RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.18
Montaggio supporto rampa - SFL 5516 I -
SFL 5518 I
Rif. Fig. 22 - Posizionare il supporto 1 come a figura poi fissare
con gli appositi tasselli (forare con punta Ø10).
4.19
Fissaggio coperture, centralina e salvapiedi fissati a
terra - SFL 5516 - SFL 5518
Rif. Fig. 23 - Posizionare le coperture 2-3 il salvapiedi 4 e la
centralina 1. Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con
punta da 9 mm., profondità 50 mm. Fissare con tasselli in
dotazione e rimontare il mobile sulla centralina.
4.18
Fitting the ramp support - SFL 5516 I
SFL 5518 I
Ref. Fig 22 - Place the support 1 as shown in the figure, then
fasten with the relative plugs (drill with bit Ø10).
4.19
Fastening the covers, control unit and toe guards -
SFL 5516 - SFL 5518
Ref. Fig. 23 - Position the covers 2-3, the toe guard 4 and the
control unit 1. Using the existing holes as templates, drill with a
9 mm bit to a depth of 50 mm. Fasten with the plugs supplied and
refit the unit on the control unit.
4.18
Montage der Rampenhalterung -
SFL 5516 I - SFL 5518 I
Zu Abb. 22 - Die Halterung 1 gemäss Abbildung positionieren
und mit den passenden Dübeln befestigen (mit einem Ø10
Bohrer bohren).
4.19
Befestigung der Abdeckungen, des Schaltschrankes
und der Fussabweiser - SFL 5516 - SFL 5518
Zu Abb. 23. Die Abdeckungen 2-3, die Fussabweiser 4 und den
Schaltschrank 1 positionieren. Die bestehenden Bohrungen
als Schablonen verwenden und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm
tief bohren. Mit den mitgelieferten Dübeln befestigen und das
Gehäuse wieder auf den Schaltschrank montieren.
4.18 Montage du support de rampe -
SFL 5516 I - SFL 5518 I
Réf. Fig. 22 - Positionner le support 1 en suivant les indications
de la figure, puis fixer en utilisant les chevilles spéciales (percer
avec une pointe de diamètre 10).
4.19
Fixation des couvertures, de la centrale et des
protections pieds fixées au sol -
SFL 5516 - SFL 5518
Réf. Fig. 23. Positionner les protections 2 et 3 et le boîtier de
commande 1. Utiliser les trous existants comme gabarit et
percer avec une pointe de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
4.18
Montaje del soporte rampa - SFL 5516 I -
SFL 5518 I
Ref. Fig. 22 - Coloque el soporte 1 como en la figura, luego
fijar con los tacos apropiados (agujerear con taladro diámetro
10).
4.19
Fijación coberturas, central y protege-pies fijados a
tierra - SFL 5516 - SFL 5518
Ref. Fig. 23. Colocar las tapas 2-3, el protege-piés 4 y la
centralita 1. Utilizando los orificios existentes como plantillas,
agujerear con un taladro de 9 mm., a una profundidad de 50 mm.
Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble
en la centralita.
SFL 5516 - SFL 5516 I
SFL 5518 - SFL 5518 I
Fixer avec les chevilles en dotation et remonter le coffret sur le
boîtier de commande.
0579-M030-1-P1
43
43