Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD-ROM DRIVE
OWNER'S MANUAL
MODEL : CRD-8240B
To enjoy fully all the features and functions of your CD-ROM Drive,
Please read this Owner's Manual carefully and completely.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG CRD-8240B

  • Página 1 CD-ROM DRIVE OWNER’S MANUAL MODEL : CRD-8240B To enjoy fully all the features and functions of your CD-ROM Drive, Please read this Owner’s Manual carefully and completely.
  • Página 2 CAUTION: The laser used in the CD-ROM drive can damage your eyes. Do not attempt to open the cover. To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This unit uses CD-ROM discs COMPACT marked with this symbol:...
  • Página 3: System Requirements

    FEATURES FEATURES I E-IDE interface I 90ms average access time I Multimedia PC compatible I Photo CD multisession support I Small CPU bandwidth (MPC spec.) I 24X-speed Max 3600KB/sec data transfer rate I Intelligent 128KB data buffering system I Horizontal/Vertical mounting support I Tray Loading system without caddy I Designed for internal mounting I Emergency Eject Support...
  • Página 4: Location And Function Of Controls

    LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS COMPACT Figure 1. Front View FRONT VIEW Headphone Jack 3.5mm jack for monitoring the audio signal from audio CDs. Headphone Volume Control Adjusts the headphone sound level. Disc Drawer Accepts a CD-ROM disc on its tray. Busy Indicator The Busy Indicator lights during initialization and data-read operations.
  • Página 5: Back View

    DIGITAL ANALOG INTERFACE POWER AUDIO AUDIO C S M S L A Figure 2. Back View BACK VIEW Digital Audio Ouput Connector This is a digital audio output connector or Video CD output connector. You can connect this to the digital audio system or Video CD Board. Analog Audio Output Connector The Audio Output Connector connects to a sound card.
  • Página 6 INSTALLATION, USAGE AND HANDLING PRECAUTIONS I Installation Avoid placing the drive in a location subject to : - high humidity - high temperature - mechanical vibration - direct sunlight I Operation - During operation, excessive vibration or a sudden jolt to the drive may cause a malfunction.
  • Página 7: Hardware Installation

    HARDWARE INSTALLATION This section describes how to install your CD-ROM drive into your computer. WARNING: To protect the CD-ROM Drive, your computer, and peripheral devices from damage, turn off their power before installing the drive. Note: If you are not comfortable about opening your PC and attempting the CD-ROM drive installation, many local computer shops can perform this service for a reasonable cost.
  • Página 8 WHEN USING A PRIMARY IDE CONTROLLER Most PCs provide one IDE cable to support two devices (one for hard disk, the other for a second hard disk or a CD-ROM drive). This IDE cable originates either on the motherboard or on a controller card. This controller is termed the primary IDE controller, and the hard disk attached that contains the operating system for boot-up is set up as the Primary Master.
  • Página 9 WHEN USING A SECONDARY CONTROLLER * If your PC has an additional IDE controller on the motherboard or on a system slot, each IDE device connected to the secondary IDE controller must also be set to the Master or Slave mode. If you are connecting your CD-ROM drive to a secondary IDE card, and it is the 1st device you are connecting to it, then set the CD-ROM jumper to the Master position.
  • Página 10 MOUNTING THE CD-ROM DRIVE Step 1. Turn off and unplug your computer and all peripheral devices attached to it. Step 2. Remove the cover from your computer. Step 3. Remove the front panel from an unused half-height slot. Figure 6. Removing the Floppy Disk Drive and the Blanking plate Step 4.
  • Página 11 Step 6. Connect the 40-pin IDE Cable to the back of the CD-ROM Drive. Please make sure that the red Pin 1 Interface connector edge of the IDE Cable is Red-edge connected to Pin 1 on the CD- ROM Drive. IDE Cable Figure 9.
  • Página 12: Software Set Up

    SOFTWARE SET UP THE SET UP PROCESS The INSTALL program performs the following functions. * Allows the user to select the target disk drive where CD-ROM device driver files will be set-up. * Unless modified by the user, the INSTALL program searches the target disk for directory(\CDROM);...
  • Página 13 RUNNING THE INSTALL PROGRAM (DOS INSTALLATION) Step 1. Insert the CD-ROM device driver install diskette into the appropriate drive. Step 2. Go to the floppy drive by typing A: or B: at the DOS prompt, as appropriate. Step 3. Type the word INSTALL and press [ENTER]. Step 4.
  • Página 14 Below is the example installing the driver for Windows 95. For other operating systems, try looking for either a LG Electronics or Goldstar IDE CD-ROM drive software driver. If none is found, try selecting one of the device drivers for Non-listed IDE CD-ROM .
  • Página 15 SPECIFICATIONS General Data Capacity 553 Mbyte (mode 1), 635 Mbyte (mode 2) Disc Diameter 12 cm / 8 cm Rotational Speed 200 - 5,000 rpm Performance Interface E-IDE Supported System IBM PC-AT or Compatible Transfer rate Sustained Data Transfer Rate = Max 3600Kbytes/sec Access Time Average 90ms(1/3 stroke) MTBF...
  • Página 16 CD-ROM LAUFWERK BEDIENUNGSHANDBUCH MODELL : CRD-8240B Um alle Möglichkeiten und Funktionen lhres CD-ROM Laufwerkes voll ausschöpfen zu können, lesen Sie bitte dieses Bedienungshandbuch aufmerksam und völlständig.
  • Página 17 Achtung: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, entfernen Sie nicht das Gehäuse. Keine durch den Anwender zu reparierende Teile im lnnern. Überlassen Sie den Service qualifiziertem Service-Personal. Da der im CD-ROM Laufwerk benutzte Laser gefährlich für die Augen ist, sollten Sie keineswegs versuchen, das Gehäuse zu öffnen.
  • Página 18 PRODUKTMERKMALE PRODUKTMERKMALE I Enhanced - IDE Interface I 90 ms mittlere Zugriffszeit I Multimedia PC kompatibel I Multisession Photo CD fähig I geringe CPU Belastung (gemäß MPC Spezifikationen) I 24fach Datentransferrate I intelligente Datenbufferung I HIFI Audioausgabe I elektrische Schubladenzuführung ohne Caddy I zum internen Einbau vorgesehen I Notauswurffunktion I Einfache Handhabung durch Audio CD Bedienungstaste...
  • Página 19: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    LAGE UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE COMPACT Abbildung 1. Frontansicht FRONTANSICHT Kopfhörerbuchse 3.5 mm Klinkenbuchse zum Mithören des Audiosignals Kopfhörerlautstärkeregler Regulieren Sie die Lautstärke der Kopfhörer Diskschublade für eine CD-Disk Betriebs-LED Die Betriebs LED leuchtet während der Initialisierung und während des Lesens von Daten.
  • Página 20 DIGITAL ANALOG INTERFACE POWER AUDIO AUDIO C S M S L A Abbildung 2. Rückansicht RÜCKANSICHT Digitaler Audio Ausgang Dies ist ein digitaler Audio Ausgang bzw. Video-CD Ausgang. Hierdurch können Sie eine Verbindung zum digitalen Audio System bzw. zur Video-CD Schnittstellen-Karte (z.B. MPEG) herstellen. Audioausgangbuchse Dieser Steckverbinder dient der Verbindung mit Ihrer Soundkarte Master/Slave/CSEL Jumper...
  • Página 21 WARTUNG Installation Vermeiden Sie es das Laufwerk folgenden Umgebungsbedingungen auszusetzen: - hohe Luftfeuchtigkeit - hohe Temperatur - mechanische Erschütterungen - direktes Sonnenlicht Benutzung - Starke Vibrationen oder plötzliche Stöße während des Betriebes können zu einer Fehlfunktion des Laufwerkes führen. - Vermeiden Sie es das Laufwerk plötzlichen Temperaturwechseln auszusetzen. Dies würde zu Kondenswasserbildung im Inneren des Laufwerkes führen.
  • Página 22 HARDWAREINSTALLATION Dieser Abschnitt beschreibt den Einbau des CD-ROM Laufwerkes in Ihren Computer. Warnung: Um das CD-ROM Laufwerk und Ihren Computer, sowie Peripheriegeräte vor Beschädigungen zu schützen, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Laufwerk einbauen. SETZEN DES MASTER / SLAVE JUMPERS * Auf der Rückseite des CD-ROM Laufwerkes sehen Sie drei Jumper.
  • Página 23 BEMERKUNG: Die meisten PC's unterstützen über einen Anschluß zwei Geräte (eine Festplatte, und ein CD-ROM Laufwerk oder eine zweite Festplatte). Dieser IDE Anschluß befindet sich entweder auf dem Motherboard oder auf einer Steckkarte. Dies ist der erste (primary) IDE Adapter. Falls das Betriebssystem von der Festplatte geladen wird, muß...
  • Página 24 FALLS SIE EINEN ZWEITEN IDE CONTROLLER BENUTZEN * Wenn Ihr PC über einen zweiten IDE Controller auf dem Motherboard oder auf einem Slot verfügt, so muß jedes an den zweiten Controller angeschlossene Gerät entweder in den Master- oder Slavemode gesetzt sein. * "Primary Master"...
  • Página 25 EINBAU DUS CD-ROM LAUFWERKES Schritt 1. Schalten Sie den Computer und allen Pheripheriegeräte aus und lösen Sie alleVerbindungs- kabel. Schritt 2. Entfernen Sie den Deckel Ihres Computers. Schritt 3. Entfernen Sie die Frontblende eines ungenutzten 5.25" Einbauschachtes mit halber Abbildung 6. Entfernung des Bauhöhe.
  • Página 26 Schritt 6. Verbinden Sie das 40 polige IDE Kabel mit dem Anschluß Anschluß- Rückseite PIN 1 buchese Laufwerkes. Stellen Sie bitte sicher, daß die röte Ader des Röte IDE-Kabels mit PIN 1 des CD- ROM Laufwerkes verbunden ist. IDE-Kabel Abbildung 9. Verbinden des IDE Kabels mit der Schnittstelle ANSCHLUß...
  • Página 27: Software Installation

    SOFTWAREINSTALLATION DER SETUP - VORGANG Das INSTALL - Programm unterstützt die folgenden Funktionen. * Erlaubt die Festlegung des Laufwerkes auf dem die CD-ROM Laufwerk Geräte- treiber installiert werden, zu wählen. * Wenn nicht vom Anwender geändert, sucht das INSTALL - Programm auf dem Standardlaufwerk nach dem Verzeichnis (\CDROM) und richtet dieses ein falls es nicht vorhanden ist.
  • Página 28 STARTEN DES INSTALL - PROGRAMMS Schritt 1. Schieben sie die CD-ROM Laufwerk Gerätetreiberdiskette in das 3.5" Laufwerk. Schritt 2. Wechseln Sie auf das Floppylaufwerk Schritt 3. Geben Sie INSTALL ein und drücken Sie die [Enter] Taste Schritt 4. Das INSTALL - Programm wird geladen. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist erscheint nachfolgendes Fenster: Schritt 5.
  • Página 29 FEHLERBEHANDLUNG * Wenn das CD-ROM Laufwerk nicht mit der Festplatte an der "primary IDE I/O Adresse" arbeitet. (Lösung): 1. Überprüfen Sie den "Master/Slave Jumper" auf der Rückseite des CD-ROM Laufwerkes. Das CD-ROM Laufwerk muß auf Slave gesetzt werden. 2. Stellen Sie sicher, daß Ihre Festplatte wirklich eine IDE Festplatte ist. 3.
  • Página 30 SPEZIFIKATIONEN ALLGEMEINES Datenlesekapazität 553 Mbyte (mode 1), 635 Mbyte (mode 2) Diskdurchmesser 12 cm / 8 cm Umdrehungsge- schwindigkeit 200 - 5000 rpm GESCHWINDIGKEIT Interface Enhanced IDE unterstütztes System IBM PC-AT oder kompatible Transferrate ständige Datentransferrate = maximal 3600Kbytes/s Zugriffszeit im Mittel 90 ms (1/3 stroke) Fehlerhäufigkeit 125,000 Stunden Einschaltdauer (bei 10% Zugriff)
  • Página 31 UNITÉ LECTEUR DE DISQUE CD-ROM MODE D'EMPLOI MODELE : CRD-8240B Lisez attentivement et entièrement ce manuel, afin de pouvoir utiliser toutes les caractéristiques et toutes les fonctions de votre appareil.
  • Página 32 ATTENTION : Pour reduire les risques de decharges electriques, ne demontez pas le capot (ou le panneau arriere) du lecteur. Aucune des pieces internes ne doit etre manipulee par l'utilisateur. Toute intervention doit etre effectuee par un personnel qualifie. Le rayon laser utilisé dans le lecteur CD-ROM est invisible à l'ceil nu. N'essayez donc pas de démonter le boîter.
  • Página 33 CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES Interface E-IDE Temps d'accès moyen : 90 ms Compatibilité PC multimedia Prise en charge de plusieurs sessions CD photo Petite largeur de bande de l'unité centrale (spéc. MPC) Système de transfert de données 24X-speed. Système intelligent pour la mise des données en mémoire tampon Haute fidélité...
  • Página 34: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES COMPACT Figure 1. Face avant FACE AVANT 1. Prise casque Prise jack de 3,5mm de diamètre pour le signal audio. 2. Commande de volume du casque Réglez le niveau du volume de votre casque à l'aide de cette commande. 3.
  • Página 35: Panneau Arrière

    DIGITAL ANALOG INTERFACE POWER AUDIO AUDIO C S M S L A Figure 2. Panneau arrière PANNEAU ARRIÈRE 1. Connecteur de Sortie Audio/Video numérique Ceci est un connecteur de sortie numérique Audio ou Video. Vous pouvez l'utiliser pour connecter la carte audio numérique ou video numérique. 2.
  • Página 36 PRECAUTIONS Installation Evitez de placer le lecteur à un endroit exposé à: - une forte humidité, - une température élevée, - des vibrations mécaniques, - la lumière directe du soleil. Fonctionnement - Un choc brutal ou des vibrations excessives au cours de l'utilisation du lecteur peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
  • Página 37 INSTALLATION MATERIELLE Cette section décrit la procédure à suivre pour installer le lecteur CD-ROM sur votre ordinateur. ATTENTION !! Pour éviter d'endommager le lecteur, l'ordinateur et les unités périphériques, mettez l'ordinateur et. toutes unités périphériques connectées hors tension avant de procéder à...
  • Página 38 UTILISATION D'UN CONTRÔLEUR IDE PRINCIPAL: Lu plupart des PC disposent d'un connecteur IDE capable de prendre en charge deux unités (une pour un disque dur, l'autre pour un disque dur ou un lecteur CD-ROM). Ce connecteur IDE se trouve soit sur la carte mère, soit sur une carte contrôleur. Il s'agir d'un connecteur IDE principal.
  • Página 39 UTILISATION D'UN CONTRÔLEUR IDE AUXILIAIRE: * Si votre PC dispose d'un contrôleur IDE auxiliaire sur la carte mère ou à un autre emplacement du système, chaque unité IDE connectée au contrôleur IDE auxiliaire doit également être configurée en mode Maître (MA) ou Esclave (SL). Dans ce cas, votre système peut prendre en charge quatre unités périphériques, configurées comme suit: Maître principal, Esclave principal, Maître auxiliaire et Esclave auxiliaire.
  • Página 40 MONTAGE DU LECTEUR CD-ROM 1. Eteignez et débranchez votre ordinateur, ainsi que toutes les unités périphériques qui sont connectées dessus. 2. Enlevez le capot de l'ordinateur. 3. Démontez le panneau qui protège l'un des emplacements inutilisés à mi- hauteur de l'appareil. Figure 6.
  • Página 41 6. Raccordez le câble IDE 40 broches à l'arrière de l'unité de lecteur CD-ROM. Veillez à faire correspondre le côté broche 1 Connecteur rouge du câble à la broche 1 sur d'interface l'appareil. Câble IDE Figure 9. Raccordement du câble IDE au connecteur d'interface RACCORDEMENT DU CABLE AUDIO Pour connecteur du matériel audio ou une...
  • Página 42: Installation Du Logiciel

    INSTALLATION DU LOGICIEL PROCÈDURE D'INSTALLATION Le programme INSTALL exécute les fonctions suivantes: * Permet à l'unilisateur de sélectionner l'unité de disques destinataire pour l'installation des fichiers pilotes de l'unité CD - ROM. * A moins d'une intervention de l'utilisateur, recherche le répertoire \CDROM sur le disque destinataire et le crée, s'il n'existe pas.
  • Página 43 LANCEMENT DU PROGRAMME INSTALL a) Insérez la disquette d'installation contenant le programme pilote de l'unité CD - ROM dans le lecteur adéquat. b) Passer sur la disquette en tapant A: ou B: (selon le lecteur utilisé) à l'invite de DOS. c) Tapez INSTALL et appuyez sur la touche [ENTER] d) Le programme d'installation commence le chargement des fichiers.
  • Página 44 DÉPANNAGE * Si le lecteur CD-ROM ne fonctionne pas lorsque l'unité de disque dur est iéglée sur le canal d'E/S IDE principal. (SOLUTION) 1. Vérifiez le cavalier maître/esclave du lecteur CD-ROM. Il doit être réglé sur le mode esclave. 2. Vérifiez que l'interface du disque dur est bien du type IDE. 3.
  • Página 45 POUR CEE GÉNÉRALITÉS Capacité 553 MO (Type 1), 635 MO (Type 2) Diamètre des disques 12 cmd/ 8cm Vitesse de rotation 200-5,000 tours/min PERFORMANCES Inferface E-IDE Système compatible IBC PC-AT ou compatible Débit de transfert Débit du transfert de données = Maxi 3600 Ko/sec Temps d'accès En moyenne 90 msec (1/3 stroke) Durée de fonctionnement...
  • Página 46 CD-ROM DRIVE MANUALE D'USO MODELLO : CRD-8240B La lettura attenta del presente manuale in ogni sua parte è necessaria per potere approfittare appieno delle caratteristiche e delle funzioni offerte dal CD-ROM Drive.
  • Página 47 ATTENZIONE: Il laser impegato nel drive CD-ROM Drive potrebbe causare danni alla vista. Non si tenti perciò di aprire la copertura. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non togliete la copertura (né il pannello posteriore). Non contiene nessuna parte che sia soggetta a manutenzione da parte dell'utente. Per la manutenzione, ricorrete a personale di manutenzione qualificato.
  • Página 48: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE I Interfaccia E-IDE I Tempo di accesso medio 90ms I Compatibile con PC multimedia I Supporto multisessione CD Photo I Larghezza di banda CPU piccola (spec. MPC) I Sistema di trasferimento dati 24x-speed I Sistema intelligente di bufferizzazione dei dati I Supporto audio ad alta fedeltà...
  • Página 49: Pannello Frontale

    POSIZIONE E FUNZIONAMENTO DEL COMANDI COMPACT Figura 1. Pannello frontale PANNELLO FRONTALE Uscita cuffia jack da 3,5mm per il monitoraggio del segnale audio. Comando di Regolazione del Volume della Cuffia. Regolazione del livello sonoro della cuffia. Cassetto del Dischetto Può ricevere nel suo tray un dischetto CD-ROM. Segnale di Occupato Il segnale di Occupato si accende durante l'inizializzazione e durante le operazioni di lettura dei dati.
  • Página 50: Pannello Posteriore

    DIGITAL ANALOG INTERFACE POWER AUDIO AUDIO C S M S L A Figura 2. Pannello Posteriore PANNELLO POSTERIORE Connettore Uscita Audio Digitale Si tratta di un connettore per uscita audio digitale o di un connettore di uscita Video CD. Si può collegare tale connettore al sistema audio digitale o alla scheda Video CD. Connettore dell'Uscita Audio Il Connettore dell'Uscita Audio é...
  • Página 51 INSTALLAZIONE, USO E PRECAUZIONI I Installazione Si eviti di sistemare il drive in un luogo soggetto a: - elevata umidità - elevata temperatura - vibrazioni meccaniche - luce solare diretta I Funzionamento - Durante il funzionamento, vibrazioni eccessive o scosse improvvise possono alterare il funzionamento dell'apparecchio.
  • Página 52: Installazione Dell'hardware

    INSTALLAZIONE DELL'HARDWARE La presente sezione contiene istruzioni sul modo di installare il drive CD-ROM nel computer. ATTENZIONE: Per evitare danneggiamenti al drive CD-ROM, al computer e ai dispositivi periferici, si stacchi la corrente prima dell'installazione del drive. IMPOSTAZIONE DEL CAVALLOTTO MASTER/SLAVE * Sul retro del Drive CD-ROM troverete tre cavallotti.
  • Página 53 SE SI FA USO DI UN CONTROLLORE IDE PRIMARIO La maggior parte dei PC forniscono un connettore IDE per il supporto di due dispositivi (uno per il disco rigido, l'altro per il disco rigido o per il Drive CD-ROM). Tale connettore IDE si trova o sulla scheda madre o su una scheda di comando.
  • Página 54 SE SI FA USO DI UN CONTROLLORE IDE SECONDARIO * Se il PC dell'utente possiede un ulteriore controllore IDE secondario nella scheda madre oppure in uno slot del sistema, anche ciascun dispositivo IDE collegato al controllore IDE secondario dovrà essere impostato in modo Master o Slave. In questo caso, il sistema dell'utente può...
  • Página 55: Montaggio Del Drive Cd-Rom

    MONTAGGIO DEL DRIVE CD-ROM 1. Spegnere e staccare dalla corrente il computer e tutti i dispositivi pereferici ad esso collegati. 2. Togliere la copertura dal computer. 3. Togliere il pannello frontale da uno slot non utilizzato a metà altezza. Figura 6. Togliere il Drive del Floppy Disk e la Piastra di Soppressione 4.
  • Página 56 6. Collegare il Cavo IDE a 40 pin al retro del Drive CD-ROM. Ci si assicuri che l'estremità rossa del Cavo IDE sia Pin 1 Connettore collegata al Pin 1 del Drive CD-ROM. dell'interfaccia Cavo IDE Figura 9. Collegamento del Cavo IDE al Connettore di Interfaccia.
  • Página 57: Installazione Del Software

    INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE IL PROCEDIMENTO SET-UP [PREDISPOSIZIONE] Il programma INSTALL svolge le seguenti funzioni: * Permette all'utente di selezionare il disk drive di destinazione in cui saranno impostati i file del driver del dispositivo CD - ROM Drive. * A meno che non sia modificato dall'utente, il programma INSTALL cerca il disco destinazione per la directory (\CDROM), e, se non la trova, crea la directory (\CDROM).
  • Página 58 ESECUZIONE DEL PROGRAMMA INSTALL (Versione MS-DOS) 1. Inserire il dischetto di installazione del driver del dispostivo CD-ROM Drive nel drive appropriato. 2. Attivare il drive dei floppy disk digitando A: oppure B: secondo il caso, su richiesta del DOS. 3. Digitare la parola INSTALL e premere "ENTER(INVIO)" 4.
  • Página 59 Windows '95. Per altri sistemi operativi quando è disponibile utilizzate i driver IDE CD-ROM della LG Electronics o GoldStar altrimenti selezionate IDE CD-ROM non in elenco.
  • Página 60 SPECIFICHE GENERALITÀ Capacità di Dati 553Mbyte (modo 1), 635 Mbyte (modo 2) Diametro del Disco 12 cm/8 cm Velocità di Rotazione 200 - 5,000 giri al minuto CARATTERISTICHE Interfaccia E-IDE Systema supportato IBM PC-AT o Compatibile Velocità di trasferimento Velocità di trasferimento dati sostenuta =Massimo 3600 Kbyte/sec Tempo di accesso Media di 90 ms (1/3 stroke)
  • Página 61 UNIDAD CD-ROM MANUAL DE USUARIO MODELO : CRD-8240B Para disfrutar de todas la posibilidades y funciones de su unidad CD-ROM, lea este manual de usuario atentamente.
  • Página 62 PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA TAPA. SOLO SE PERMITE LA REPARACION A PERSONAL CUALIFICADO. El láser utilizado en el CD-ROM puede dañar sus ojos. No intente abrir la tapa. COMPACT Esta unidad CD-ROM utiliza discos CD- ROM marcados con este simbolo: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
  • Página 63: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS CARACTERISTICAS I Interface E-IDE. I Tiempo medio de acceso de 90ms. I Compatible con PC multimedia. I Soporta Photo CD Multisesión. I Ancho de banda de CPU pequeño (MPC espec.) I Sistema de transferencia de datos de 24x velocidad I Sistema de buffer de datos inteligente.
  • Página 64: Localizacion Y Funciones De Los Controles

    LOCALIZACION Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES COMPACT Figura 1. Vista frontal VISTA FRONTAL Conector para auriculares de audio Jack de 3,5mm para monitorizar la señal de audio. Control de volumen de auriculares. Ajusta el nivel de sonido de los auriculares. Bandeja de disco Acepta un disco CD-ROM.
  • Página 65: Vista Posterior

    DIGITAL ANALOG INTERFACE POWER AUDIO AUDIO C S M S L A Figura 2. Vista posterior VISTA POSTERIOR Conector de salida de audio digital. Es un conector de salida de audio digital o de video CD. Puede enchufar este conector a su sistema do audio digital o a su tarjeta de video CD. Conector de salida de audio El conector de salida de audio se conecta a la tarjeta de sonido.
  • Página 66: Instalacion, Uso Y Precauciones De Manejo

    INSTALACION, USO Y PRECAUCIONES DE MANEJO I Instalación Evite colocar esta unidad en lugares expuestos a: - alta humedad - altas temperaturas - vibraciones mecánicas - luz solar directa I Operación - Durante la operación, la vibración excesiva o movimiento brusco puede causar un mal funcionamiento.
  • Página 67: Instalacion Del Hardware

    INSTALACION DEL HARDWARE Esta sección describe como instalar su unidad CD-ROM en su ordenador. AVISO: Para proteger de posibles daños a la unidad CD-ROM, a su ordenador y a dispositivos periféricos, desconecte la alimentación antes de instalar la unidad. SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO * Existen 3 puentes en la parte posterior de la unidad CD-ROM.
  • Página 68: Cuando Sólo Se Utiliza Una Única Controladora Ide

    CUANDO SÓLO SE UTILIZA UNA ÚNICA CONTROLADORA IDE La mayoría de los PCs incorporan un conector IDE para soportar dos dispositivos (uno para el disco duro, el otro para un segundo disco duro o una unidad CD-ROM). Este conector IDE se encuentra en la placa base o en una tarjeta controladora. Esto es lo que se denomina controlador IDE primario.
  • Página 69: Cuando Se Utiliza Una Segunda Controladora Ide

    CUANDO SE UTILIZA UNA SEGUNDA CONTROLADORA IDE * Si su PC tiene una controladora IDE adicional en la placa base o en un slot del sistema, cualquier dispositivo IDE conectado a esta controladora IDE secundaria debe configurarse también como modo Maestro o modo Esclavo. En este caso, su sistema puede soportar hasta cuatro dispositivos: Maestro Primario, Esclavo Primario, Maestro Secundario y Esclavo Secundario.
  • Página 70: Montaje De La Unidad Cd-Rom

    MONTAJE DE LA UNIDAD CD-ROM Paso 1. Apague desenchufe ordenador y todos los periféricos conectados. Paso 2. Retire la tapa del ordenador. Paso 3. Retire de la parte frontal del ordenador la cubierta de un hueco de media altura sin utilizar.
  • Página 71 Paso 6. Conecte el cable IDE de 40 pines en la parte posterior de la unidad CD-ROM. Por favor, Pin 1 asegúrese de que el lado rojo Conector del del cable IDE esté conectado al interface Iado rojo pin 1 de la unidad CD-ROM. Nota: Generalmente sólo hay un modo Cable IDE posible de conectar el cable.
  • Página 72: Instalacion Del Software

    INSTALACION DEL SOFTWARE PROCESO DE CONFIGURACIÓN El programa INSTALL realiza las siguientes funciones. * Permite al usuario seleccionar la unidad de disco destino en donde se instalarán los archivos gestores del dispositivo CD - ROM. * A menos que sea modificado por el usuario, el programa INSTALL buscará el directorio (\CDROM), y si no existe dicho directorio será...
  • Página 73: Ejecución Del Programa Install

    EJECUCIÓN DEL PROGRAMA INSTALL Paso 1. Inserte el disquete de instalación del gestor del dispositivo CD - ROM en la unidad correspondiente. Paso 2. Cambiese a la unidad A: o B: en el indicador del DOS. Paso 3. Escriba la palabra INSTALL y pulse [ENTER]. Paso 4.
  • Página 74 PROBLEMAS * Cuando la unidad CD-ROM no funciona con el disco duro en el canal primario IDE. (SOLUCION) 1. Compruebe los puentes Maestro/Esclavo de la unidad CD-ROM. El CD-ROM debe estar configurado en modo Esclavo. 2. Compruebe que el interface del disco duro sea tipo IDE. 3.
  • Página 75: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES GENERAL Capacidad de datos 553 Mbyte (modo 1), 635 Mbyte (modo 2) Diametro del disco 12 cm / 8 cm Velocidad de rotación 200 - 5000 rpm CARACTERÍSTICAS Interface E-IDE Sistema soportado IBM PC-AT o compatible Velocidad transferencia Transferencia sostenida de datos = Max 3600Kbytes/seg Tiempo de acceso 90 ms de media (1/3 stroke) MTBF...
  • Página 76 CRD-8240B CD - ROM DRIVE CLASS 1 LASER PRODUCT English..Page E-2 ~ E-15 KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT Deutsch..Seite D-2 ~ D-15 Français ..Page F-2 ~ F-15 Italiano.....Page I-2 ~ I-15 Spanish..Página S-2 ~ S-15 Copyright ©...

Tabla de contenido