Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Soundcore Life Note
USER MANUAL
English
01
Čeština
06
Dansk
11
Deutsch
17
ελληνικά
21
Español
26
Suomi
31
Français
36
Magyar
41
Italiano
10
Nederlands
51
Norsk
56
Język polski
61
Português
66
Pусский
71
Slovenský Jazyk
76
Slovenski Jezik
81
Svenska
86
Türkçe
91
日本語
96
한국어
101
简体中文
106
繁體中文
111
Portugues do Brasil 116
‫الع َ ر َ ب ِ ية‬
121
‫ת י ִרב‬
126
loading

Resumen de contenidos para Soundcore Life Note

  • Página 1 Slovenský Jazyk Deutsch Slovenski Jezik ελληνικά Svenska Español Türkçe 日本語 Suomi 한국어 Français 简体中文 Magyar 繁體中文 Italiano Nederlands Portugues do Brasil 116 Norsk ‫الع َ ر َ ب ِ ية‬ Język polski ‫ת י ִרב‬ Soundcore Life Note USER MANUAL...
  • Página 2 Charging • To manually power on, press the multi-function button on either one of the earbuds. • To manually power off, press and hold the multi-function button on either one of the earbuds for 3 seconds. • Remove the protective film from the earbuds when using for the first time. •...
  • Página 3 To pair with another Bluetooth device, turn off Bluetooth on the currently connected device first. • Each time you power on your Soundcore earphones, it will automatically connect to your Activate Siri or other voice Press and hold for 1 second (R/L) last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
  • Página 4 Nabíjení • Před prvním použitím odstraňte ze sluchátek ochrannou fólii. • Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte. • Používejte dodávaný kabel USB-C, abyste zabránili poškození. • Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte. 3” Specifications Specifications are subject to change without notice. Input 750 mA Rated output power...
  • Página 5 Stále budete moct používat druhé sluchátko. • Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí k naposledy úspěšně • Když jsou sluchátka zapnutá a připojená a jedno z nich má vybitou baterii a je vypnuté, připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
  • Página 6 Ovládání Přehrát / pozastavit Stiskněte (P/L) Následující skladba Stiskněte dvakrát (P) 3” Předchozí skladba Stiskněte dvakrát (L) Specifikace Zvýšení/Snížení hlasitosti Hlasitost ovládejte z připojeného zařízení Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Vstup 750 mA Jmenovitý výstupní výkon 7 mW @ 1% THD Odpovědět / Ukončit Stiskněte (P/L) 55 mA x 2 (sluchátka);...
  • Página 7 Oplader • For manuelt at tænde for dem, tryk på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne. • For manuelt at slukke for dem, tryk og hold på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne i 3 sekunder. • Fjern beskyttelsesfilmen fra øretelefonerne når du tager dem i brug første gang. •...
  • Página 8 For at parre med en anden Bluetooth-enhed, slå først Bluetooth fra på den aktuelt tilsluttede enhed. • Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette Aktivere Siri eller anden Tryk og hold i 1 sekund (H/V) Voice Assistant forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis enheden er inden for...
  • Página 9 Ladevorgang • Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Schutzfolie von den Ohrhörern. • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf. • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um Beschädigungen zu vermeiden. • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. 3”...
  • Página 10 Nach dem Einschalten und Verbinden legen Sie einen der Ohrhörer in das Lade-Etui; Sie • Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem können den anderen weiterhin verwenden. zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der Bluetooth- •...
  • Página 11 Steuerung Wiedergabe/Pause Drücken (R/L) Nächster Titel Zweimal drücken (R) Vorheriger Titel Zweimal drücken (L) 3” Lauter / leiser Lautstärke über das angeschlossene Gerät regeln Technische Daten Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Eingang 750 mA Anruf entgegennehmen Drücken (R/L) / beenden Nennausgangsleistung 7 mW bei 1% THD...
  • Página 12 Διαδικασία φόρτισης • Για να τα ενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε οποιοδήποτε από τα ακουστικά. • Για να τα απενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών • Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά-ψείρες, αφαιρέστε την σε...
  • Página 13 μονοφωνικού ήχου ύστερα πιέστε παρατεταμένα το κουμπί στο άλλο ακουστικό επί 1 • Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται αυτόματα με την δευτερόλεπτο. τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια...
  • Página 14 Carga en curso Επαναφορά Αν τα ακουστικά δεν μπορούν να συνδεθούν σωστά είτε μεταξύ τους είτε με τη συσκευή σας, • Retire la película protectora de los auriculares cuando los vaya a utilizar por primera vez. προχωρήστε στην επαναφορά τους. •...
  • Página 15 Cuando estén encendidos y conectados, coloque uno de los auriculares en el estuche de • Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, automáticamente se conectarán al carga y puede seguir utilizando el otro. último dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth.
  • Página 16 Controles Reproducir/Pausar Pulsar (R/L) Canción siguiente Pulsar dos veces (R) Canción anterior Pulsar dos veces (L) 3” Especificaciones Subir/Bajar volumen Controle el volumen mediante el dispositivo conectado * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada 750 mA Responder/finalizar una Pulsar (R/L) Valor nominal de la potencia de salida...
  • Página 17 Lataaminen • Voit kytkeä virran päälle manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen monitoimipainiketta. • Voit kytkeä virran pois manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen • Poista nappikuulokkeista suojakalvo käyttäessäsi niitä ensimmäistä kertaa. monitoimipainiketta 3 sekuntia. • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. •...
  • Página 18 Voit muodostaa laiteparin toisen Bluetooth-laitteen kanssa sammuttamalla ensin yhteydessä olevan laitteen Bluetooth. • Aina, kun kytket Soundcore-kuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-kantoalueella. A k t i v o i S i r i t a i m u u...
  • Página 19 En charge • Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la première fois. • Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première utilisation. • Pour éviter tout dommage, utilisez le câble USB-C fourni. •...
  • Página 20 Lorsqu'ils sont allumés et connectés, si vous placez l'un des écouteurs dans l'étui de • Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent chargement, vous pouvez continuer à utiliser l'autre. automatiquement au dernier appareil auxquels ils se sont connectés s'il est se trouve à...
  • Página 21 Commandes Lecture/pause Appuyer (D/G) Piste suivante Appuyer deux fois (D) Piste précédente Appuyer deux fois (G) 3” Spécifications Augmenter/diminuer le Contrôler le volume via l'appareil connecté les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. volume Entrée 750 mA Puissance de sortie nominale 7 mW à...
  • Página 22 Töltés • Manuális bekapcsoláshoz nyomja meg a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot. • Manuális kikapcsoláshoz nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot. • Az első használat alkalmával távolítsa el a védőfóliát a fülhallgatókról. • Az első...
  • Página 23 • Ha másik Bluetooth-eszközzel szeretné párosítani, először kapcsolja ki Bluetooth funkciót az aktuálisan kapcsolódó eszközön. • Minden alkalommal, ha bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, a fülhallgatók Siri vagy egyéb Megnyomás és 1 másodpercig nyomva tartás Voice Assistant automatikusan kapcsolódnak ahhoz az eszközhöz, amelyhez utoljára kapcsolódtak, ha az a hangsegédszoftver...
  • Página 24 In carica • Al primo utilizzo, rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica. • Per prevenire eventuali danni, utilizzare il cavo USB-C fornito. • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.
  • Página 25 Quando accesi e collegati, posizionare uno degli auricolari nella custodia di ricarica. Sarà • Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si collegheranno quindi possibile continuare a utilizzare l’altro. automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno •...
  • Página 26 Comandi Riproduzione/Pausa Premere (D/S) Brano successivo Premere due volte (D) Brano precedente Premere due volte (S) 3” Specifiche Aumento/Diminuzione del Controllo del volume tramite il dispositivo connesso Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. volume Ingresso 750 mA Potenza nominale in uscita 7 mW all’1% di THD 55 mA x 2 (auricolari);...
  • Página 27 Opladen • Als u de oordopjes handmatig wilt inschakelen, drukt u op de multifunctionele knop op een van beide oordopjes. • Als u de oordopjes handmatig wilt uitschakelen, houdt u op de multifunctionele knop op • Verwijder het beschermfolie van de oordopjes wanneer u ze voor het eerst gebruikt. een van beide oordopjes 3 seconden ingedrukt.
  • Página 28 Monomodus inschakelen Haal een van beide oordopjes uit uw oren en houd vervolgens de • Telkens wanneer u uw Soundcore-oortelefoon inschakelt, maakt deze automatisch knop op het andere oordopje 1 seconde ingedrukt verbinding met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit apparaat beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
  • Página 29 Resetten Lader Reset de oordopjes als de oordopjes geen verbinding kunnen maken met elkaar of met uw • Fjern det beskyttende belegget fra øreproppene når du bruker dem for første gang. apparaat. • Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første gang. •...
  • Página 30 For å pare med en annen Bluetooth-enhet, slå av Bluetooth på den tilkoblede enheten først. sekund, øreproppene går inn i TWS-tilkoblingsmodus. • Hver gang du slår på Soundcore-øretelefonene, vil de automatisk koble til den siste • Når slått på og tilkoblet, plasser én av øreproppene i ladeenheten. Du kan fremdeles enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet.
  • Página 31 Kontroller Spill av / pause Trykk (H/V) Neste spor Trykk to ganger (H) Forrige spor Trykk to ganger (V) 3” Spesifikasjoner Volum opp/ned Kontroller volumet via den tilkoblede enheten Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Inngang 750 mA Nominell utgangseffekt 7 mW @ 1% THD Svare på...
  • Página 32 Ładowanie • Aby wyłączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek i przytrzymaj go przez 3 s. • Jeżeli używasz słuchawek dousznych po raz pierwszy, zdejmij z nich folię ochronną. • Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące. Parowanie •...
  • Página 33 Wyjmij jedną ze słuchawek z ucha, po czym naciśnij przycisk na • Każde włączenie słuchawek Soundcore powoduje automatyczne połączenie z urządzeniem, drugiej ze słuchawek dousznych i przytrzymaj go przez 1 s. z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie, pod warunkiem, że znajduje się ono w zasięgu Bluetooth.
  • Página 34 Resetowanie Carregamento Zresetuj słuchawki douszne, jeśli nie można poprawnie nawiązać między nimi połączenia lub • Remova a película protetora dos auriculares antes de os utilizar pela primeira vez. nie można ustanowić prawidłowo połączenia z Twoim urządzeniem. • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização.
  • Página 35 Bluetooth que se encontra emparelhado. carregamento e pode continuar a utilizar o outro auricular. • Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, irão ligar-se automaticamente ao • Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do...
  • Página 36 Repor Reponha os auriculares se não puderem ser ligados corretamente um ao outro ou com o seu dispositivo. 1. Coloque os auriculares dentro da caixa de carregamento e certifique-se de que estão a ser carregados. 2. Prima continuamente o botão em ambos os auriculares durante 3 segundos até que os indicadores LED pisquem 3 vezes a vermelho e, em seguida, fiquem brancos.
  • Página 37 Выполняется зарядка • Для включения вручную нажмите многофункциональную кнопку на одном из наушников. • Для выключения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на • Снимите защитную пленку с наушников при первом использовании. одном из наушников в течение 3 с. • П...
  • Página 38 Нажмите и удерживайте 1 с (П/Л) Voice Assistant устройстве, подключение к которому установлено в настоящий момент. другого ПО голосового • При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически подключаться к 1” помощника последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth. Сброс...
  • Página 39 Nabíjanie • Pri prvom použití odstráňte zo slúchadiel ochrannú fóliu . • Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. • Aby sa predišlo poškodeniu, použite dodaný kábel USB-C. • Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port. 3”...
  • Página 40 • Keď sú slúchadlá zapnuté a pripojené, môžete jedno z nich vložiť do nabíjacieho puzdra • Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému a druhé zatiaľ ďalej používať. • Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naďalej môžete pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
  • Página 41 Ovládacie prvky Prehrávanie/pozastavenie Stlačte (P/Ľ) Ďalšia skladba Stlačte dvakrát (P) Predošlá skladba Stlačte dvakrát (Ľ) 3” Technické údaje Zvýšenie/zníženie Ovládajte hlasitosť prostredníctvom pripojeného zariadenia hlasitosti Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť. Napájanie 750 mA Menovitý výstupný výkon 7 mW @ 1% THD Prijatie/ukončenie hovoru Stlačte (P/Ľ) 55 mA x 2 (slúchadlá);...
  • Página 42 Polnjenje • Če želite ročno vklopiti slušalki, pritisnite večfunkcijski gumb na eni od slušalk. • Če želite ročno izklopiti slušalki, pritisnite in držite večfunkcijski gumb na eni od slušalk 3 sekundo. • Pred prvo uporabo odstranite zaščitno folijo s slušalk. •...
  • Página 43 Bluetooth na napravi, ki ima trenutno vzpostavljeno povezavo. Zavrni klic Pritisnite in držite 1 sekundo (D/L) • Vedno ko vklopite slušalke Soundcore, bodo samodejno vzpostavile povezavo z zadnjo 1” uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dometu omrežja Bluetooth. Omogoči način Mono Odstranite eno od slušalk iz ušesa, nato pa pritisnite in držite...
  • Página 44 Ponastavi Laddar Če slušalki ne moreta vzpostaviti medsebojne povezave ali ne moreta vzpostaviti povezave z • Ta bort skyddsfilmen från öronsnäckorna när de används för första gången. vašo napravo, ponastavite nastavitve. • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första gången.
  • Página 45 När öronsnäckorna är påslagna och anslutna, placera en av öronsnäckorna i • Varje gång som du slår på dina Soundcore-hörlurar kommer de att ansluta till den senast laddningsfodralet för att fortsätta att använda den andra. anslutna enheten om de befinner sig inom Bluetooth-räckvidden.
  • Página 46 Kontroller Spela upp/pausa Tryck (R/L) Nästa spår Tryck två gånger (R) Föregående spår Tryck två gånger (L) 3” Volym upp/ned Styr volymen via den anslutna enheten Specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Ingång 750 mA Svara/avsluta samtal Tryck (R/L) Nominell uteffekt 7 mW vid 1 % THD 55 mA x 2 (öronsnäckor);...
  • Página 47 Şarj etme • Manuel olarak kapatmak için kulaklıkların üzerindeki çok işlevli düğmeyi 3 saniye basılı tutun. • İlk defa kullanırken kulaklıkların üzerindeki koruyucu filmi çıkarın. Eşleştirme • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin. • Hasar görmelerini önlemek için birlikte verilen USB C kablosunu kullanın.
  • Página 48 Diğer bir Bluetooth cihazıyla eşleştirme yapmak için öncelikle bağlı olan cihazın Bluetooth'unu kapatın. • Soundcore kulaklıklarınızı her açtığınızda kulaklıklar Bluetooth aralığında bulunan en son Siri'yi veya diğer bir sesli 1 saniye basılı tut (R/L) başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır.
  • Página 49 充電 • 初めてご使用になる際には、イヤホンの保護フィルムをはがしてください。 • 初めてご使用になる前に、両方のイヤホンと充電ケースを完全に充電してください。 • 損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。 • イヤホンと USB ポートを濡れた状態で充電しないでください。 3” Teknik özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Giriş 750 mA Nominal çıkış gücü 7 mW @ 1% THD LED の動作 ( イヤホンと充電ケース ) Pil kapasitesi 55 mA x 2 (kulaklıklar); 810 mA (şarj kutusu) 白色の点灯...
  • Página 50 • 手動で電源をオンにするには、いずれかのイヤホンの多機能ボタンを押してください。 • 手動で電源をオフにするには、いずれかのイヤホンの多機能ボタンを 3 秒間長押してく ださい。 Pair ペアリング Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone Life Note Cancel Pair 完全ワイヤレスステレオペアリング イヤホンを充電ケースから取り出すと、右のイヤホンが左のイヤホンに自動的に接続されま LED の動作 ( イヤホン ) す。 白色で点滅 ペアリング中 1 秒間、白色で点灯 ペアリング完了 Qualcomm 社のデュアルペアリングシステムに対応していない機器では、「接続できません...
  • Página 51 操作方法 再生 / 一時停止 押す ( 右 / 左 ) 次の曲へ 2 回押す ( 右 ) 前の曲へ 2 回押す ( 左 ) 3” 仕様 音量の調節 接続した機器側 ( スマートフォン等 ) で操作 仕様は予告なく変更されることがあります。 入力 5 V 750 mA 着信 に応 答す る / 通話を 押す ( 右 / 左 ) 定格出力 7 mW @ 1% THD 終了する...
  • Página 52 충전 • 수동으로 전원을 켜려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 누릅니다 . • 수동으로 전원을 끄려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 3 초간 길게 누릅니다 . • 처음 사용할 때는 이어버드에서 보호 필름을 제거하세요 . • 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . • 손상을...
  • Página 53 동안 길게 누르기 • 다른 Bluetooth 장치와 페어링하려면 현재 연결된 장치의 Bluetooth 를 먼저 끕니다 . • Soundcore 이어폰의 전원을 켤 때마다 , Bluetooth 범위 내에서 사용 가능한 경우 마지막으로 연 Siri 또는 기타 음성 지원 소 1 초간 길게 누르기 ( 좌 / 우 ) 결된...
  • Página 54 充电 • 首次使用时,请先揭掉耳机上的保护膜。 • 首次使用前,请确保充电盒连同耳机充满电。 • 要防止损坏,请使用随附的 USB-C 连接线。 • 充电前请确保耳机和 USB 充电端口完全干燥。 3” 사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 입력 5 V 750 mA 정격 출력 전원 7 mW @ 1% THD LED 指示灯状态(耳机和充电盒) 배터리 용량 55 mA x 2 ( 이어버드 ); 810 mA ( 충전 케이스 ) 白灯常亮 正在充电 충전...
  • Página 55 • 当您在通话时,将任一侧耳机放入充电盒,3 至 5 秒后,另一侧耳机上的麦克风将被激活。 蓝牙配对 打开电源时,耳机将进入配对模式。 看到弹出屏幕时,您需要确认连接。 控制 播放 / 暂停 按(右 / 左) Pair Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone Life Note Cancel Pair 下一曲目 按两次(右) 上一曲目 按两次(左) LED 指示灯状态(耳机) 音量升高 / 降低 通过连接的设备控制音量 白灯闪烁 蓝牙配对...
  • Página 56 电池容量 55 mA x 2(耳机);810 mA(充电盒) 充电时间 2 小时 接听 / 结束通话 按(右 / 左) 播放时间(因音量和内容而异) 7 小时(带充电盒时共 40 小时) 拒绝来电 按住 1 秒(右 / 左) 驱动单元大小 6 mm × 2 频率范围 20 Hz - 20 kHz 1” 阻抗 16 Ω 启用单声道模式 从耳朵上取下任意耳机,然后按住另一个耳机上的按钮 1 秒 蓝牙版本 V 5.0 蓝牙范围 10 m 激活 Siri 或其他语音辅助 按住 1 秒(右 / 左) 软件 Voice Assistant 1” 重置 如果两侧耳机无法互相连接,或耳机未能正常连接到您的设备,请重置耳机。 1. 将耳机放入充电盒中,确保它们正在充电。...
  • Página 57 • 關機時,按住兩側耳機上的多功能按鈕 1 秒,耳機會進入 TWS 連線模式。 • 當開機並已連線時,將任一側耳機放回充電盒,您可繼續使用另一側耳機。 將耳機從充電盒取出時,耳機將會自動啟動電源,將耳機放回充電盒時,耳機會關閉電源。 • 當開機並已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使用另一側耳機。 • 在通話中,將任一側耳機放回充電盒 3 到 5 秒後,另一側耳機的麥克風將會啟動。 與您的裝置藍牙配對 開機後耳機將會進入配對模式。 當快顯畫面出現時,會要求您確認連線。 LED 行為(耳機) Pair 開啟 穩定亮起白燈 1 秒 Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone 關閉 穩定亮起紅燈 1 秒 Life Note Cancel Pair LED 行為(耳機) 111 TW TW 112...
  • Página 58 透過連線的裝置控制音量 在配對過程中, 某些裝置會與 Qualcomm 真無線主要 / 次要雙配對名稱不相容, 這時當您點選 「配 對」時可能會出現「連線不成功」或甚至不會出現快顯畫面。 別擔心,這不會影響您的使用。 配對成功後,主要耳機會連線至您的裝置,再將訊號傳輸至次要耳機,後者將不會連線至您的 裝置。 因此,在您裝置的藍牙配對清單中,可能會指出只有一側的耳機已連線,而另一側則否。 接聽 / 結束通話 按一下 (R/L) 拒絕來電 按住 1 秒 (R/L) 1” 啟用 Mono 模式 取下任一側耳中的耳機,然後按住另一側耳機上的按鈕約 1 秒 • 如要與另一個藍牙裝置配對,請先關閉目前連線裝置上的藍牙功能。 • 每次啟動 Soundcore 耳機的電源後,它將會自動連線至您上次成功連線的裝置(如果在 藍牙範圍內的話)。 啟動 Siri 或其他語音助理 按住 1 秒 (R/L) 軟體 穿戴 Voice Assistant 1” 1. 選擇最適合您耳朵的耳塞套。 2. 將耳機塞入您的耳道。 重設 3. 旋轉並找到最舒適的位置。 如果耳機無法彼此正確連線或是無法與您的裝置正確連線,請重設耳機。 1. 將耳機放入充電盒,確定它們正在充電中。 2. 同時按住兩側耳機的按鈕約 3 秒,直到 LED 指示燈閃爍紅燈 3 次,然後轉為白燈。 除所有記憶體資料。...
  • Página 59 規格 Carregando 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 • Remova a película protetora dos fones ao usá-los pela primeira vez. 輸入 5 V 750 mA • Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar pela 額定輸出功率 7 mW @ 1% THD primeira vez. • Para evitar danos, use o cabo USB-C incluso. 電池容量...
  • Página 60 • Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, ele se conectará ao último • Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode dispositivo conectado, caso esteja disponível dentro do alcance do Bluetooth.
  • Página 61 Controles Reproduzir/Pausar Pressione (D/E) Próxima faixa Pressione duas vezes (D) Faixa anterior Pressione duas vezes (E) 3” A u m e n t a r / D i m i n u i r Controle de volume pelo dispositivo conectado volume Especificações Atender/encerrar...
  • Página 62 ‫الشحن‬ .‫لتشغيلها يدو ي ًا، اضغط على الزر متعدد الوظائف على إحدى سماعات األذن‬ • .‫إليقاف تشغيلها يدو ي ًا، اضغط مع االستمرار على الزر متعدد الوظائف على إحدى سماعات األذن لمدة 3 من الثواني‬ • .‫قم بإزالة الطبقة الواقية من سماعات األذن عند االستخدام ألول مرة‬ •...
  • Página 63 . ً ‫ على الجهاز المتصل حال ي ًا أو ال‬Bluetooth ‫ آخر، قم بإيقاف تشغيل‬Bluetooth ‫لالقتران بجهاز‬ • ‫ الخاصة بك، سيتم توصيلها تلقائ ي ًا بأحدث جهاز متصل بنجاح‬Soundcore ‫في كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات أذن‬ •...
  • Página 64 ‫טעינה‬ .‫הסר את הסרט המגן מהאוזניות בעת השימוש בפעם הראשונה‬ • .‫טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם הראשונה‬ • .‫ המסופק‬USB-C-‫כדי למנוע גרימת נזק, השתמש בכבל ה‬ • .‫ לפני הטעינה‬USB-‫ייבש לגמרי את האוזניות ואת יציאת ה‬ •...
  • Página 65 (1 ‫לבן מלא )למשך שנייה‬ .‫ בהתקן הנוכחי המחובר‬Bluetooth-‫ אחר, כבה את חיבור ה‬Bluetooth ‫כדי לשייך אל התקן‬ • ‫ שלך, הן יתחברו באופן אוטומטי אל ההתקן האחרון‬Soundcore ‫בכל פעם שתפעיל את אוזניות‬ • .TWS ‫י האוזניות למשל 1 שניות, והאוזניות ייכנסו למצב חיבור‬...
  • Página 66 ‫פקדי המכשיר‬ (‫לחיצה )ימין/שמאל‬ ‫הפעלה/השהיה‬ (‫שתי לחיצות )ימין‬ ‫הרצועה הבאה‬ (‫שתי לחיצות )שמאל‬ ‫הרצועה הקודמת‬ 3” ‫שלוט בעוצמת הקול דרך המכשיר המחובר‬ ‫הגבר/הנמך את עוצמת הקול‬ ‫מפרט טכני‬ ‫.שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ טרפמה‬ 5 ‫טלוו‬ 750 ‫רפמא ילימ‬ ‫הזנת מתח‬ THD 1% @ ‫7 מיליוואט‬...