Luminance Brands Kathy Ireland Home SWEEP ECO CF275BS00 El Manual Del Propietario

Luminance Brands Kathy Ireland Home SWEEP ECO CF275BS00 El Manual Del Propietario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
60" Ceiling Fan Owner's Manual
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75250001
Revision: 01262021
SWEEP ECO
Model Numbers
17.0
Net Weight:
1-800-777-4440
Lbs.
• Español - página 29
• Français - page 57
Form No. BP7525-1
ETL Model No.: CF275
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home SWEEP ECO CF275BS00

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SWEEP ECO 60” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers 17.0 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service • Español - página 29 1-800-777-4440 • Français - page 57 Part No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Electrical Code “ANSI/NFPA 70-2017” and Local accessories not designated for use with this product Electrical Codes. Use the National Electrical Code by Luminance Brands could result in personal injury if Local Codes do not exist. The ceiling fan must be or property damage.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Ceiling Cover by Luminance Brands. Substitution of parts or Motor Coupler Cover accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury LED Light Fixture Assembly or property damage. Lower Housing Fan Blade Support Plates Fan Blades Open carton containing fan .
  • Página 4: Electrical Requirements

    Up to 50 ft . 50-100 ft . Controls (Sold Separately) This Luminance Brands Ceiling Fan may be used with the following Accessory (purchased separately): SR600 Remote Control . 2. Electrical Requirements The outlet box must be securely anchored and capable Your new Ceiling Fan will require a grounded electrical of withstanding a load of at least 50 pounds .
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly Remove the Three Rubber Shipping Spacers and RUBBER SHIPPING SPACERS (3) Screws to free the Motor Hub for installation of the SHIPPING SPACER Ceiling Fan Blade Assemblies, as follows: SCREWS (2 per spacer) Unscrew the Two Shipping Spacer Screws with Washers from each Rubber Shipping Spacer .
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) REMOVE & RETAIN ONE #6-32 x 3/8" PAN HEAD Remove one of the three #6-32 x 3/8” Pan Head SCREW W/LOCKWASHER Screw with Lockwasher from the Motor Assembly Hub LOOSEN TWO #6-32 x 3/8" (Figure 3) . PAN HEAD SCREWS Retain the #6-32 x 3/8”...
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) TWO 80" MOTOR WIRES (UNTWISTED) Separate, untwist and unkink the two 80” Motor Wires . Route the two Motor Wires through the 8” Downrod (Figure 6) . 8" DOWNROD Figure 6 Loosen the two Phillips Head Set Screws in the Motor 8"...
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Retighten the two Phillips Head Set Screws evenly to secure the Downrod to the Motor Coupler in a vertical position (Figure 9) . WARNING DOWNROD It is critical that the set screws in the motor coupler are MOTOR securely tightened.
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.12 Route the two 80” Motor Wires through the Hanger Ball DOWNROD (Figure 12) . CEILING HANGER Reinstall the Hanger Ball on the Downrod as follows: COVER BALL Position the Pin through the two holes in the Downrod and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the groove in the top of the Hanger Ball (Figure 12) .
  • Página 10: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 14). WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 11 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of OUTLET BOX 22.7 kg.
  • Página 12: How To Wire Your Ceiling Fan

    All wiring accessories not designated for use with this product must be in accordance with National and Local codes by Luminance Brands could result in personal injury and the ceiling fan must be properly grounded as a or property damage.
  • Página 13 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor White Wire to the SUPPLY WHITE Supply White (neutral) Wire using Wire Connector (NEUTRAL) (supplied) (Figure 18) . LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR WHITE WIRE Figure 18 Securely connect the Fan Motor Black Wire to the Supply Black (HOT) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 19) .
  • Página 14: Final Assembly

    6. Final Assembly Engage the Fan Motor 2-Pin Wire Connector into the 2-pin Wire Connector of the LED Light Fixture Assembly FAN MOTOR (Figure 21) . 2-PIN WIRE CONNECTOR The connection is complete when you hear a soft click . LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY 2-PIN...
  • Página 15 6. Final Assembly (Continued) Screw the two Threaded Studs (supplied) into the tapped holes in the Hanger Bracket (Figure 24) . HANGER BRACKET HOLES (2) THREADED STUDS (2) Figure 24 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and CEILING turn until studs protrude through the holes in the Ceiling COVER...
  • Página 16: Wall Control Procedures

    7. Wall Control Procedures Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall Code Switches in the Transmitter may be set in Mounted Transmitter and a Receiver located inside the 32 different positions . If your Fan and Light turn ON and Motor Assembly .
  • Página 17: Wall Control Installation

    8. Wall Control Installation NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned for the ground wire.
  • Página 18 8. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 8.4 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) (See Figure 28)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned NEUTRAL off at the main fuse or circuit breaker box before...
  • Página 19 8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) SECOND SECONDWALL FAN/LIGHT (See Figures 29 and 30). FAN/LIGHT WALL CONTROL WALL CONTROL PURCHASE CONTROL SEPARATELY (PURCHASE SEPARATELY) GROUND WARNING GROUND BLACK Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned LOAD TRAVELER...
  • Página 20 8. Wall Control Installation (Continued) STANDARD WIRING FOR EXISTING Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the 3-WAY CONTROLS Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Wall Box . EXISTING WALL CONTROL Before installing the Second Wall Control, place the Wall Control in “OFF”...
  • Página 21: Programming The Receiver Operating Frequency

    9. Programming the Receiver Operating Frequency -- Important - Read This Section Carefully -- IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed before programming can begin. If programming is unsuccessful, retry the previous NOTE: If using a 3-way switch installation, ensure instructions after cycling the Wall Control ON/OFF that both wall controls are using the same switch Switch to restart the 1 minute programming time period .
  • Página 22: Using Your Ceiling Fan

    10. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the fan control. Your Wall Control has full control of your Fan and Light POWER INDICATOR (Figure 31) . LIGHT LIGHT AIRFLOW 10.1...
  • Página 23: Maintenance

    · Downrod Extension Kits by Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury WARNING or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 24: Repair Parts

    14. Repair Parts PARTS BAG ETL Model No.: CF275...
  • Página 25 14. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. Model No. Description CF275BQ00 CF275BS00 CF275GRT00 CF275SW00 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 761655-49 761655-67 761655-104 761655-95 Hanger Bracket (1) — — — — Hanger Ball (1) — — —...
  • Página 26: Troubleshooting

    WARNING Make sure main power is turned OFF. WARNING Make sure main power is turned OFF. INSTRUCTION TO THE USER (if device contains a digital device) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules .
  • Página 27: Product Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 28 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
  • Página 29: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SWEEP ECO Manual del usuario para ventiladores de techo de 60 pulgadas Números de modelo 17,0 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente 1-800-777-4440 •...
  • Página 30 La sustitución con piezas o accesorios no diseñados 3. La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría manera segura y ser capaces de soportar confiablemente por causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 31 Luminance Brands para utilizarse con este de 8 pulg. producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Cubierta del techo causar lesiones corporales o daños materiales. Cubierta del acoplador Ensamblaje del accesorio de iluminación LED...
  • Página 32: Instrucciones De Desempaquetado

    Herramientas necesarias Este ventilador de techo Luminance Brands viene equipado con un receptor de CC y un control de pared para el ventilador. Este sistema para el ensamblaje permite que usted regule el control de velocidad y de iluminación de...
  • Página 33: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo ESPACIADORES DE ENVÍO RUBBER SHIPPING Retire los tres espaciadores de envío de caucho y los tornillos DE CAUCHO (3) SPACERS (3) para liberar el núcleo del motor con el fin de instalar los TORNILLOS DEL SHIPPING SPACER ensamblajes de paleta de ventilador de techo de la siguiente ESPACIADOR DE ENVÍO...
  • Página 34 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) REMOVE & RETAIN ONE RETIRE Y RETENGA UN TORNILLO DE CABEZA #6-32 x 3/8" PAN HEAD TRONCOCÓNICA #6-32 x 3/8 DE PULG. CON Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica núm. ARANDELA DE SEGURIDAD SCREW W/LOCKWASHER 6-32 x 3/8 de pulgada con arandela de seguridad del núcleo del...
  • Página 35 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) DOS CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 80 PULGADAS (NO TRENZADOS) TWO 80" MOTOR WIRES (UNTWISTED) Separe, desenrede y desanude los dos cables de conexión del motor de 80 pulgadas. Encamine los dos cables de conexión del motor a través de la varilla descendente de 8 pulgadas (Figura 6).
  • Página 36 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Reapriete por igual los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips para sujetar firmemente la varilla descendente al acoplador del motor en posición vertical (Figura 9). VARILLA DOWNROD DESCENDENTE ADVERTENCIA Es crucial que los tornillos de ajuste ubicados en el acoplador MOTOR ACOPLAMIENTO del motor estén firmemente apretados.
  • Página 37 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.12 ESFERA DE Encamine los dos cables de conexión del motor de 80 pulgadas a DOWNROD SUSPENSIÓN través de la esfera de suspensión (Figura 12). PASADOR CUBIERTA CEILING DEL TECHO VARILLA HANGER Reinstale la esfera de suspensión en la varilla descendente de la COVER DESCENDENTE BALL...
  • Página 38: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN CEILING TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 14). ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté...
  • Página 39 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las CAJA DE OUTLET BOX palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
  • Página 40: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    La sustitución con piezas o accesorios no diseñados de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría principal antes de realizar el cableado. Todo el cableado debe causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 41 5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable blanco del motor del ventilador SUPPLY WHITE CABLE BLANCO al cable blanco de suministro (neutro) utilizando el conector de (NEUTRAL) DE SUMINISTRO cables suministrado (Figura 18). (NEUTRO) LISTED WIRE CONECTOR DE CONNECTOR...
  • Página 42: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final Acople el conector de cables de 2 pines del motor del ventilador en el conector de cables de 2 pines del ensamblaje del accesorio de CONECTOR DE CABLES FAN MOTOR iluminación LED (Figura 21). DE 2 PINES DEL MOTOR 2-PIN WIRE DEL VENTILADOR La conexión estará...
  • Página 43 6. Ensamblaje final (continuación) Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 24). AGUJEROS DEL HANGER SOPORTE DE BRACKET SUSPENSIÓN (2) HOLES (2) THREADED ESPÁRRAGOS STUDS (2) ROSCADOS (2) Figura 24 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela CEILING CUBIERTA hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros...
  • Página 44: Procedimientos Para El Control De Pared

    7. Procedimientos para el control de pared Su control del ventilador de techo y luz consiste en un Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro del el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su ensamblaje del motor.
  • Página 45: Instalación Del Control De Pared

    8. Instalación del control de pared NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando ADVERTENCIA conec tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 46 8. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 8.4 si está utilizando una instalación CONTROL DE PARED con un interruptor de 3 posiciones. TORNILLOS (2) TORNILLOS (2) SCREWS (2) SCREWS (2) DEL VENTILADOR FAN/LIGHT WALL Y LUZ CONTROL INSTALACIÓN UNIPOLAR (Un ventilador controlado por un control de pared)
  • Página 47 8. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) CONTROL DE SEGUNDO CONTROL SECONDWALL FAN/LIGHT (consulte las Figuras 29 y 30.) PARED DEL DE PARED DEL CONTROL WALL CORRIENTE NGR VENTILADOR Y VENTILADOR PURCHASE...
  • Página 48 8. Instalación del control de pared (continuación) CABLEADO ESTÁNDAR PARA CONTROLES Desconecte la alimentación eléctrica del circuito derivado en la DE 3 VÍAS EXISTENTES caja de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el EXISTING control de pared del ventilador de techo en la caja de pared. CONTROL DE PARED EXISTENTE WALL CONTROL...
  • Página 49: Programación De La Frecuencia De Operación Del Receptor

    9. Programación de la frecuencia de operación del receptor -- Importante: Lea detenidamente esta sección -- IMPORTANTE: Las paletas del ventilador de techo SE DEBEN instalar antes de que pueda comenzar la programación. Si la programación no tiene éxito, reintente las instrucciones NOTA: Si está...
  • Página 50: Utilización De Su Ventilador De Techo

    10. Utilización de su ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control del ventilador. INDICADORA POWER El control de pared tiene control completo del ventilador y la luz INDICATOR (Figura 31).
  • Página 51: Mantenimiento

    No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 12. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
  • Página 52 PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo ETL: CF275...
  • Página 53 14. Lista de piezas de repuesto Números de pieza Números de Números de Números de Números de No. de Descripción modelo modelo modelo modelo clave CF275BQ00 CF275BS00 CF275GRT00 CF275SW00 — Ensamblaje de la esfera de suspensión, 761655-49 761655-67 761655-104 761655-95 que consiste en —...
  • Página 54: Resolución De Problemas

    15. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Conexiones eléctricas flojas en la cubierta 1.
  • Página 55 Ventilador de Techo Luminance Brands sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Luminance Brands. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Luminance Brands, antes de Su llamada esté...
  • Página 56 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 57: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SWEEP ECO Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 60 po Numéros des modèles 17,0 Poids net : Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente •...
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    être utilisé avec ce de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers dommage matériel.
  • Página 59: Instructions Pour Le Déballage

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou de 8 po avec rotule de la tige de suspension d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Monture de plafond dommage matériel.
  • Página 60: Alimentation Électrique

    Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Votre ventilateur de plafond Luminance Brands est fourni avec un Outils nécessaires pour le montage récepteur c .c . et une commande murale de ventilateur . Ce système Un tournevis à...
  • Página 61: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond CALES TEMPORAIRES RUBBER SHIPPING D’IMMOBILISATION Retirez les trois cales temporaires d’immobilisation pendant le EN CAOUTCHOUC (3) SPACERS (3) transport en caoutchouc et les vis correspondantes pour libérer le SHIPPING SPACER VIS DE FIXATION moyeu du moteur en vue de l’installation des ensembles de pales du SCREWS (2 per spacer) DES CALES TEMPORAIRES ventilateur de plafond en suivant la procédure décrite ci-dessous :...
  • Página 62 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) REMOVE & RETAIN ONE RETIRER ET CONSERVER UNE VIS À TÊTE #6-32 x 3/8" PAN HEAD CYLINDRIQUE BOMBÉE N° 6-32 x 3/8 po Retirez l’une des trois vis à tête cylindrique bombée N° 6-32 x 3/8 po SCREW W/LOCKWASHER AVEC RONDELLE DE BLOCAGE DESSERRER DEUX VIS...
  • Página 63 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) DEUX CÂBLES DE MOTEUR DE 80 po (DÉTORSADÉS) TWO 80" MOTOR WIRES (UNTWISTED) Séparez, détordez et désentortillez les deux conducteurs du moteur de 80 po . Acheminez les deux câbles du moteur à travers la tige de suspension descendante de 8 po (Figure 6).
  • Página 64 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Resserrez similairement les deux vis de pression à tête cruciforme pour sécuriser la tige de suspension descendante sur le dispositif de couplage du moteur en position verticale (Figure 9). TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE DOWNROD AVERTISSEMENT CACHE DU...
  • Página 65 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.12 TIGE DE SUSPENSION Acheminez les deux câbles du moteur de 80 po à travers la rotule DOWNROD DESCENDANTE de la tige de suspension (Figure 12). CACHE CEILING ROTULE POUR HANGER Réinstallez la rotule de la tige de suspension sur la tige de DE LA TIGE COVER PLAFOND...
  • Página 66: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 14). AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l’ali- mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles...
  • Página 67 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème BOÎTIER DE au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de OUTLET BOX PRISES DE prises de courant homologués U.L.
  • Página 68: Ventilateur De Plafond

    être utilisés avec ce produit par Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Modèle ETL N° : CF275...
  • Página 69: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre

    5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur SUPPLY WHITE FIL D’ALIMENTATION au fil blanc (neutre) de l’alimentation en utilisant un capuchon de (NEUTRAL) BLANC (NEUTRE) connexion de fils fourni (Figure 18).
  • Página 70: Assemblage Final

    6. Assemblage final Engagez le capuchon de connexion à deux broches du moteur du ventilateur dans le capuchon de connexion à deux broches de FAN MOTOR CAPUCHON DE l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 21). 2-PIN WIRE CONNEXION À 2 BROCHES DU MOTEUR CONNECTOR Lorsque la connexion aura été...
  • Página 71 6. Assemblage final (suite) Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 24). HANGER TROUS DU BRACKET SUPPORT DE HOLES (2) SUSPENSION (2) THREADED GOUJONS STUDS (2) FILETÉS (2) Figure 24 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés CEILING CACHE POUR et faites la tourner jusqu’à...
  • Página 72: Procédures De Contrôle Mural

    7. Procédures de contrôle mural Votre commande du ventilateur de plafond/luminaire Luminance Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés Brands consiste en un transmetteur monté sur un mur et un par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions récepteur qui est monté...
  • Página 73: Installation De La Commande Murale

    8. Installation de la commande murale REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en AVERTISSEMENT utilisant des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique mise à...
  • Página 74 8. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 8.4 si vous utilisez une installation avec un interrupteur à SCREWS (2) SCREWS (2) VIS (2) VIS (2) COMMANDE MURALE DU FAN/LIGHT WALL VENTILATEUR/ LUMINAIRE plusieurs positions. CONTROL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
  • Página 75 8. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE DEUXÈME COMMANDE COMMANDE SECONDWALL FAN/LIGHT SOUS (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales MURALE DU VENTILATEUR/ MURALE DU CONTROL WALL NOIR TENSION LUMINAIRE différentes) (Voir Figures 29 et 30). VENTILATEUR/ PURCHASE CONTROL...
  • Página 76 8. Installation de la commande murale (suite) CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE Mettez le circuit de dérivation hors tension depuis le boîtier de fusibles ou le disjoncteur avant d’essayer d’installer la commande murale du ventilateur de plafond dans la boîte murale . EXISTING COMMANDE MURALE WALL CONTROL...
  • Página 77: Programmation De La Fréquence De Fonctionnementdu Récepteur

    9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur — Important – Lire attentivement cette section — IMPORTANT : Les pales de ventilateur de plafond DOIVENT avoir été installées avant de commencer la programmation. Si la programmation n’a pas été couronnée de succès, recom- REMARQUE : Si vous utilisez une installation d’interrupteur mencez la procédure indiquée plus haut après avoir activé/désactivé...
  • Página 78: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    10. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. VOYANT C’est votre commande murale qui contrôle totalement votre INDICATEUR ventilateur, ainsi que le luminaire (Figure 31). DE MISE POWER SOUS...
  • Página 79: Maintenance

    Kits d’extension pour tige de suspension descendante produit par Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
  • Página 80: Pièces De Rechange

    PARTS BAG Modèle ETL N° : CF275...
  • Página 81 14. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF275BQ00 CF275BS00 CF275GRT00 CF275SW00 — Ensemble de support de suspension 761655-49 761655-67 761655-104 761655-95 consistant en : — — — — Support de suspension (1) —...
  • Página 82: Identification Des Causes Des Problèmes

    AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1 . Connexions électriques desserrées dans la 1 . Inspectez les connexions électriques dans la monture de plafond . 1.
  • Página 83: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 84 NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .

Tabla de contenido