Fig 1. Components 1 Preface 3 Before use First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN Upon delivery product. Unpack your product and verify if the delivery Before using the transfer board, read the is complete.
Vicky 2019-10 Safety instructions 5 Using your transfer board • Do not exceed the maximum user The transfer board can be mounted on the top weight. The maximum user weight for of the bathtub and can easily be removed the transfer board is 130 kg.
We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance +/- 15 mm / 1,5 kg / 1.5° 7 Maintenance For the maintenance manual of the transfer board refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Transfer to/from transfer board: CAUTION: Risk of injury - Be careful that you not slip out on the bathroom floor.
Página 7
Ce manuel est le reflet des derniers S'il s'avère que votre produit présente un développements du produit. Vermeiren a le défaut, prenez contact avec le transporteur. droit d’apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de Usage prévu...
Página 8
Vicky 2019-10 • La planche peut seulement être utilisée sur des surfaces horizontales et pas lisses du bord de la baignoire. • Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non- respect des instructions de ce manuel.
Página 9
1. Soulevez les jambes du patient lorsque Le mode d'emploi de la planche de transfert vous tournez le patient en position pour se trouve sur le site Internet de Vermeiren : le bain. www.vermeiren.com. 2. Tournez le patient dans la position souhaitée.
Página 11
Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Bedoeld gebruik Vermeiren behoudt zich het recht voor om • Het transferbord kan gebruikt worden voor wijzigingen aan dit type product door te voeren zonder verplicht te zijn om voordien 1 persoon.
Página 12
Vicky 2019-10 • Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven instructies deze handleiding. Veiligheidsinstructies • Gebruik niet meer dan de toelaatbare belasting. De toelaatbare belasting voor uw transferbord bedraagt 130 kg.
Página 13
1. Til de benen van de patiënt naar boven Voor de onderhoudshandleiding van het wanneer u de patiënt naar de positie transferbord kan u de website van Vermeiren voor het wassen draait. raadplegen: www.vermeiren.com. 2. Draai de patiënt naar de gewenste positie.
Página 15
1 = Handgriffe Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen 2 = Rutschbrett bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, 3 = Einstellfüße indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt 4 = Ablaufbohrungen entschieden haben. Abb. 1. Bauteile 5 = Typenschild...
Página 16
Vicky 2019-10 • Das Rutschbrett darf nicht als Spielzeug für Kinder verwendet werden. • Das Rutschbrett darf nur auf horizontalen, nicht glatten Oberflächen Badewannenrands verwendet werden. • Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Página 17
Vicky 2019-10 Abbauen des Rutschbretts greifen. Achten Sie darauf, nicht auf dem Boden auszurutschen. von der Badewanne: 3. Heben Sie die Beine an und drehen Sie von der 1. Lösen Sie die Einstellfüße sich in die Badewanne. Badewanne. Fühlen Sie sich dabei unsicher, bitten Sie um 2.
Página 19
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più Verificare che il prodotto non presenti danni recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il dovuti al trasporto. Se si rilevano danni dopo diritto di apportare modifiche al prodotto la consegna, mettersi in contatto con il proprio...
Página 20
Vicky 2019-10 • Dev'essere usato esclusivamente orizzontale, posizionato su superfici non scivolose sul bordo della vasca. • La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
Página 21
Vicky 2019-10 3. Girarsi verso l’interno della vasca fino alla Rimozione della tavola dalla posizione desiderata. vasca: Nell’incertezza, chiedere assistenza 1. Allentare le i peidini sbloccandole dal qualcuno. bordo della vasca. 2. Rimuovere la tavola dalla vasca. Trasporto del dispositivo di...
Página 23
• 2 tornillos [E] mantenimientos de manera regular. • manual Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva Compruebe que el producto no haya sufrido el derecho a implementar cambios en este daños durante el transporte. Si detectase tipo de producto sin que ello suponga algún defecto en el producto, contacte con el...
Página 24
Vicky 2019-10 • El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual. Instrucciones de seguridad • No sobrepasar dicho peso. La presión máxima para este aparato es de 130 Kg.
Página 25
1. Levante las piernas del paciente para Para consultar el manual de mantenimiento girar hacia la posición adecuada para el de la tabla de transferencia, visite el sitio web baño. de Vermeiren: www.vermeiren.com. 2. Gire del paciente hasta la posición deseada. Traslado tabla transferencia o desde ella: PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones:...
Página 27
• Instrukcja dbanie o niego oraz regularne dokonywanie obsługi przeglądów i serwisowanie. Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania Sprawdź, czy produkt nie został uszkodzony zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren podczas transportu. przypadku ma prawo do wprowadzania zmian w stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń po...
Página 28
Vicky 2019-10 • Ławka należy używać wyłącznie w pozycji poziomej, na niegładkiej powierzchni wanny. • Producent nie ponosi odpowiedzialności uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Rys. 2. Montaż / Demontaż ławki wannowej Instrukcje bezpieczeństwa...
Página 29
Vicky 2019-10 3. Obróć się sam do pozycji w której chcesz Zdejmowanie deski wannowej się znaleźć i umyć. z wanny: Jeśli czujesz się niepewnie poproś kogoś o 1. Odkręć gumowe nóżki po obu stronach pomoc lub asystowanie. wanny. Przenoszenie ławki wannowej 2.
Página 31
Zjistíte-li při dodávce jakékoli škody, obraťte Tento návod obsahuje nejnovější verzi se na dopravce. produktu. Společnost Vermeiren má právo provádět změny tohoto typu výrobku, aniž by Určené použití byla povinna upravit nebo nahradit podobné • Sedačka na vanu je určená pro 1 osobu.
Página 32
Vicky 2019-10 Bezpečnostní pokyny 5 Použití sedačky na vanu Nepřekračujte maximální hmotnost • Sedačku na vanu lze namontovat na horní uživatele. Maximální hmotnost část vany a opět snadno demontovat, když se uživatele sedačky na vanu je 130 kg. nepoužívá, aby mohli vanu používat další...
Página 33
Skladovací teplota Právo na technické změny vyhrazeno. Tolerance měření +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. 7 Údržba Návod na údržbu sedačky na vanu najdete na webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. Přesun na/z sedačky na vanu: VÝSTRAHA: Nebezpečí zranění...
Página 35
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...