1
*
After pressing = to ˚nalize the calculation, press ) to review from the ˚rst
step or ( to review from the last step.
Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping.
You can stop an Auto Review operation by pressing (, ) or A.
• Pressing C exits the review operation.
1
*
Después de presionar = para ˚nalizar el cálculo, presione ) para revisar
desde el primer paso, o ( para revisar desde el último paso.
Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo
sin detenerse. Para detener un operación de revisión automática, presione
(,) o A.
• Presione C para salir de la operación de revisión.
1
*
Après avoir appuyé sur = pour ˚naliser le calcul, appuyez sur ) pour le revoir
depuis le début ou sur ( pour le revoir depuis la ˚n.
Appuyez sur A pour faire dé˚ler le calcul sans pause depuis le début. Vous
pouvez interrompre la revue auto en appuyant sur (, ) ou A.
• Appuyez sur C pour sortir de la revue.
1
*
Wenn Sie die Rechnung durch Drücken von = abgeschlossen haben, drücken
Sie ) zum Durchsehen vom ersten Schritt her oder ( zum Durchsehen vom
letzten Schritt her.
Drücken von A scrollt die Rechnung vom Anfang her ohne zu stoppen durch.
Sie können eine automatische Durchsichtoperation stoppen, indem Sie (, )
oder A drücken.
• Drücken von C beendet die Durchsichtoperation.
1
*
Dopo aver premuto il tasto = per completare il calcolo, premere ) per
revisionarlo dalla prima fase, o ( per revisionarlo dall'ultima fase.
Premendo A consente di scorrere il calcolo dall'inizio senza interruzione.
È possibile interrompere un'operazione di revisione automatica premendo (,
) o A.
01
*
1
REV
)
02
REV
)
03
REV
)
04
REV
)
05
REV
)
=
06
REV
)
— 49 —
+
20.�
-
10.�
*
5.�
,
2.�
5.�
ANS
10.�