nd the entry to delete or highlight any entry to delete all entries. 3. Press to display either Delete entry or Delete all and press 4. Press to confi rm or to cancel. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 22
PTIONS Using quick dial memory buttons One name (max. 16 characters) and one telephone number (max. 24 digits) can be stored under each of the quick dial memory buttons: 1. Press the quick dial button. 2. Press . The display will show New entry, press again.
Página 23
Store numbers from the calls list to the phonebook 1. Press to open the calls list at the most recent entry. 2. Scroll using to fi nd the entry to store and press 3. The display will show Save to phbk, press 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 24
ALLER 4. Using the keypad, enter a name for this stored number and press 5. Edit the number for this name, if needed, and press 6. Scroll using to choose the ringer for this entry and press Delete a single entry 1.
10 seconds until the display shows Register. De-register a handset De-register a handset if too many are currently registered on the phone system, or if the handset develops a fault and needs to be replaced. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 26
DDING A ANDSET To De-register a handset 1. Open the menu by pressing , then scroll using until Handset is highlighted and press 2. Scroll using until Registration is highlighted and press Then scroll to highlight De-register and press 3. Enter the PIN code (default PIN 0000) and press 4.
Página 27
3. Once the call has been received on the other handset , activate the conference call by pressing and releasing the button. 4. Place the external call on hold by pressing (if necessary). 5. The conference call will end when is pressed. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 28
DDING A ANDSET Copy phone book entries to another registered handset Note: Phone books can only be copied to another handset if that handset is registered on the same phone system. • A single entry (Copy entry) • Entries not already on the handset being copying to (Copy append) •...
Página 29
3. Enter the old PIN code (default PIN is 0000) and press 4. The phone will prompt for a new 4 digit PIN code (entered twice), press Important: Do not change or reset the PIN code unless instructed by customer service. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 30
SE ON A PRIVATE BRANCH EXCHANGE Use on a private branch exchange If the phone is on an exchange (e.g. dial 9 to get an outside line), calls can be transfered or called back by using the R button. Check with the system administrator for system set-up and instructions.
Página 31
4. Choose the dial mode setting required (Tone or Pulse) using press Reset to default settings Important: Reseting to default will NOT delete phone book entries. To reset to default settings 1. Press for 10 seconds. 2. Confi rm or cancel the reset to default settings by pressing 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ELP AND SUPPORT ELP AND SUPPORT ELP AND SUPPORT Help and support Some issues may simply be resolved by disconnecting the power to the unit. In such instances the power to the main base station should be switched off and battery pack in the handset should also be removed for about 20 min- utes.
Página 33
There is interference in the earpiece and/or internet connection is very slow when using the phone You must plug the phone into the wall socket via an ADSL fi lter if you have broadband internet on your phone line. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ENERAL INFORMATION Energy effi cient power adapter The included power adapter meets the eco-design requirements of the European Union (Directive 2005/32/EG). Disposal symbol on this product indicates that electrical and electronic apparatus and battery pack must be disposed of separately from domestic waste at suitable collection points provided by the public waste authorities.
• Never use cleaning agents or solvents. Warranty AMPLICOM equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life. The terms of the warranty do not apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system.
Página 37
If your equipment shows signs of defect during the period of warranty, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOM equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of warranty in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Página 38
NDEX Adjusting the handsfree volume 12 Adjusting the earpiece volume 11 Date/time 17 Alarm 17-18 Default settings 35 Auto talk 16 De-register a handset 25-26 Dial mode 31 Dialing pause 30 Dialing from the phone book 11 Backlight timer 16 Base ringer melody 18 Dialing from a quickdial button 11 Base ringer volume 19...
Página 39
Reset to default settings 31 Keypad lock 13 Keypad beep on/off 16 Tone control (see Equalizer) Language 17 Using a headset 12 Using the menu 16 Making a call 10 Making internal calls 27 Mute 12 Volume 11, 12, 15, 16 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 42
7. Si tiene problemas con el teléfono, comuníquese con Servicios al cliente de Amplicom al número 1-866-AMPLICOM (267-5426) para obtener información sobre la garantía o reparaciones. La compañía de teléfono puede pedirle que desconecte el equipo de la red hasta que el problema se haya solucionado o hasta que esté...
Página 43
UÍA DEL TELÉFONO Teléfono inalámbrico con base PowerTel 500 Memoria 1 Entrada para auriculares Amplifi cador (auriculares no de 35 dB incluidos) Menú de ingreso/ Directorio/ Silenciar/Borrar Guardar/Aceptar Llamada interna Volver a llamar Llamada externa/ Finalizar llamada Manos libres Abajo/Lista...
EGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad Al usar el equipo telefónico, siempre debe tomar precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones, como las que se mencionan a continuación: 1. No utilice este producto cerca de lugares con agua, como cerca de una bañera, lavamanos, lavaplatos o pileta de lavadero, sobre una superfi cie mojada o cerca de una piscina.
Página 45
El logotipo de conformidad con TIA-1083 es una marca comercial de Telecommunications Industry Association. Usado bajo licencia. Precaución: El teléfono tendrá un volumen alto cuando esté encendido el amplifi cador. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
NTRODUCCIÓN Introducción: Elementos incluidos • 1 base • 1 transformador • 1 teléfono inalámbrico • 1 cable telefónico • 1 tapa del compartimiento para pilas • Conjunto de pilas recargables • 1 sujetador para cinturón AAA 2.4V 750mAh NiMH Instalación 1.
Página 47
Después de la carga inicial, conecte el cable telefónico en el enchufe mural de teléfono. 5. Coloque el sujetador para cinturón (opcional) Deslice el sujetador para cinturón por los dos orifi cios ubicados en ambos lados del teléfono. ¡Ya puede usar su PowerTel 500! 1-866-AMPLICOM (267-5426)
NTRODUCCIÓN NTRODUCCIÓN Iconos de la pantalla del teléfono En la pantalla del teléfono pueden aparecer los siguientes iconos: Menú Modo manos libres Menú anterior Llamada en curso Confi rmar / Aceptar Volumen amplifi cado del auricular activo (el icono parpadeará) Modo de directorio Micrófono del teléfono silenciado Más información para ver a la...
Escribir números o letras: Utilice el teclado numérico. Confi rmar o guardar una entrada o acción: Pulse Cancelar y volver al modo de espera: Pulse Nota: Transcurridos 20 segundos, el teléfono pasará al modo de espera si no se pulsa ningún botón. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
UNCIONES DE LLAMADA Funciones de llamada Realizar una llamada 1. Ingrese un número de teléfono. 2. Pulse para borrar una entrada equivocada. 3. Llame al número pulsando Finalizar una llamada Pulse Contestar una llamada 1. Retire el teléfono de la base para contestar la llamada. 2.
Página 51
La imagen de una oreja parpadeará en la pantalla y la luz de la parte superior del teléfono se encenderá para indicar que la amplifi cación está activada. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 52
UNCIONES DE LLAMADA Función manos libres Utilice la función manos libres para hablar sin sostener el teléfono o para que otras personas que estén junto a usted escuchen la conversación. 1. Active el modo manos libres durante una llamada pulsando dos veces la tecla 2.
Página 53
Si no encuentra el teléfono, puede buscarlo desde la base. 1. Pulse en la base. El o los teléfonos emitirán un pitido. 2. Vuelva a pulsar en la base o cualquier botón del teléfono para detener el pitido. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PCIONES DEL MENÚ Opciones del menú Confi guración prioritaria/predeterminada Toda confi guración modifi cada en el menú se guardará como predeterminada. El teléfono también admite dos perfi les de usuario diferentes. Perfi les de usuario El teléfono puede guardar 2 perfi les de usuario diferentes con distintas confi guraciones de volumen, amplifi cación y ecualización.
Página 55
3. Antes de realizar una llamada, pulse y manténgalo presionado para seleccionar un perfi l. Nota: Una vez que se haya seleccionado un perfi l para usar cuando se realice una llamada, el teléfono se restablecerá a la confi guración predeterminada transcurridos 30 segundos. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PCIONES DEL MENÚ Cambio de la confi guración del menú Melodía del timbre del teléfono: Hay diez melodías de timbre. Volumen del timbre del teléfono: Hay cinco niveles de volumen más la opción desactivado. Confi guración de tono (“ecualizador”): Hay cinco confi guraciones de tono. Nota: Para ajustar el tono mientras realiza una llamada, pulse el botón para acceder a la confi guración de ecualización, pulse el botón para realizar la confi guración.
Cambiar el reloj al formato de 12 o al de 24 horas: Elija entre el formato estándar de 12 horas o el formato de 24 horas (hora militar). Confi gurar la alarma: Confi gure la fecha, hora, melodía y repetición de la alarma. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PCIONES DEL MENÚ Activar o desactivar la luz nocturna : Confi gure la luz nocturna. Nota: La alarma debe confi gurarse para que la función de luz nocturna tenga efecto. 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones hasta que quede resaltado Handset (Teléfono) y luego pulse 2.
Nota: Cada entrada en el directorio admite hasta 16 letras para un nombre y hasta 24 dígitos para un número telefónico. Importante: Agregue el código de área a cada número telefónico que guarde. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 60
PCIONES DEL MENÚ Uso del teclado para el directorio El teclado contiene teclas alfanuméricas. Al pulsar una tecla varias veces, aparecerán las distintas letras y el número que esa tecla representa. Otras teclas útiles: • pulse para dejar un espacio •...
Página 61
3. Pulse para ver Delete entry (Borrar entrada) o Delete all (Borrar todo) y pulse 4. Pulse para confi rmar o para cancelar. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 62
PCIONES DEL MENÚ Uso de los botones de memoria de marcado rápido En cada uno de los botones de memoria de marcado rápido puede guardarse un nombre (16 caracteres como máx.) y un número telefónico (24 dígitos como máx.): 1. Pulse el botón de marcado rápido 2.
Página 63
TELÉFONO PÚBLICO: la persona que llama lo hace desde un teléfono público Guardar los números de la lista de llamadas en el directorio 1. Pulse para abrir la lista de llamadas en la entrada más reciente. 2. Desplácese con para buscar la entrada que desee guardar y pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 64
ISTA DE LLAMADAS 3. La pantalla indicará Save to phbk (Guardar en dir), pulse 4. Escriba con el teclado numérico un nombre para el número guardado y pulse 5. Edite el número de ese nombre, si es necesario, y pulse 6.
10 segundos aprox. hasta que la pantalla indique Register (Registrar). Desregistrar un teléfono Desregistre un teléfono si hay demasiados registrados en el sistema telefónico o si el teléfono sufre un desperfecto y debe ser reemplazado. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 66
GREGAR UN TELÉFONO Para desregistrar un teléfono: 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones hasta que quede resaltado Handset (Teléfono) y luego pulse 2. D e s p l á c e s e c o n h a s t a q u e q u e d e r e s a l t a d o R e g i s t r a t i o n (R e g i s t r o) y luego pulse .
Página 67
3. Una vez que el otro teléfono reciba la llamada, active la llamada en conferencia pulsando y soltando el botón 4. Ponga la llamada externa en espera pulsando (si es necesario). 5. La llamada en conferencia fi nalizará cuando se pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 68
GREGAR UN TELÉFONO Copiar entradas del directorio en otro teléfono registrado Nota: Los directorios sólo pueden copiarse a otro teléfono si éste está registrado en el mismo sistema telefónico. • Una sola entrada (Copy entry) • Entradas que aún no están en el teléfono al cual se copian (Copy append) •...
Página 69
3. Ingrese el código PIN anterior (el PIN predeterminado es 0000) y pulse 4. El teléfono le pedirá que ingrese un nuevo código PIN de 4 dígitos (dos veces); pulse Importante: No cambie ni restablezca el código PIN si no se lo indica Atención al Cliente. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 70
SO EN UN CONMUTADOR PRIVADO Uso en un conmutador privado Si el teléfono pertenece a un conmutador (en el cual debe marcarse 9, por ej., para conectarse con una línea externa), las llamadas pueden transferirse o devolverse con el botón R. Solicítele al administrador del sistema instrucciones e información de instalación del sistema.
Página 71
Importante: El restablecimiento de la confi guración predeterminada NO borrará las entradas del directorio. Para restablecer la confi guración predeterminada 1. Pulse durante 10 segundos. 2. Confi rme o cancele el restablecimiento de la confi guración predeterminada pulsando 1-866-AMPLICOM (267-5426)
YUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA YUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA YUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA Ayuda y asistencia técnica Algunos problemas pueden resolverse sencillamente desconectando la alimentación de la unidad. En ese caso debe desconectarse la energía de la base principal y debe retirarse el conjunto de pilas del teléfono durante 20 minutos.
Página 73
Hay interferencia en al auricular o la conexión a Internet es muy lenta cuando uso el teléfono Si tiene Internet de banda ancha en su línea telefónica, conecte el teléfono al enchufe mural con el fi ltro de ADSL. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
NFORMACIÓN GENERAL Transformador energéticamente efi ciente El transformador provisto cumple con los requisitos de ecodiseño de la Unión Europea (Directiva 2005/32/EG). Eliminación El símbolo en este producto indica que los aparatos eléctricos y electrónicos y el conjunto de pilas deben eliminarse aparte de los residuos domésticos en puntos de recolección apropiados suministrados por las autoridades públicas de residuos.
Melodía de timbre de la base Volumen del timbre de la base Sonido del teclado numérico Activado Contestador automático Activado Contraste Tiempo de retroiluminación 10 s Memoria de amplifi cación Desactivada Tiempo de rellamada 600 ms Modo de marcación Tono Código PIN 0000 1-866-AMPLICOM (267-5426)
• Nunca use agentes limpiadores ni disolventes. Garantía El equipo AMPLICOM ha sido producido y probado de acuerdo con los métodos de producción más recientes. La implementación de materiales cuidadosamente seleccionados y de tecnologías altamente desarrolladas garantiza el funcionamiento sin inconvenientes y una gran durabilidad. Los términos de la garantía no tienen validez si la causa del desperfecto del equipo...
Página 77
El derecho a compensación en caso de daños queda excluido si no hay pruebas de intención o negligencia grave por parte del fabricante. Si su equipo AMPLICOM muestra indicios de defectos durante el período de la garantía, devuélvalo al punto de venta donde lo haya comprado junto con el recibo de compra.
Página 78
Í NDICE Ajustar el volumen del auricular 11 Ecualizador 16 Ajustar el volumen del teléfono 12 Encontrar el teléfono 13 Alarma 17-18 Amplifi car el volumen del auricular 11 Fecha/hora 17 Finalizar una llamada 10 Bloqueo del teclado 13 Iconos de la pantalla 8 Idioma 17 Cambiar el código PIN 29 Ingresar nombres en el directorio 19...
Página 79
Í NDICE Melodía de timbre del teléfono 16 Memoria de amplifi cación 16 Temporizador de retroiluminación 16 Modo de marcado 31 Timbre del teléfono activado/ desactivado 13 Nombre del teléfono 26 Usar auriculares 12 Usar el menú 16 Uso de auriculares 12 Pausa de marcación 30 Perfi les 14-15 Ver las entradas de la lista de llamadas...
Página 80
Questions? ¿Dudas? Amplicom USA Service Center 310 Ambrose Avenue Nashville, TN 37207 V/TTY: 1-866-AMPLICOM (267-5426) www.amplicomusa.com Distributed by: Amplicom USA LLC Made In China Distribuido por: Amplicom USA LLC Hecho en China...