Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
· D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH123-11/09-V3
CEPILLO DENTAL
ELÉCTRICO
SPAZZOLINO ELETTRICO
KH123
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
SPAZZOLINO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ESCOVA DE DENTES ELÉCTRICA
Manual de instruções
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentalux KH123

  • Página 1 SPAZZOLINO ELETTRICO KH123 CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO Instrucciones de uso SPAZZOLINO ELETTRICO Istruzioni per l‘uso ESCOVA DE DENTES ELÉCTRICA Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ELECTRIC TOOTHBRUSH · D - 44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com ID-Nr.: KH123-11/09-V3 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung...
  • Página 2 KH123...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Características técnicas Descripción del aparato Colocación / soporte mural Primer uso Montar / desmontar el cabezal del cepillo Manejo Limpiar los dientes Limpieza y mantenimiento Estuche de viaje Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Este aparato está destinado al cuidado dental personal en el ámbito doméstico. No está previsto para su uso comercial, industrial ni en áreas médicas o veterinarias. Indicaciones de seguridad • Con el fi n de evitar daños evite que pueda penetrar líquidos en el aparato y no lo sumerja nunca en agua.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Compruebe previa puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y si presenta posibles daños a simple vista. Unidad de mano 8 Cabezales del cepillo Estación de carga Estuche de viaje 2 tornillos 2 Taco Cupón de pedido Instrucciones de uso Retire todo el material de embalaje y los folios del aparato.
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 1 Cabezal de cepillo 2 Portacepillos 3 Estación de carga 4 Soporte mural 5 Indicación de carga 6 Pulse-LED (amarillo) 7 Soft-LED (verde) 8 „Clean“-LED (naranja) 9 Interruptor de encendido/apagado 0 Estuche de viaje Colocación / soporte mural La estación de carga 3 sólo se puede utilizar en espacios secos sin sujeción.
  • Página 7: Primer Uso

    Primer uso Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciórese de que se encuentra en perfecto estado. En caso contrario, no deberá utilizarse. • Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. • Antes del primer uso, limpie el nuevo cabezal del cepillo 1 con agua limpia.
  • Página 8: Montar / Desmontar El Cabezal Del Cepillo

    Montar / desmontar el cabezal del cepillo Para retirar el cabezal de cepillo 1, gire en sentido horario y extraígalo a continuación hacia arriba. Para colocar el cabezal de cepillo 1 coloquelo ligeramente desplazado sobre el aparato de mano y girelo en sentido antihorario.
  • Página 9: Limpiar Los Dientes

    Limpiar los dientes Advertencia Al principio pueden sangrar un poco las encías debido a una irritación extraña, esto es normal. Si esto se prolongase durante más de dos semanas, deberá consultar a su odontólogo. • Coloque de nuevo el cabezal de cepillo 1 de nuevo en la unidad de mano .
  • Página 10 • Comience con uno de los cuadrantes: Coloque el cabezal del cepillo 1 sobre las encías y des- place el cepillo por toda la superfi cie de los dientes desde arriba hacia abajo. Proceda del mismo modo desde el lado interior así como exterior del diente.
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencia Masajee periódicamente las encías. Ello fomenta el riego sanguíneo y el mantenimiento saludable de las encías. Ajuste el nivel de potencia „Pulse“ y deslice el cepillo humedecido con una ligera presión sobre las encías. Limpieza y mantenimiento Advertencia: Extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe, antes de proceder a limpiar el cargador 3.
  • Página 12: Evacuación

    Evacuación No tire el aparato en la basura doméstica normal. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actualmente en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
  • Página 13: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Página 14: Importador

    Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: [email protected] Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com - 12 -...
  • Página 26: Importatore

    Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Página 50: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 48 -...
  • Página 62: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 60 -...

Tabla de contenido