Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOUCH UP SPRAY GUN AND CUP
Specifications
Fluid Orifice .......................................1.5 mm
Air Inlet ............................................1/4" NPT
Max. Air Inlet Pressure .........................50 PSI
Avg. Air Consumption .........................10 CFM
Nozzle Pressure ............................. 23-28 PSI
Cup Size .............................................200 ml
WARNING
AlwAys reAd instructions
before using power tools
AlwAys weAr
sAfety goggles
weAr heAring
protection
Avoid prolonged
exposure to vibrAtion
soMe dust creAted by power sAnding, sAwing, grinding, drilling, And other construction
Activities contAins cheMicAls Known to cAuse cAncer, birth defects or other reproductive
hArM. soMe exAMples of these cheMicAls Are:
• LEAD FROM LEAD-BASED PAINTS,
• CRYSTALLINE SILICA FROM BRICKS AND CEMENT AND OTHER MASONRY PRODUCTS, AND
• ARSENIC AND CHROMIUM FROM CHEMICALLY-TREATED LUMBER.
your risK froM these exposures vAries, depending on how often you do this type of worK. to
reduce your exposure to these cheMicAls: worK in A well ventilAted AreA, And worK with
Approved sAfety eQuipMent, such As those dust MAsKs thAt Are speciAlly designed to filter out
Microscopic pArticles.
776-3702
776-3702_Manual_091310.indd 1
WARNING
776-3702
09/13/10
9/13/10 4:49:36 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evercraft 776-3702

  • Página 1 776-3702 TOUCH UP SPRAY GUN AND CUP Specifications Fluid Orifice ........1.5 mm Air Inlet ..........1/4" NPT Max. Air Inlet Pressure ......50 PSI Avg. Air Consumption ......10 CFM Nozzle Pressure ......23-28 PSI Cup Size ..........200 ml WARNING AlwAys reAd instructions...
  • Página 2 • Do not force tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was de s igned. • Do not abuse hoses or con n ec t ors. Never carry tool by the hose or yank hose to dis c on n ect from air sup p ly. Keep hoses from heat, oil and sharp edg e s. Check hoses for weak or worn condition before each use, mak i ng cer t ain that all con nec tions are se cure. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 2 9/13/10 4:49:37 PM...
  • Página 3: Air Supply

    Fluid Line Outlet Fluid PRESSURE FEED TANK HOOKUP PRESSURE FEED CIRCULATING HOOKUP (Single Regulator) For fine finishing with limited spraying. Air pressure for atomization is reg u l at e d at Air pressure for atomization is regulated ex t rac t or; fluid pressure at cup regulator. For heavy fluids and internal mix nozzle at extractor, fluid pressure at tank regulator. spraying, fluid adjusted by control screw on gun. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 3 9/13/10 4:49:38 PM...
  • Página 4 l ate the pat t ern width and repeat ad j ust m ent of spray as needed. Spray pattern may be in f i n ite l y adjusted from round to flat. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 4 9/13/10 4:49:39 PM...
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    c one. Sil i c one may cause Remove solvent, dis c on n ect gun, re m ove air cap and clean. Wipe Fig. 1 defects in the finish ap p li c a t ion. gun and cup with rag dampened with sol v ent. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 5 9/13/10 4:49:39 PM...
  • Página 6: Troubleshooting

    B.) Sluggish needle. B.) Lubricate. C.) Tight packing nut. C.) Adjust. D.) Worn fluid nozzle or needle. D.) For pressure feed, replace with new fluid nozzle and needle. A.) Gun held too far from surface. A.) Move gun closer to surface. Thin, sandy coarse finish. B.) Atomization pressure set B.) Adjust atomization pressure. too high. Thick, dimpled finish Gun held too close to surface. Move gun further from surface. resembling orange peel. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 6 9/13/10 4:49:39 PM...
  • Página 7 776-3702 - Parts List and Drawing 21 22 ITEM ITEM ITEM DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Gun Body Needle 25 Sealing Screw Fluid Nozzle 14 Needle Adj. Sheath Connector Screw 3 Air Cap Ring Needle Set Connector Nut Fluid Control Spring Connector Nut Clip Air Nozzle 17 Fluid Control Screw 29...
  • Página 8 90 DAY LIMITED WARRANTY: EVERCRAFT air tools are warranted to be free from defects in material and workmanship. If any unit proves to be defective in material or workmanship within 90 days from the original date of purchase, it will be replaced free of charge. In the unlikely event a replacement is required, return the unit to the place of purchase for a free replacement. Air And hydrAulic service 315 Hawkins Road Travelers Rest, SC 29690 To obtain service after the 90-day limited warranty, please return the tool to Air and Hydraulic Service listed above for a repair estimate. Any repair cost incurred, along with freight, will be the sole responsibility of the consumer.
  • Página 9: Especificaciones

    776-3702 PISTOLA PULVERIZADORA DE RETOQUE Y VASO Especificaciones Orificio de fluidos .......1.5 mm Orificio de entrada de aire ....1/4" NPT Máxima presión de entrada de aire ..50 PSI Consumo promedio de aire ....10 CFM Presión de la boquilla ....23-28 PSI Tamaño del vaso.........200 ml...
  • Página 10 • No use ropa demasiada holgada ni suelta, quítese los relojes con la piel. Se debe proporcionar un escape y anillos. adecuado para mantener el aire libre de acumulaciones de materiales tóxicos. Use una • No se esfuerce en alcanzar lo que está fuera de mascarilla o espirador cuando exista la su alcance. Mantenga el equilibrio en todo posibilidad de inhalar materiales rociados. La momento. Los resbalos, tropiezos y caídas mascarilla debe ser compatible con el material pueden ser de las principales causas de que se rocíe y mismo con su concentración. lesiones graves o la muerte. Fíjese si haya manguera sobrante que está obstruyendo el 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 10 9/13/10 4:49:42 PM...
  • Página 11: Suministro De Aire

    CONEXIÓN DE CIRCULACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN A PRESIÓN (Regulador único) (Regulador único) Para un rociado mediano de producción. La presión de aire para la atomización Para un rociado mediano de producción. La presión de aire para la atomización se regula en el extractor, la presión de líquidos en el regulador del tanque. se regula en el extractor, la presión de líquidos se regula en el regulador de líquidos. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 11 9/13/10 4:49:42 PM...
  • Página 12 Ajuste la presión de admisión a no más de 50 PSI. Para un rendimiento están en posición horizontal, según se demues- óptimo, algunos materiales podrán rociarse a una capacidad menor tra aquí. Esto provee un patrón vertical en forma a las 50 PSI. Si usted no está seguro, siempre haga prueba a las de abanico que brinda la máxima cobertura uni- capacidades de PSI antes de usarla en la producción final. Pruebe el forme del material, en la medida que se mueva rociado. Si es demasiado fino, disminuya la presión de aire o abra el la pistola de un lado a otro y de forma paralela a tornillo de control de líquidos. Si el rociado sale muy grueso, cierre la superficie que se está acabando. el tornillo de control de líquidos. Regule el ancho del patrón y repita el ajuste del rociado según sea necesario. El patrón de rociado puede ajustarse infini- tamente de redondo a plano. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 12 9/13/10 4:49:43 PM...
  • Página 13: Operación

    LA COPA PARA SIFÓN Los sellos tipo “O” y los sellos Apague el suministro de aire. Desconecte la copa de la tapa. Saque pueden ser enjuagados con diluyente el tubo del material y apriete el gatillo de la pistola para dejar que el de pintura, sin embargo, con el tiempo, material restante se vacíe en la copa. Vacíe cualquier material de la el remojo puede causar el deterioro de copa. Limpie la copa, la tapa y el tubo. Agregue un poco de diluyente estos artículos. Fig. 1 de pintura en la copa. Ensámblela de nuevo. Encienda el suministro 7. Precaución: No use lubricantes que de aire y lleve a cabo el rociado con el solvente contienen siliconas. Las siliconas adecuado para limpieza. Repita los pasos con disolvente limpio. pueden causar defectos en la Repita los pasos con solvente limpio según sea necesario. Quite aplicación del acabado. el solvente, desconecte la pistola, quite la tapa de aire y límpiela. Limpie la pistola y la copa con un trapo remojado con solvente. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 13 9/13/10 4:49:43 PM...
  • Página 14: Localización Y Corrección De Fallas

    C.) Ajuste. D.) Tobera o aguja de líquidos D.) Para la alimentación a presión, sustitúyala con una desgastada. tobera de líquidos y aguja nuevas. A.) La pistola se mantiene demasiado lejos A.) Coloque la pistola más cerca a la superficie. Acabado delgado, arenoso, áspero. de la superficie. B.) Ajuste la presión de atomización. B.) La presión de atomización está ajustada a una posición muy alta. Acabado grueso, poroso, semejante a Se mantiene la pistola demasiado cerca Coloque la pistola más lejos de la superficie. de la superficie. una cáscara de naranja. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 14 9/13/10 4:49:43 PM...
  • Página 15 GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS: Las herramientas neumáticas de EVERCRAFT son garantizadas contra defectos en cuanto a material y mano de obra se refiere. Si cualquier unidad demuestra ser defectuosa en cuanto al material o mano de obra, a partir de los primeros 90 días posteriores a la fecha original de compra, la herramienta será reemplazada sin costo alguno. En el caso poco probable que se requiera un repuesto, devuelva la unidad al lugar de compra para un repuesto gratuito. Air And hydrAulic service 315 Hawkins Road Travelers Rest, SC 29690 Para recibir mantenimiento después del periodo limitado de garantía de 90 días, por favor devuelva la herramienta al centro de servicio hidráulico y de aire alistado anteriormente por un estimado de reparación. Cualquier costo de reparación incurrido, junto con el flete, será de la responsabilidad...
  • Página 16 776-3702 PISTOLET PULVÉRISATEUR POUR RETOUCHES ET GODET Caractéristiques Orifice du fluide .........1,5 mm Entrée d'air ........NPT 1/4 PO Pression d’admission d’air max..50 lb/po² Cons. moyenne d'air ......10 pi³/min Pression de la buse ....23-28 lb/po² Taille du godet ........200 mL AVERTISSEMENT touJours lire les directives AvAnt l’utilisAtion d’outils ÉlectriQues...
  • Página 17 • Entretenir les outils avec soin. Garder les outils bien huilés et toute sécurité avec ces solvants. Bien lire l’étiquette et la fiche propres pour obtenir les meilleures performances sécuritaires. technique du produit à pulvériser. Si vous avez des doutes sur la Bien suivre les directives pour la lubrification et les changements compatibilité des enduits ou des produits de nettoyage, veuillez d’accessoires. Les chiffons et les autres déchets inflammables contacter le fournisseur du produit. doivent être mis dans un contenant de métal étanche et jeté • Les produits à pulvériser peuvent nocifs s’ils ensuite de façon adéquate. sont inhalés, ou s’ils entrent en contact avec la • Ne pas porter de vêtement ample, ou malajusté, enlever montre peau. Une ventilation adéquate doit être utilisée et bagues. pour éviter l’accumulation de substances toxiques. Utiliser un masque ou un appareil de • Garder l’équilibre. Conserver un bon équilibre protection respiratoire toutes les fois qu’il y a en tout temps. Les faux pas, les chute et les une chance de respirer des produits de pertes d’équilibre sont les principales causes de pulvérisation. Le masque doit être adapté au décès et de blessures graves. Faire attention au produit pulvérisé ainsi qu’à se concentration. surplus de boyau par terre ou sur la surface de travail. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 17 9/13/10 4:49:45 PM...
  • Página 18: Types D'installation

    BRANCHEMENT DU RÉSERVOIR D’ALIMENTATION DE LA RACCORD POUR ALIMENTATION EN PRESSION PRESSION (Régulateur simple) (Régulateur double) Pour une pulvérisation moyenne. La pression d’air pour la pulvérisation est réglée au Pression d’air pour atomisation et l’approvisionnement de fluide est réglé par niveau du séparateur, la pression du liquide est réglée à partir du régulateur de liquide. deux régulateurs d’air individuels sur le réservoir. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 18 9/13/10 4:49:45 PM...
  • Página 19 à droite parallèlement à la surface ou ouvrir la vis de contrôle du liquide. Si la pulvérisation est trop à peindre. épaisse, fermer la vis de contrôle de liquide. Régler la largeur du jet et recommencer les réglages du jet au besoin. Le jet de pulvérisation peut être réglé à l’infini d’un jet rond à un jet plat. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 19 9/13/10 4:49:45 PM...
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    6. REMARQUE : Ne pas tremper les joints Fig. 1 restant de la substance de s’écouler jusqu'au godet. Videz le godet. toriques en caoutchouc ou les raccords Nettoyez le godet, le couvercle et le tube. Ajoutez du solvant au dans le solvant à peinture. Les joints godet. Assemblez de nouveau. Ouvrez l’alimentation d’air et toriques et les raccordspeuvent être essuyé avec du solvant à peinture mais ne peuvent pas tremper dans le pulvérisez avec le solvant de nettoyage approprié. Répétez avec solvant à peinture car cela peut causer une détérioration du solvant propre si nécessaire. Retirez le solvant, débranchez le avec le temps. pistolet, retirez le bouchon d’air et nettoyez. Essuyez le pistolet et le 7. Avertissement : Ne pas utiliser de lubrifiants qui contiennent du godet avec un chiffon humecté de solvant. silicone. Le silicone peut causer des défauts dans l’application finale. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 20 9/13/10 4:49:45 PM...
  • Página 21: Dépannage

    A.) Le pistolet est trop loin de la surface. A.) Rapprocher le pistolet de la surface. Finition mince grossière et rugueuse B.) La pression de pulvérisation est B.) Régler la pression de pulvérisation. trop haute. Finition épaisse et bosselée Le pistolet est trop près de la surface. Éloigner le pistolet de la surface. ressemblant à de la peau d’orange. 776-3702 09/13/10 776-3702_Manual_091310.indd 21 9/13/10 4:49:46 PM...
  • Página 22 GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS : Les outils pneumatiques EVERCRAFT sont garantis contre les défauts de matériel ou de fabrication. Toute unité présentant un défaut de matériel ou de fabrication dans les 90 jours suivant l’achat initial sera remplacée gratuitement. Dans l’éventualité peu probable où l’unité devrait être remplacée, la retourner au point de vente et elle sera remplacée gratuitement. Air And hydrAulic service 315 Hawkins Road Travelers Rest, SC 29690 USA Afin d’obtenir du service après la garantie limitée de 90 jours, veuillez retourner l'outil à Air and Hydraulic Service à l'adresse indiquée ci-dessus pour obtenir une estimation des coûts de réparation. Le consommateur assumera la responsabilité de payer les coûts de réparation engagés en plus des frais de transport. Cette obligation est la seule responsabilité de Balkamp Inc. en vertu de la présente garantie ou de toute garantie implicite, et Balkamp Inc. ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects ou consécutifs.

Tabla de contenido