Página 14
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Geräuschinformation eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerk- Tragen einem Schalldruck zeug eindringt, erhöht sich das Risiko eines Strom- über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Página 15
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen� ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen hör, die Einsätze etc. in Übereinstimmung mit die- Teilen.
Página 16
• Verwenden Sie einen geeigneten Detektor, um ver- Symbol Bedeutung steckte Stromkabel zu finden, oder besorgen Sie sich entsprechende Informationen von dem lokalen Strom- versorgungsunternehmen� Anbohren von elektrischen Leitungen wird Feuer und Stromschlag verursachen� Seriennummernaufkleber: Beschädigte Gasleitungen werden zur Explosion füh- CT ���...
Página 17
Handschuhen an- gefasst werden. ßer Gebrauch Bohrfutter (siehe Abb. 2) Elektrobohrer werden zum Bohren in Stahl, Holz und keramischen Stoffen verwendet� [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Das Elektrowerkzeug kann dank Drehzahlregelung CT10127, CT10127-13] und Drehrichtungsumschaltung auch als Schrauben- dreher benutzt werden�...
Página 18
• Zur Montage der Verriegelung die Kupplung in dem ermöglicht dadurch ein sanftes Anlaufen des Elektro- hinteren Teil des Schnellspannfutters (mit Verriege- werkzeugs� lung) 11 nach vorne verschieben, bis sie in die Posi- tion einrastet� Stellrad Drehzahlvorwahl Montage / Demontage des Bohrfutter (siehe Verwenden Sie den Geschwindigkeitsregler 7, um die Abb.
Página 19
Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- dass das Werkstück bricht� len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Um Werkstücke, die verschraubt werden sollen, außerdem unter: www.crown-tools.com� dauerhaft miteinander zu verbinden, ohne dass die Schraublöcher reißen, brechen oder aufsplittern, die in Abbildung 16 gezeigten Maßnahmen befolgen�...
Página 22
• Do not abuse the cord. Never use the cord for Noise information carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase Always wear ear protection if the sound the risk of electric shock�...
Página 23
Power tool use and care Safety guidelines during power tool • The persons with lowered psychophysical or men- operation tal aptitudes as well as children can not operate the power tool, if they are not supervised or instructed • The workpiece shall be fastened� Fixed devices or about use of the power tool by a person responsible vice shall be used to fasten the workpiece, which will for their safety�...
Página 24
• Avoid overheating your power tool, when using it for Symbol Meaning a long time� A sign certifying that the Symbols used in the manual product complies with es- sential requirements of the EU directives and harmo- Following symbols are used in the operation manual, nized EU standards�...
Página 25
14 for reliable locking of screwdriv- er bits 13 (see fig. 11). A magnetic holder 14 is not needed for extended screwdriver bits 13 (specially pur- Gear rim chuck (see fig. 2) posed for screwdrivers)� [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, CT10127, CT10127-13] Initial operating of the power tool •...
Página 26
Information about service centers, Recommendations on the power tool parts diagrams and information about spare parts can operation also be found under: www.crown-tools.com� Drilling (see fig. 12-15) Transportation of the power tools • Grease the drill bit regularly when drilling holes in met- •...
Página 29
• Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit d'information mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps Portez toujours des protections pour est relié...
Página 30
bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans graisse. Des poignées et des surfaces de préhension des parties mobiles� glissantes ne permettent pas une manipulation et un • Si des appareils sont fournis pour la connexion contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inat- des dispositifs d'extraction et de collecte de pous- tendues�...
Página 31
l'outil électrique sont susceptibles d'être serrés, par Symbole Légende exemple : surcharge de l'outil électrique ou inclinaison des accessoires installés sur l'outil électrique pendant le travail� Portez les lunettes de pro- • En cas de tronçonnage des fils ou de lignes élec- tections�...
Página 32
être échauffé; munis- nagers� sez-vous de gants pour le retirer. Mandrin de perçage à couronne dentée (voir les Désignation de l'outil électrique fig. 2-4) [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Les perceuses électriques sont utilisées pour percer CT10127, CT10127-13] dans l'acier, le bois et la céramique�...
Página 33
• Pour démonter le mandrin de couronne 1, suivre • Pousser le sélecteur on / off 6 et le bloquer en posi- les pas successifs comme cela est montré sur la tion à l'aide du bouton de blocage du sélecteur on / figure 6.
Página 34
également dis- Ce manuel d'instructions a été fabriqué à partir d'un ponibles à l'adresse suivante: www.crown-tools.com� papier recyclé blanchi en l'absence de chlore� Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements.
Página 37
• Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore informazioni all'umidità. Se entra dell'acqua nell'utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile zione se la pressione sonora supera elettrico.
Página 38
to nell'ignorare principi di sicurezza dell'utensile. Servizio Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo� • Far riparare l'utensile elettrico da una persona • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- un campo elettromagnetico durante il funzionamento�...
Página 39
talmente durante il lavoro, è necessario tenere l‘uten- Simbolo Significato sile elettrico tramite la maniglia isolante per lavorare con l‘utensile elettrico� Quando l‘utensile elettrico è in contatto con una linea elettrica, le parti metalliche Indossare una mascherina dell‘utensile elettrico condurranno elettricità e possono antipolvere�...
Página 40
Mandrino a corona dentata (vedi fig. 2) Designazione utensile elettrico [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, CT10127, CT10127-13] I trapani elettrici sono usati per perforare acciaio, legno e ceramica� La possibilità di regolare la velocità e la reversibilità • Allentare l'impugnatura delle camme con la chiave...
Página 41
Punta di cacciavite / supporto magnetico (vedi Rotazione in senso orario-destra (trapano, av- fig. 11) vitare) - muovere l'interruttore di direzione 4 verso destra� Quando si usa l'utensile elettrico come avvitatore, uti- lizzare il supporto magnetico 14 per un bloccaggio mi- Rotazione in senso antiorario-sinistra (svitare) - gliore delle punte di cacciavite 13 (vedi fig.
Página 42
Protezione dell'ambiente zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� Riciclare la materia prima invece di but- tarla. Trasporto degli apparecchi elettrici L'utensile elettrico, accessori e imballaggio devono essere selezionati per essere rici- •...
Página 45
• Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Información sobre ruidos nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tie- Tome medidas adecuadas para proteger rra�...
Página 46
• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o con estas instrucciones, teniendo en cuenta las joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las ferentes de las previstas podría producir una situación...
Página 47
• Se debe usar un detector apropiado para encontrar Símbolo Significado la ubicación de los cables eléctricos ocultos� O debe- ría obtener información relevante de la unidad local de suministro de energía. Al perforar cables eléctricos se provocarán incendios y choques eléctricos El caño Etiqueta con número de de gas dañado provocará...
Página 48
Designación de la herramienta eléctrica Mandril portabrocas de corona dentada (ver fig. 2) Los taladros eléctricos se utilizan para perforar acero, madera y cerámica� [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, El regulador de velocidad y la posibilidad de selec- CT10127, CT10127-13] cionar el sentido de giro permiten que la herramienta eléctrica pueda ser utilizada como destornillador�...
Página 49
• Monte / sustituya el accesorio� Características de diseño de la herra- • Ajuste el mandril sin llave (con traba) 11 sin desviar el accesorio, como se observa en la figura 4. mienta eléctrica • Para fijar la traba, mueva el mandril en la parte pos- terior del mandril sin llave (con traba) 11 avance hasta Ajuste de velocidad gradual que haga clic en la posición�...
Página 50
Cómo atornillar tornillos (ver fig. 16) • Para que el ajuste de los tornillos sea más fácil y Cómo transportar las herramientas eléc-...
Página 53
frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações sobre ruído trico se o seu corpo estiver ligado à terra� • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- Use protectores auditivos quando a po- ramenta elétrica aumentará...
Página 54
• Se forem fornecidos dispositivos para a ligação fícies de segurar escorregadias não permitem o ma- de extração de pó e facilidades de recolha, certi- nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em situações inesperadas� fique-se de que estas estão ligadas e de que são •...
Página 55
ramenta elétrica é capaz de estar preso, por exemplo, Símbolo Significado no caso de sobrealimentação da ferramenta elétrica ou distorção do acessório instalado na ferramenta elé- trica durante o trabalho� • Se cabos elétricos ocultos ou linhas elétricas da Use óculos de segurança� ferramenta elétrica forem cortadas durante o traba- lho, tem de segurar a pega isolada para utilizar a fer- ramenta elétrica�...
Página 56
Designação da ferramenta eléctrica Mandril de brocas com coroa dentada (consulte a imagem 2) Os berbequins elétricos, são usados para perfurar me- tal, madeira e cerâmicas� [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, A capacidade de ajustar a velocidade e a disponibilida- CT10127, CT10127-13] de do modo inverso permite usar a ferramenta eléctri-...
Página 57
• Para desmontar o mandril da coroa 1, efectue as • Prima o interruptor de ligar e desligar 6 e fixe-o na posição de ligado com o botão de bloqueio do interrup- operações por etapas consecutivas, conforme apre- tor de ligar e desligar 5� sentado na imagem 6�...
Página 58
ças e informação sobre peças sobresselentes também Estas instruções foram riadas com papel reciclável pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� isento de cloro� O fabricante reserva o direito de fazer alterações. Português...
Página 61
• Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- Gürültü bilgisi loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak sa her zaman kulak koruyucu takınız.
Página 62
Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı aksesuarı, elektrikli aletin metal parçalarının "akıma" maruz kalmasına ve kullanıcıyı elektrik çarpmasına • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- neden olabilir� tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- rikli aletin kullanımı...
Página 63
• Matkap uçlarının işlenilen malzemeye sıkışmasına Sembol Anlamı izin vermeyin. Bu durum meydana gelir ise sıkışan öğeleri elektrikli aletin motorunu kullanarak sıkıştığı yerden kurtarmaya çalışmayın. Aksi takdirde elektrikli alet çalışmaz hale gelebilir. Yasak. • Çekiçle veya başka nesnelerle işlenen malzeme içi- ne sıkışan matkap uçlarını...
Página 64
Elektrikli aleti bir tornavida gibi kullanırken, tornavida matkaplarının 13 güvenilir kilitlenmesi için manye- Mandren (bkz. şek. 2) tik tutucu 14 kullanınız (bkz. şek. 11). Genişletilmiş tornavida matkapları 13 için bir manyetik tutucu 14 [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, gerekmemektedir (tornavidalar için özellikle amaçlan- CT10127, CT10127-13] maktadır).
Página 65
Servis merkezleri, parça Sağa döndürme (delme, sıkıştırma) - 4 numaralı dö- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de nen yön anahtarını sağa çevirin. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Sola döndürme (gevşetme) - 4 numaralı dönen yön anahtarını sola çevirin. Güç aletlerinin nakliyesi •...
Página 68
przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają Informacja dot. hałasu ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- Zawsze używaj ochronnika słuchu, mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- trycznym�...
Página 69
nad elektronarzędziem w niespodziewanych sytu- nieniem warunków i typu wykonywanej pracy. acjach� Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te, do • Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych jakich zostało zaprojektowane, może doprowadzić do ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- powstania niebezpiecznych sytuacji�...
Página 70
• Elektronarzędzie używane na zewnątrz domu musi Symbol Znaczenie mieć zainstalowany wyłącznik różnicowoprądowy. • W celu określenia tras przewodów elektrycznych ukrytych w ścianach zastosować odpowiedni czujnik do wykrywania przewodów lub uzyskać wiarygodne Naklejka z numerem seryj- informacje od lokalnego dostawcy energii elektrycznej� nym: Wiercenie w przewodach elektrycznych może spo- CT ���...
Página 71
Przeznaczenie elektronarzędzia używać rękawic do jego wyjmowania. Obręcz mocująca (patrz rys. 2) Wiertarki elektryczne przeznaczone są do wiercenia w stali, drewnie i materiałach ceramicznych. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Możliwość regulacji prędkości i zmiany kierunku obro- CT10127, CT10127-13] tów umożliwia wykorzystanie elektronarzędzia również...
Página 72
• Aby zamocować blokadę, przesunąć sprzęgło w Przełącznik prędkości tylnej części uchwytu (z blokadą) 11 do przodu, aż za- Przy pomocy regulatora prędkości 7 można ustawić trzaśnie się na miejscu. niezbędną liczbę obrotów. Montaż / demontaż uchwytu wiertarskiego (patrz • Wcisnąć wyłącznik 6 i zablokować go w tym położe- rys.
Página 73
Te instrukcje są wydrukowane na wtórnie przetwo- części zamiennych. Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można rzonym papierze, wyprodukowanym bez użycia chlo- znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� ru� Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian. Polski...
Página 76
• Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Informace o hluku prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Překračuje-li akustický tlak hodno- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu odpojování...
Página 77
Použití a péče o elektronářadí Bezpečnostní pokyny při provozu elek- • Osoby se sníženými psychofyzickými nebo dušev- tronářadí ními schopnostmi, např. děti, nesmí elektronářadí ob- sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni • Obrobek musí být upevněn. K upevnění obrobku o správném používání...
Página 78
no - kovové úlomky by mohly zranit obsluhu a osoby Symbol Význam v blízkosti. • Pokud používáte elektronářadí delší dobu, dbejte, aby se nepřehřívalo. Značka, která potvrzuje, že výrobek splňuje základ- ní požadavky evropských Symboly použité v příručce směrnic a harmonizovaných norem�...
Página 79
šroubovacích bitů 13 použijte magne- tický držák 14 (viz obr. 11). Magnetický držák 14 není Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky (viz obr. 2) třeba používat v případě prodloužených šroubovacích bitů 13 (které jsou zvlášť určené pro funkci elektrické- [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, ho šroubováku)�...
Página 80
Rotace vlevo (vyšroubování) - přepněte spínač smě- Informace o servisních střediscích, schématech dílů a ru rotace 4 vlevo� informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� Doporučení pro práci s elektronářadím Přeprava elektronářadí Vrtání (viz obr. 12-15) • V žádném případě nesmí na obal při přepravě půso- •...
Página 83
• Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo Informácie o hluku vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. • Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy nepoužívajte Ak prekračuje akustický tlak hodno- napájací kábel na nosenie, ťahanie alebo odpája- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu nie elektrického náradia.
Página 84
určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo • Pri vykonávaní operácie držte náradie za izolo- pasívnych lekárskych implantátov. Aby sa znížilo rizi- vané úchopné miesta, pretože rezacie príslušen- ko vážneho alebo smrteľného zranenia, odporúčame stvo môže prísť do kontaktu so skrytým vedením osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa poradili so alebo samotným káblom.
Página 85
• Nevyvíjajte nadmerný tlak pri práci s elektrickým Symbol Význam náradím - môže to spôsobiť uviaznutie vrtáka a pre- ťaženie motora. • Nedovoľte, aby vrtáky uviazli v spracovávanom ma- teriáli. Ak k tomu dôjde, nesnažte sa uvoľniť ich po- Zakázané� mocou motora elektrického náradia.
Página 86
Upozornenie: zapamätajte si postup montáže / demontáže vrtákového skľu- Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky (pozrite čovadla, skrutka 12 má ľavotočivý zá- obr. 2) vit. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Skrutkovací bit / magnetický držiak (pozrite CT10127, CT10127-13] obr. 11) • Uvoľnite zovretie čeľustí pomocou upínacieho Ak chcete vŕtačku použiť...
Página 87
Informácie o servisných strediskách, sché- dodržiavať túto zásadu, môže dôjsť k po- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- škodeniu mechanického nástroja. te aj na adrese: www.crown-tools.com� Rotácia vpravo (vŕtanie, naskrutkovanie) - prepnite spínač smeru rotácie 4 vpravo� Preprava elektronáradia Rotácia vľavo (vyskrutkovanie) - prepnite spínač...
Página 90
• Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- Informaţii despre zgomot me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. • Nu abuzaţi de cablu. Nu utilizaţi niciodată cablu Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea pentru a transporta, împinge sau scoate unealta acustică...
Página 91
• Avertisment! Uneltele electrice pot produce un câmp electromagnetic în timpul utilizării. În unele cir- Avertismente speciale privind siguranţa cumstanţe, acest câmp poate interfera cu implanturile medicale active sau pasive� Pentru a reduce riscul de • Utilizaţi un mâner (mânere) auxiliar (auxiliare), vătămare gravă...
Página 92
• În timpul lucrului, urmaţi poziţia cablului de alimenta- Symbol Semnificaţie re electrică. Evitaţi înfăşurarea acestuia în jurul picioa- relor sau al braţelor. • Utilizaţi numai burghie ascuţite fără defecte - aces- tea vor facilita lucrul cu unealta electrică. Direcţia de rotaţie. •...
Página 93
şurubelniţă 13 (vezi figu- Mandrină cu trei fălci (consultaţi fig. 2) ra 11). Nu aveţi nevoie de un suport magnetic 14 pentru capetele mai lungi (cele speciale pentru şurubelniţe). [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, CT10127, CT10127-13] Punerea în funcţiune a uneltei electrice...
Página 94
Informaţii despre centrele de servicii, diagramele pie- selor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsi- Rotirea la dreapta (găurire, înşurubare) - deplasaţi te, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� butonul de rotire 4 spre dreapta� Rotirea la stânga (deşurubare) - deplasaţi butonul Transportarea uneltelor electrice de rotire 4 spre stânga�...
Página 97
фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Информация за шум намалят риска от електрически удар. • Избягвайте контакт на тялото със заземени или занулени повърхности, като тръби, радиа- Винаги носете защитни слушалки, тори, фризери и хладилници. Съществува пови- ако звуковото налягане надвиша- шен...
Página 98
• Не се протягайте. Стъпете добре на краката и • Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инстру- поддържайте баланс по всяко време. Това поз- менти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно волява по-добър контрол върху електроинструмен- да...
Página 99
трическите кабели или захранващия кабел са • Избягвайте прегряването на електроинструмен- повредени по време на работа, Вие не трябва да та, когато го използвате дълго. ги докосвате и трябва да изключите незабавно от мрежата. Повредени електрически кабели повиша- Символи, използвани в наръчника ват...
Página 100
чието на режим за реверсивно въртене позволяват Пробивен патронник с формата на зъбно коле- използването на електрическия инструмент като ло (виж. фиг. 2) винтоверт. Зоната на прилагане на инструмента може да бъде [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, разширена чрез използване на допълнителни аксе- CT10127, CT10127-13] соари.
Página 101
завъртете предната с другата, както е показано на идентификационната табела на електроинстру- фигура 3. мента. • Монтиране / смяна на аксесоари. • Затягане на безключовия патронник 10 без Включване / изключване на електро- завиване на аксесоар, както е показано на фи- гура...
Página 102
формация относно сервизните центрове, диаграми • С оглед избягване разцепването на повърхност- на части и информация за резервни части могат да та при изходния отвор, когато пробивате отвори в бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� дърво, следвайте инструкциите показани на фигу- ра 12.2. Транспортиране...
Página 105
έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- Πληροφορίες για θόρυβο ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- σία...
Página 106
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν και να είναι πιο εύκολο να ελεγχθούν. σμενες καταστάσεις. • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα τήματα...
Página 107
φις αμέσως. Τα κατεστραμμένα ηλεκτρικά καλώδια θα αυξήσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο • Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία εξωτερι- εγχειρίδιο κού χώρου, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το διακόπτη ρεύματος σφάλματος (FI) προστασίας του ηλεκτρικού Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται στο εγχειρί- εργαλείου.
Página 108
Τα ηλεκτρικά δράπανα χρησιμοποιούνται για τη διάνοι- Τσοκ γραναζωτό (βλ. Σχ. 2) ξη οπών σε ατσάλι, ξύλο και κεραμικά. Η δυνατότητα ρύθμισης της ταχύτητας περιστροφής και της επιλογής της αντίστροφης φοράς περιστροφής [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, επιτρέπει τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου ως κα- CT10127, CT10127-13] τσαβιδιού.
Página 109
Τσοκ χωρίς κλειδί (με ασφάλεια) (βλ. Σχ. 4) Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση μεγάλης διάρ- κειας [CT10143-13C, CT10127-13C] Ενεργοποίηση: • Μετακινήστε το συμπλέκτη στο πίσω μέρος του τσοκ Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίη- χωρίς κλειδί (με ασφάλεια) 11 προς τα πίσω μέχρι να σης...
Página 110
• Όταν ανοίγετε οπές σε κεραμικά πλακίδια με σμάλ- τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- το, τοποθετήστε μια αυτοκόλλητη ταινία στο κέντρο σελίδα: www.crown-tools.com� της υποτιθέμενης οπής και ανοίξτε μετά την οπή, προ- κειμένου να βελτιωθεί η ακρίβεια κεντραρίσματος του...
Página 113
ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- Информация о шуме теры с заземленными электроинструментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствую- щие розетки уменьшают риск поражения электри- Носить приспособление для защиты ческим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными поверх- давления...
Página 114
электроинструментов с включенным включателем / струмента. Эти меры безопасности снижают риск выключателем может стать причиной несчастного случайного запуска электроинструмента. случая. • Храните неиспользуемые электроинстру- • Перед включением, необходимо убрать из менты в недоступном для детей месте и не вращающихся частей электроинструмента все разрешайте...
Página 115
режущей принадлежностью провода под напря- • При работе, следите за положением токоведу- жением, может привести к появлению напряжения щего кабеля. Не допускайте обматывания им ног в металлических частях электроинструмента и или рук. стать причиной поражения оператора электриче- • Для более простой эксплуатации электроинстру- ским...
Página 116
В результате применения дополнительных принад- Символ Значение лежностей и приспособлений, область применения электроинструмента расширяется. Опасность повреждения Имеется возможность стационарной установки скрытой электропроводки электроинструмента (при использовании специ- или магистралей бытовых альных принадлежностей). коммуникаций. Элементы устройства электроинстру- Направление движения. мента 1 Зубчатовенцовый сверлильный патрон 2 Скоба...
Página 117
Зубчатовенцовый сверлильный патрон (см. • Монтаж / демонтаж быстрозажимного сверлиль- рис. 2) ного патрона (с замком) 11 производится аналогич- ным образом, см. рис. 9-10. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Внимание: при монтаже / демонтаже CT10127, CT10127-13] сверлильного патрона учитывайте, что винт 12 имеет левую резьбу.
Página 118
• При сверлении отверстий в металлах периоди- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- чески смазывайте сверло (исключая сверление в жете найти по адресу: www.crown-tools.com� цветных металлах и их сплавах). • При сверлении твердых металлов сильнее на- жимайте на электроинструмент и понижайте число...
Página 121
ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. Інформація про шум • Уникайте контакту з заземленими поверхня- ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- Завжди використовуйте звукоізо- дильники. Це підвищує ризик ураження електрич- ляційні навушники при рівні шуму ним...
Página 122
всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- ності, які можуть вивести електроінструмент з шений в частині електроінструменту, що обертаєть- ладу. Несправний електроінструмент необхідно ся, може бути причиною серйозних травм. відремонтувати перед використанням. Багато • Не докладайте надмірних зусиль. Завжди нещасних випадків виникають через поганий стан зберігайте...
Página 123
струменті. Це може ускладнити контроль над елек- • Уникайте перегрівання електроінструменту під час його використання впродовж тривалого часу. троінструментом. • Не можна використовувати електроінструмент із пошкодженими дротами живлення. У разі по- Символи, що використовуються в ін- шкодження дротів блоку живлення під час роботи не...
Página 124
може да се затопли много; използвай- те ръкавици, за да го извадите. Призначення електроінструменту Зубчастовінцовий свердлильний патрон (див. мал. 2) Електродрилі призначені для свердлення в сталі, дереві, кераміці. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Можливість регулювання швидкості і наявність ре- CT10127, CT10127-13] версу дозволяють використовувати електроінстру- мент...
Página 125
• Не допускаючи перекосу приналежності, затяг- Включення на тривалий час / виключення ніть швидкозатискний патрон 10, як показано на малюнку 3. Уключити: • Вмикач / вимикач 6 натисніть і зафіксуйте його по- Швидкозатискний патрон (з замком) (див. ложення фіксатором вмикача / вимикача 5� мал.
Página 126
плитці для підвищення точності центрування сверд- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви ла і збереження глазурі рекомендується наклеїти можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� на передбачуваний центр отвору липку стрічку і після цього робити свердлення (див. мал. 15). По- чинайте свердлити на малій швидкості, збільшуючи...
Página 129
šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- Informacija triukšmu čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. • Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite Jei akustinis spaudimas yra didenis lauko aplinkai tinkamą ilgintuvą. Naudojant lauko nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos aplinkai tinkamą...
Página 130
Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro- • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius dymai gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, juos prižiūri • Apdirbama detalė turi būti įtvirtinta. Apdirbama deta- arba nurodė, kaip tuo įrankiu naudotis.
Página 131
Simbolis Reikšmė Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instruk- Dėmesio. Svarbu. cijoje, įsiminkite jų reikšmes. Suprasdami, ką reiškia simboliai, galite tinkamai ir saugiai naudotis elektriniu įrankiu. Naudinga informacija� Simbolis Reikšmė Dėvėkite apsaugines piršti- Serijos numerio lipdukas: nes� CT ���...
Página 132
įkaisti - išim- dami jį mūvėkite pirštines. Įstatomasis atsuktuvas / magnetinis laikiklis (žr. 11 pav.) Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas (žr. 2 pav.) Naudodami elektrinį instrumentą kaip sraigtasukį, nau- [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, dokitės magnitiniu laikikliu 14, kad patikimai užfiksuo- CT10127, CT10127-13] tumėte įstatomuosius atsuktuvus 13 (žr.
Página 133
Informaciją apie aptarnavi- mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Darbo elektros įrankiu rekomendacijos www.crown-tools.com� Gręžimas (žr. 12-15 pav.) Elektrinių įrankių transportavimas • Gręžiant angas metale kartais būtina patepti grąžtą...
Página 136
ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген Шу туралы ақпарат ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін азайтады. • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және Дыбыс қысымы осетін болса, тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған әрдайым құлақ қорғаушысын беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз киіңіз 85 дБ(A). жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады. •...
Página 137
• Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе • Электр құралын, қосалқы құралдарды және құралдың кескіштерін, т.б. Осы нұсқауларға зергерлік бұйымдарды кимеңіз. Шашты, киімді сай, жұмыс жағдайларын және орындалатын және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ жұмысты ескере отырып пайдаланыңыз. ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе Электр...
Página 138
жергілікті қуатпен қамту компаниясынан қатысты Таңба Мағына ақпаратты алу керек. Электр сымдарын бұрғылау өртке және тоқ соғуына әкеледі. Зақымдалған газ құбыры жарылысқа әкеледі. Су құбырлары тесілсе, Сериялық нөмір бар мүлік зақымдалады. жапсырма: • Электр құралда орнатылған қосалқы құрал CT ... - үлгі; қысылып...
Página 139
Электр бұрғы болатты, ағашты және керамиканы қолданыңыз. бұрғылау үшін арналған. Жылдамдықты лайықтау мүмкіндігі және кері Тісті тәж ұстауышы (2 сур. қараңыз) жүргізу режимі бұрғыны бұрағыш ретінде қолдануды мүмкін етеді. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Қосымша жарақтарды іске қосып бұрғыны қолдану CT10127, CT10127-13] салаларын арттыруға болады.
Página 140
• Кілтсіз патрон (құлып бар) жақтарын Қозғалтқыш құралдың дизайн ашыңыз - оның артқы бөлігін бір қолмен ұстап, алдыңғы бөлігін екінші қолмен суретте мүмкіндіктері көрсетілгендей айналдырыңыз. • Жарақты орнатыңыз / ауыстырыңыз. Жылдамдықты ретсіз лайықтау • Кілтсіз патронды (құлпы бар) 11 4 суретте көрсетілгендей...
Página 141
Бұрандаларды бұрғылау (16 сур. қараңыз) бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға • Бұрандаларды бекіту үшін және бұйым жарылып болады: www.crown-tools.com� кетпеу үшін, алдымен диаметрі бұранданың диаметрі 2/3 бөлігіне тең тесікті бұрғылаңыз. • Егер сіз бұйымдарды бір біріне бұрандалар...