Peerless Faucet P110LF Manual De Instrucciones página 2

1
1
For Models Without a Spray Unit
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed
to step 3.
Para Modelos Sin Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Continúe con el paso 3.
Modèles Sans Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Passez à l'étape 3.
2
4
2
3
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align tabs (4) and
tabs (3) on quick connects (2). Push quick connects firmly upward and snap
onto receiving tube tab (4). Pull down moderately to ensure each connection
has been made.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del
chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las conexiones
rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a
presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Alignez
les pattes (4) et les pattes (3) des raccords rapides (2). Poussez les raccords
rapides fermement vers le haut jusqu'à ce qu'ils s'accrochent à la patte du tube
récepteur (4). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
1
For Models with a Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Mount spray
support (2) in far right hole in sink.Insert spray hose (3)
down through the support and up through center hole
of sink.
Para Modelos Con Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Instale el soporte (2) del rociador
en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia abajo
pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba
a través del hueco en el centro del fregadero.
Modèles Avec Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet
neuf. Montez le support de la douchette (2) dans
le trou à l'extrême droite de l'évier. Par le dessus,
introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support
et l'évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au
centre de l'évier.
If your faucet code is "413763",
see page5.
Si el código de su llave es
"413763", ver page5.
Si le code de votre robinet est
"413763", voir page5.
1
4
2
2
3
2
If your faucet code is "449918",
see page5.
Si el código de su llave es
"449918", ver page5.
Si le code de votre robinet est
"449918", voir page5.
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Attach spray hose (2)
to spray hose nipple (3). Tighten with wrench.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del
chapetón. Conecte la manguera con el rociador (2) a la entrerrosca de ésta (3).
Apriete con una llave de tuercas.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Fixez le
tuyau de la douchette (2) au manchon fileté (3). Serrez avec la clé.
1
2
For Models with an Integral Spray Support
SHUT OFFWATER SUPPLIES. Remove old
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Insert spray hose (2) down through spray support
(3) on escutcheon and far right hole in sink. Place
locknut (4) on spray hose (2) and then insert spray
hose up through center hole in sink.
Para Modelos Con Rociador Integral
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Inserte la manguera del
rociador (2) hacia abajo pasando por la base del
rociador (3) en el chapetón, situada en el hueco
en la esquina derecha del fregadero. Coloque la
contratuerca (4) en la manguera del rociador (2)
y luego inserte la manguera hacia arriba por el
hueco en el centro del fregadero.
Modèles Avec Logement de Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez
le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le
dessous du robinet neuf. Introduisez le tuyau (2)
de la douchette par le haut dans le support (3)
de la douchette situé sur la plaque de finition, à
l'extrême droite de l'évier. Placez l'écrou freiné (4)
sur le tuyau (2), puis faites remonter le tuyau dans
le trou au centre de l'évier.
3
3
4
1
2
86582 Rev. B
loading

Este manual también es adecuado para:

P110lf-wP114lfP115lfP115lf-wP88501lf-w