marklin 216 Serie Manual De Instrucciones
marklin 216 Serie Manual De Instrucciones

marklin 216 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 216 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der BR 216, Lollo
37741
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 216 Serie

  • Página 1 Modell der BR 216, Lollo 37741...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonnctionement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype 1956 vereinbarte das Bundesbahn-Zentralamt München mit In 1956 the German Federal Railroad‘s central office in Mu- der Lokomotivfabrik Krupp in Essen die Entwicklung einer nich contracted with the locomotive builder Krupp in Essen einmotorigen Mehrzweck-Diesellokomotive.
  • Página 5: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En 1956, l’office central des chemins de fer fédéraux In 1956 sloot Centraal Bureau van de Bundesbahn in allemands de Munich commanda à l’usine de locomotives München een overeenkomst met locomotieffabriek Krupp in Krupp, Essen, la conception d’une locomotive diesel polyva- Essen voor de ontwikkeling van een eenmotorige multifunc- lente monomoteur.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 16 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn hoch Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen aus —...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Use only switched mode power supply units and transfor- 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: High pitched horn Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV, off Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Fonctionnement Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Détection du mode d’exploitation : automatique. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresses disponibles : teurs correspondant à la tension du secteur local. 1 –...
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal aigu Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV, adésactivé Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 16 de netspanning ter plaatse.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn hoog Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV, uit Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen uit —...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Responsabilidad y garantía conforme al documento de • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema garantía que se adjunta. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 –...
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función 3 Función f5 Función f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche —...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- all’accluso certificato di garanzia. stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzi impostabili: • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione acuta Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spente Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 16 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn högt Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel, från —...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn høj Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pipende bremser fra —...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 27 Trix...
  • Página 28 Trix...
  • Página 31 1 Puffer rund re. E761 720 Puffer flach li. E123 252 2 Zubehör-Set Steckt. Pufferbohle E113 120 3 Schraube E786 430 4 Leiterplatte Stirnbeleuchtung E164 400 5 Decoder 164 401 6 Schraube E786 330 7 Schraube E786 750 8 Motor E162 120 9 Kardanwelle E104 432...
  • Página 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Este manual también es adecuado para:

37741

Tabla de contenido