8.2 Conversación a través de intercomunicador a dos vías .............. 21 8.3 Conversación a tres vías a través del intercomunicador ............. 21 INSTALACIÓN DEL SC10U EN SU CASCO ............6 8.4 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías ............23 Instalación de la unidad principal .....................7...
Página 3
SC10U 14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN ............33 CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD ........... 45 • Declaración de cumplimiento normativo con la FCC ............... 45 14.1 Emparejar teléfono......................... 35 14.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil................35 • Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC ..............46 •...
Gracias por elegir el dispositivo Schuberth SC10U para E1/C3PRO/C3 (1 milla)* Basic. Con el SC10U podrá hacer llamadas a manos libres con su teléfono móvil Bluetooth, escuchar música en estéreo o las instrucciones • Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías por voz del navegador GPS de forma inalámbrica, además de mantener...
SC10U Especificaciones principales: 2 CONTENIDOS DEL ENVASE • Bluetooth 4.1 • Perfiles admitidos: Perfil del auricular, Perfil de manos libres (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) y Perfil de Control • Auricular SC10U Remoto de Audio/Vídeo (AVRCP).
SC10U • Sujeción con cierre autoadherente 3 INSTALACIÓN DEL SC10U EN SU de bucle para los altavoces CASCO LED de estado Unidad principal • Fundas de espuma para altavoces Puerto para cargador CC y actualización de firmware • Almohadillas de los altavoces Altavoces •...
3. Inserte la unidad principal entre la carcasa interna y la carcasa externa. Alinee los soportes de cierre con los cierres traseros. 1. Antes de instalar el SC10U, quite las almohadillas para las mejillas y las almohadillas para las orejas del casco.
Página 8
SC10U 4. Retire cada cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de 5. Pegue los altavoces a las sujeciones con cierre autoadherente de bucle para los altavoces para que quede expuesta la superficie bucle para altavoces en el interior del casco. A continuación, pase adhesiva.
Página 9
SC10U 6. Inserte los botones de control y la unidad del micrófono entre la Nota: carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Pase el cierre por el Para mejorar la calidad del audio, puede utilizar las cubiertas de funda de espuma soporte de cierre hasta que haga clic.
Nota: mantenga pulsado el Botón (+) y el Botón (-) al mismo tiempo durante Asegúrese de no usar el casco con el SC10U instalado durante la carga. El 3 segundos mientras se escuchan pitidos descendentes y la instrucción auricular se apaga automáticamente durante la carga.
SC10U 4.4 Comprobación del nivel de batería 4.5 Ajuste de volumen Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón 4.4.1 Indicador LED (-). Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel máximo o mínimo. Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles rojo, indicando el nivel de carga de la batería.
Antes de usar por primera vez el auricular SC10U con cualquier otro preconfiguraciones de radiofrecuencia FM, etc. Está disponible para dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento. Windows y Mac. Para obtener más información sobre cómo descargar Podrá...
5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado “Emparejamiento de segundo teléfono móvil”. y que el SC10U está listo para usarse. Escuchará la instrucción de 3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el voz “Auricular emparejado”.
SR10 se escucha en segundo plano teléfono móvil y en el SC10U. Para borrar la lista de emparejamientos en mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una el SC10U, restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de...
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el 1. Cuando reciba una llamada entrante, pulse el Botón (+) para SC10U en la lista de dispositivos detectados en el teléfono. responder a la llamada. 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles 2.
SC10U 5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica: 6.2 Marcación rápida - Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de llamada se transferirá automáticamente al auricular.
Botón (-). Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 15 SC10U simultáneamente con el Sena SR10, un adaptador de radio segundos, el SC10U saldrá del menú de marcación rápida por voz y bidireccional Bluetooth (consulte la sección 5.2, “Emparejamiento de regresará...
7.1 Música en estéreo Bluetooth intercomunicador. Para empezar o terminar de compartir música, pulse El dispositivo de sonido Bluetooth debe estar emparejado con el SC10U, el Botón (+) durante 1 segundo durante una conversación a través del siguiendo las instrucciones “Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, intercomunicador hasta escuchar un pitido doble.
Funcionamiento de los botones mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth. Acceder al menú del Pulse el Botón (-) durante 1 1. Encienda los dos auriculares SC10U (A y B) que desee emparejar intercomunicador segundo entre sí. - Acceder al modo de emparejamiento 2.
Página 20
El SMH5 no puede participar en conferencias de intercomunicador de tres o en llegar, primero en ser atendido '. Si un auricular está cuatro participantes con el SC10U. El SMH5 dispone de una capacidad limitada emparejado con varios auriculares para conversaciones a través de establecimiento de intercomunicaciones bidireccionales con otros auriculares del intercomunicador, el último auricular emparejado se establece...
(B y C) que dispongan del el menú del intercomunicador. Mantenga pulsado el Botón (-) durante 1 dispositivo SC10U estableciendo dos conexiones a través del segundo para acceder al menú del intercomunicador. Pulse el Botón (-) intercomunicador al mismo tiempo.
Página 22
(B). O el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a través del intercomunicador con usted (A). 4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador SC10U están manteniendo una conversación a tres vías a través del intercomunicador.
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro 1. Mantenga pulsado el Botón (-) durante 3 segundos hasta que personas con otros tres usuarios del SC10U si agrega un participante a escuche un pitido para finalizar la conversación a tres bandas a la conversación de a través del intercomunicador tres vías.
SC10U 8.4.2 Finalización de una conversación a través de 9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE intercomunicador a cuatro vías Al igual que en el caso de la conversación de a través del intercomunicador TRES PERSONAS CON PARTICIPANTE tres vías, puede salir del intercomunicador para conferencias entre DE INTERCOMUNICADOR cuatro personas o solo desconectar una conexión del intercomunicador.
“Grupo de intercom finalizado”. del intercomunicador. Nota: Group Intercom solo es compatible con los dispositivos SC10U, 10Upad, 10U, 10C, 10R, 10S, 20S y Tufftalk. Los otros auriculares se excluirán de Group Intercom.
SC10U 1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto, 11 UNIVERSAL INTERCOM no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal Intercom. 2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con multipunto.
1. Active el SC10U y un auricular Bluetooth de otra marca con el que desee emparejarlo. Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión 2.
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del SC10U y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece la intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados...
1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), otro SC10U (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D) , 2) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos auriculares SC10U (C y D) .
Página 30
11.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías 3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse a la conferencia mediante intercomunicador realizando una llamada de Dos auriculares SC10U (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra intercomunicador al SC10U (C). marca (B y D).
11.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías 12.1 Encendido/Apagado de la radio FM Tres auriculares SC10U (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra Para encender la radio FM, pulse el Botón (-) durante 5 segundos hasta marca (B).
Rango de frecuencia Paso 1. Puede guardar emisoras de FM como preconfiguraciones antes de utilizar la radio FM. Conecte el SC10U al PC y abra Device Manager. Le permitirá guardar Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz hasta 10 preconfiguraciones de frecuencias de emisoras de FM en el menú...
4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el una llamada entrante del teléfono móvil interrumpirá la conversación a SC10U saldrá de la configuración y regresará al modo de espera. través del intercomunicador. 5. Si desea cerrar inmediatamente la configuración, pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz “Salir de configuración”...
Página 34
SC10U A continuación se muestran las instrucciones de voz que corresponden Emparejar teléfono a cada elemento de menú: Emparejamiento de segundo teléfono móvil (1) Emparejar teléfono (10) Instrucción de voz (2) Emparejamiento de segundo (11) Configuración RDS AF Emparejamiento selectivo de teléfono teléfono móvil...
SC10U 14.1 Emparejar teléfono 14.3 Emparejamiento selectivo de teléfono Instrucción de voz “Emparejar teléfono” “Emparejamiento selectivo de Instrucción de voz teléfono” Valores predefinidos de fábrica Valores predefinidos de fábrica Para acceder al modo Emparejar teléfono, pulse el Botón (+) hasta que Para acceder al modo de emparejamiento selectivo de teléfono, pulse el...
“Cancelar”, y pulse el Botón (-) para confirmar. Oirá la instrucción de voz “Cancelar”. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurra 1 minuto, el SC10U saldrá de la configuración y regresará al modo de espera.
En este caso, deberá pulsar el Botón (-) en el menú del intercomunicador para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido a un fuerte ruido del viento. Tras reiniciar el SC10U, puede volver a iniciar el intercomunicador mediante voz.
SC10U 14.9 Activación/desactivación de Intercom HD Puede deshabilitar las instrucciones de voz mediante el ajuste de la configuración, pero los siguientes instrucciones de voz estarán siempre Instrucción de voz “Intercom HD” activados. - Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la configuración Valores predefinidos de fábrica...
SC10U 14.12 Habilitación/deshabilitación efecto local Nota: Si usa su SC10U con el Bluetooth Audio Pack para GoPro, podrá habilitar o Instrucción de voz “Efecto local” deshabilitar esta función solo durante el modo de Grabación de Audio Normal. Valores predefinidos de fábrica Desactivar Esta función se desactiva de manera automática mientras se está...
Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejamiento “Restaurar” y pulse el Botón (-) para confirmar. El SC10U se apagará de control remoto”. A continuación, pulse el Botón (-) para pasar al con la instrucción de voz “Restaurar, adiós”.
Página 41
SC10U Pulse el Botón (+) Pulse el Botón (-) Pulse el Botón (+) Pulse el Botón (-) Emparejar teléfono Cero Emparejamiento de control Ejecutar remoto Emparejamiento de segundo Cero teléfono móvil Emparejamiento del Ejecutar Intercomunicador Universal Emparejamiento selectivo de Cero teléfono...
Device Manager (consulte la sección 4.6.1, “Device Manager”) . Visite el oem.sena.com/schuberth/ para comprobar las necesidad de utilizar la mano para efectuar operaciones con los botones. El SC10U y el Control remoto deben emparejarse entre sí para descargas de software más recientes. poder utilizarse.
17.1 Fallo del intercomunicador durante un segundo. El SC10U se apagará. Reinicie el sistema e inténtelo Cuando intenta iniciar una conversación a través del intercomunicador de nuevo. Al hacer esto no se restablecerá la configuración predefinida con un amigo de intercomunicador que no está...
SC10U Tipo Función Comando de botón Pitido 18 REFERENCIA RÁPIDA DE Pulse el botón (-) FUNCIONAMIENTO durante 1 segundo Emparejamiento de Parpadeo en Un solo pitido intercomunicador Pulse el Botón (+) rojo de tono medio Pulse el Botón (+) de uno de los dos auriculares Tipo Función...
SC10U CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE Tipo Función Comando de botón Pitido SEGURIDAD Pulse el Botón (-) Encendido/Apagado Pitidos dobles durante de la radio FM de tono medio 5 segundos Declaración de cumplimiento normativo con la FCC Radio FM Seleccionar Pulse el Botón (+) Un solo pitido Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC.
Por la presente, Sena declara que el • Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con equipo de radio 10U para Schuberth cumple la Directiva 2014/53/UE. experiencia en radio y televisión para obtener asistencia Para obtener más información, consulte www.sena.com/es. Tenga en Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC...
SC10U INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Licencia de Bluetooth La marca de la palabra Bluetooth ® y los logotipos son propiedad de Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños...
SC10U • No desmonte, repare ni modifique el producto, ya que podría dañarlo dañar el producto. e invalidar la garantía. • En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones • No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación...
SC10U • Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es posible que explote. Batería Este producto cuenta en su interior con una batería recargable • No utilice el producto con una batería dañada. Es posible que explote irreemplazable.
En este documento la garantía del producto daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos solamente se aplica al producto. Schuberth no se responsabilizará de y condiciones antes de utilizar el producto. El uso de este producto ninguna pérdida, lesiones personales o pérdida de propiedad que pueda...
Página 51
5. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas: toda la responsabilidad de los daños o pérdidas ocasionados por • Schuberth y Sena, conjuntamente con sus empleados, directores, todos los factores de riesgo que se puedan producir durante el socios, filiales, representantes, agentes, firmas de apoyo y uso del producto.
(incluidas los honorarios de los abogados). Por INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, O POR LA lo tanto, Schuberth no será responsable de ninguna lesión física, muerte PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, o pérdida o daño de los medios de transporte, posesiones o activos que...
Además de los daños que se pueden producir debido al uso del producto, Para obtener un servicio de garantía del producto, envíe el producto Schuberth no será responsable de los daños del producto que se defectuoso (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al vendedor produzcan debido a los siguientes eventos.
Página 54
1.0.0 www.schuberth.com Guía del usuario para firmware v1.0...