Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with
certain materials. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and
work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out
microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y otras actividades
de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes causantes del cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:
El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo
La silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
El arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con la cual usted
trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas sustancias
químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de seguridad, tal como las
mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage, le meulage et le
perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels produits sont reconnus comme
cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d'une autre manière à la reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains matériaux.
Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l'équipement de
protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
5" random orbital sander
lijadora orbital aleatoria 5"
Ponceuse à orbite aléatoire de 5 po
6-1023
6-1023

This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read carefully and undersTand
all inforMaTion Before operaTing
This Tool!
save This Manual for
fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 8.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y asegúrese
de coMprender Todas esTas
inforMaciones, anTes de proceder
con el funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual para Tener
una referencia evenTual.
insTrucTions en français à parTir
de la page 13
ce guide d'uTilisaTion renferMe
d'iMporTanTes consignes de
sécuriTé.
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien coMpris
TouTes les direcTives avanT
d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
Rev. 09/26/07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napa 6-1023

  • Página 1 Bien coMpris TouTes les direcTives avanT d'uTiliser ceT ouTil! 5" random orbital sander conserver ce guide pour consulTaTion ulTérieure. lijadora orbital aleatoria 5" 6-1023 Ponceuse à orbite aléatoire de 5 po 6-1023 Rev. 09/26/07...
  • Página 2 • Anticipate and be alert for sudden • Use accessories recommended by changes in motion during use of NAPA Professional Air Tools. • Compressed air can any power tool. cause severe injury. Never direct air at yourself or others.
  • Página 3: Air Supply

    Lubricate the air motor daily supply, then run the tool. tool. The oil can be sq­uirted with NAPA air tool oil. If no Overfilling will cause a into the tool air inlet or into air line oiler is used, run...
  • Página 4: Parts Break­down

    6-1023 PARTS BREAK­DOWN PLEASE REVIEW ALL WARNING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION. SAVE ThIS mANUAL fOR fUTURE REfERENCE. 6-1023 Rev. 10/24/07...
  • Página 5: Parts List

    6-1023 PARTS LIST Ref. Part Description QTY. RS0230 Housing RS02320 Regulator RS023202 Valve Stem RS077208 O­Ring RS023204 O­Ring RS023205 Spring Pin RS023206 Seal RS023207 Tip Valve RS023208 Conical Spring RS023209 Air Inlet RS02320 Spring Pin RS0232 Trigger RS02330 Front Ring...
  • Página 6 Vacuum Type: ....Non vacuum year period, return the unit to address and phone number with Weight .........70 lbs your local NAPA Auto Parts Store each tool. for the free replacement. This warranty does not cover damage PLEASE REVIEW ALL WARNING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION. SAVE ThIS mANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
  • Página 7 Refill the case with NAPA air tool oil or gears. regulator which has vibrated to a closed that recommended by the manufacturer position.
  • Página 8: Al No Seguir Todas Instrucciones De La Lista Abajo Puede Provocar Lesiones Graves

    • El aire comprimido • Utilice los accesorios recomendadas por • Mantenga una postura eq­uilibrada puede ocasionar Napa Professional Air Tools. y estable durante el trabajo. No lesiones serias. vaya demasiado lejos durante el Nunca dirija el aire funcionamiento de la herramienta.
  • Página 9: Suministro De Aire

    LUBRIFICACIÓN Lubriq­ue diariamente el motor chorro de aceite por la ventila de reducirá la potencia de la neumático con aceite NAPA para admisión de aire de la herramienta, herramienta. herramientas neumáticas. Si no o por la manguera en la conexión se usa aceite de aerolínea, deje...
  • Página 10: Funcionamiento

    PolítiCa de Garantía: Esta herramienta Neumática Profesional de NAPA, 6­023, cuenta con una garantía por un período de un () año Diámetro orbital: ..... 3/6" ( 5mm) después de la fecha original de compra contra defectos en cuestión Velocidad libra: ......
  • Página 11: Problemas Y Soluciones

    Rellene la carcasa Usted debe: echar una cantidad esta condición por un anillo sujetador con aceite NAPA para herramientas generosa de aceite para herramientas desgastado del casquillo o por un anillo de neumáticas o con el aceite recomendado neumáticas en la admisión de entrada...
  • Página 12 Usted debe: echar una cantidad válvula estranguladora. generosa de aceite para herramientas REVISE TODAS LAS INfORmACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL fUNCIONAmIENTO. CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER UNA REfERENCIA EVENTUAL. 6-1023 Rev. 10/24/07...
  • Página 13 Évitez • Calculez vos mouvements et prenez • Utilisez les accessoires recommandés de diriger le jet d'air garde aux changements brusq­ues de par NAPA Outils pneumatiq­ues vers vous ou vers position q­uand vous utilisez un outil professionnels. d'autres personnes.
  • Página 14 Ensuite, faites fonctionner Vous pouvez injecter avec de l'huile à outil l'outil. Un excès d'huile l'huile dans l'entrée d'air pneumatiq­ue NAPA. Si vous réduira la puissance de de l'outil ou dans le boyau n'utilisez pas de burette à l'outil. par l'entremise du raccord conduite d'air, injectez le plus près de la source...
  • Página 15 être remplacée durant cette période d'un en régime libre : ..2 000 tr/min an, retournez­la au magasin NAPA Pièces d'auto de votre région et elle vous sera remplacée gratuitement. La présente garantie ne couvre aucun dommage aux outils résultant d'une modification, d'un usage abusif ou d'un mauvais usage et...
  • Página 16 Débranchez la source le boîtier avec de l'huile pour causé par une pression d'air d'alimentation en air. À l'aide outils pneumatiq­ues NAPA ou insuffisante, par la présence de d'une pince pour, enlevez la bague avec l'huile recommandée par contaminants q­ui obstruent le...
  • Página 17 (voir le schéma) ou faites D'ANNULER LA GARANTIE. Avec votre main, faites tourner le réparer l'outil par un centre de REVISE TODAS LAS INfORmACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL fUNCIONAmIENTO. CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER UNA REfERENCIA EVENTUAL. 6-1023 Rev. 10/24/07...

Tabla de contenido