Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Traducción del manual original
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Oversættelse af den originale brugsanvisning
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Τροχός λείανσης
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
-------
Orijinal Talimatların Çevirisi
-------
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
FS 90 E
58128
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Flächenschleifer
Surface sander
Ponceuse
Levigatrice
Rectificadora plana
Schuurmachine
Planslibemaskine
Plošná bruska
Plošná brúska
Felületcsiszoló
Brusilnik površin
Površinski brusač
Шлайф за повърхности
Polizor de suprafeţe
Yüzey Zımparalama Makinesi
Szlifierka do płaszczyzn
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude FS 90 E

  • Página 1 Шлайф за повърхности ------- Traducerea modului original de utilizare Polizor de suprafeţe ------- Orijinal Talimatların Çevirisi Yüzey Zımparalama Makinesi ------- Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Szlifierka do płaszczyzn FS 90 E 58128 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | PUESTA EN MARCHA | INBEDRIJFSTELLING | IBRUGTAGNING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ΠΡΏΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ | __________________________________ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE | İŞLETIME ALMA | URUCHOMIENIE Deutsch...
  • Página 4 LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | EQUIPO ESTÁNDAR | LEVERING | LEVERINGSOMFANG | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ΥΛΙΚΆ ΠΆΡΆΔΟΣΗΣ | ALAPKIVITEL | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | GAMA DE LIVRARE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Página 5 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Betrieb Λειτουργία...
  • Página 6 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky...
  • Página 7 Montage Inbetriebnahme Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Assembly Starting-up the machine Montaža Üzembe helyezés Assemblage Mise en service Монтаж Uvedba v pogon Montaggio Messa in funzione Montaj Puštanje u rad Montage Puesta en marcha Montaža Пускане в действие Montáž Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Montáž...
  • Página 8 USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESI 83 x 69 m Betrieb Λειτουργία S T A R T Operation Üzemeltetés S T O P Fonctionnement Delovanje Esercizio Funcionamiento Работа Gebruik Funcţionare Drift İşletim Provoz Eksploatacja Prevádzka Vertikutierer GVZ 14 300/320 S T A R T USE STRONG PLA S T O P...
  • Página 9 Betrieb Λειτουργία Operation Üzemeltetés Fonctionnement Delovanje Esercizio Funcionamiento Работа Gebruik Funcţionare Drift İşletim Provoz Eksploatacja Prevádzka MIN...1...2...3...4...5...MAX 6000…12000 min...
  • Página 10 Reinigung / Wartung Καθαρισμός / Συντήρηση Cleaning / Maintenance Tisztítás / Karbantartás Nettoyage / Entretien Čiščenje / Vzdrževanje Pulizia / Manutenzione Čišćenje / Održavanje Limpieza/Mantenimiento Чистене / Поддръжка Schoonmaken / Onderhoud Curățare / Întreţinere Rengøring/vedligeholdelse Temizlik / bakım Čištění / Údržba Czyszczenie/konserwacja Čistenie / Údrzba...
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerk- sam gelesen und verstanden haben. Flächenschleifer FS 90 E Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Artikel-Nr. 58128 Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
  • Página 12: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    DEUTSCH Symbole Netzanschluss Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- WARNUNG  / Achtung! schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig. Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos dem Leistungsschild angegebene Netzspannung Betriebsanleitung lesen. anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutz- Schutzbrille tragen! klasse II vorliegt.
  • Página 13: Technical Data

    Technical Data Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the Surface sander FS 90 E control elements and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in Art. No 58128 the service manual.
  • Página 14: Mains Connection

    ENGLISH Symbols Mains Connection Operation is only allowed with a safety WARNING / Caution! switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA). Read the operating instructions to reduce Connect only to single-phase AC system voltage as the risk of injury. indicated on the rating plate.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de Ponceuse FS 90 E l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de N° de commande 58128 l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Página 16: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS Branchement sur secteur Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise. Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ). Outil électrique de classe de protection II. Raccordez uniquement à...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Datos técnicos Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in Levigatrice FS 90 E conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di N.º de artículo 58128 sicurezza riportate nel Manuale.
  • Página 18: Collegamento Alla Rete

    ITALIANO Collegamento Alla Rete Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull‘apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa. L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). Utensile elettrico di classe di protezione II. Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra.
  • Página 19: Uso Previsto

    Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído y comprendi- do en detalle este manual de rectificadora plana FS 90 E instrucciones. Familiarícese con los elementos de mando y con el uso correcto del dispositivo. Tenga en N.º de artículo...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Para Amoladoras

    ESPAÑOL Conexión Eléctrica Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de corriente. El funcionamiento solo está permitido con un interruptor diferencial (máx. corriente de Herramienta eléctrica de la clase de fuga del ID 30 mA). protección II.
  • Página 21: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de Schuurmachine FS 90 E bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwij- Artikel-Nr. 58128 zing aangegeven, veiligheidsinstructies.
  • Página 22 NEDERLANDS Netaansluiting Draag veiligheidshandschoenen! Het gebruik is slechts met een fout- Voor het uitvoeren van willekeurige werk- stroomschakelaar (RCD max. foutstroom van 30 zaamheden aan het apparaat de stekker mA) toegestaan. uit het stopcontact nemen. Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend Elektrisch gereedschap van de bescher- op de op het typeplaatje aangegeven netspanning mingsklasse II.
  • Página 23: Tekniske Data

    DANSK Tekniske data Anvendelse efter hensigten Maskine er egnet til slibning af træ-, plast- og metal- Planslibemaskine FS 90 E flader. Denne maskine er kun egnet til tørslibning! Dette værktøj må kun anvendes efter hensigten Artikel-nr. 58128 (bestemmelsesmæssigt). Ved tilsidesættelse af be- stemmelserne i almindeligt gældende forskrifter samt...
  • Página 24 DANSK Vedligeholdelse ADVARSEL  Læs alle sikkerhedsanvisninger og informationer.  Hvis sikkerhedsanvisningerne og in- formationerne tilsidesættes, er der fare for strømstød, Træk altid stikket ud af stikdåsen, før der brand og/eller alvorlige kvæstelser. arbejdes på værktøjet. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og informati- oner til en eventuel senere brug. Reparationer og arbejde, der ikke beskrives i denne vejledning, må...
  • Página 25: Technické Údaje

    Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem Plošná bruska FS 90 E dosažení dovednosti pod dohledem školitele Pokud máte o zapojení a obsluze přístroje pochybno- Obj. č.
  • Página 26: Připojení Na Sít

    CESKY Údržba Výstraha Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji proudem, požáru a/nebo vážným úrazům. vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho- vejte pro budoucí...
  • Página 27: Použitie Podľa Predpisov

    Technické Údaje Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími Plošná brúska FS 90 E prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny. Obj. č. 58128 Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.
  • Página 28: Sieťová Prípojka

    SLOVENSKY Údrzba Elektrický prístroj triedy ochrany II. Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. CE symbol Opravy a práce, nepopísané v tomto návode, smie vykonať len kvalifikovaný autorizovaný personál. Chybné a/alebo likvidované elektrické či Používať len originálne príslušenstvo a originálne elektronické...
  • Página 29: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα, μόνον αφού έχετε διαβάσει με τη δέουσα προσοχή και κατανοήσει τις οδηγίες Τροχός λείανσης FS 90 E λειτουργίας. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τον ορθό τρόπο χρήσης του μηχανήματος. Λάβετε Κωδ. είδους 58128 υπόψη όλες τις υποδείξεις ασφαλείας που...
  • Página 30 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σύμβολα επιπλέον μια κατάλληλη προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη. Άπομακρύνετε επιμελώς τη μαζεμένη σκόνη, π.χ. με αναρρόφηση.Μην επεξεργάζεστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  / Προσοχή! επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. αμίαντος). Για τον περιορισμό των πιθανών κινδύνων Συνδεση Στο Ηλεκτρικο Δικτυο τραυματισμού διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Página 31: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Csak azután használja a szivattyút, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. felületcsiszoló FS 90 E Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű használatával! Tartsa be a Megrend.szám 58128 biztonsági utasításokat. Viselkedjen figyelmesen harmadik személlyel szemben.
  • Página 32: Karbantartás

    MAGYAR Karbantartás II. védelmi osztályú elektromos szerszám. Mindennemű tisztítási, karbantartási munka előtt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból. CE jelzet Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a has- ználati utasítás nem tartalmaz, kizárólag autorizált Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy szakemberek végezhetik! elektromosgépeket át kell adni az illetékes Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket...
  • Página 33: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA Tehnični podatki Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina uporabe naprave, se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center). Brusilnik površin FS 90 E Uporaba v skladu z namenom Kataloška številka: 58128 Priključek 230 V ~ 50 Hz Brusilnik je primeren za površinsko brušenje lesa,...
  • Página 34: Omrežni Priključek

    SLOVENIJA Vzdrževanje Opozorilo Natančno preberite vse varnost- ne napotke in vsebino tega navodila. Napake ob upoštevanju spodaj navedenih napotkov Pred opravljanjem vsakršnih del in posegov v lahko povzročijo električni udar, požar in/ali hude črpalko vedno izvlecite vtič iz vtičnice. poškodbe. Vse varnostne napotke in priporočila shranite na Popravila in dela, ki niso opisana v teh navodilih za uporabo lahko opravlja le pooblaščeno osebje.
  • Página 35: Tehnički Podaci

    Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se Površinski brusač FS 90 E s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim komandnim elementima. Pridržavajte se svih Br. za narudžbu 58128 sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje.
  • Página 36 HRVATSKI Priključak Na Mrežu Električni alat zaštitne kategorije II. Stroj smije biti priključen samo na utičnicu sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje Simbol CE greške (RCD maks. Struja greške 30mA). Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju Oštećeni ili dotrajali električni odnosno i samo na napon struje, naveden na pločici snage.
  • Página 37: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Технически данни Използвайте помпата едва след като внимателно сте прочели и разбрали упътването за шлайф за повърхности FS 90 E обслужване. Запознайте се с управляващите елементи и правилната употреба на уреда. Заявка № 58128 Спазвайте всички инструкции за безопасност...
  • Página 38 БЪЛГАРСКИ Защита На Двигателя В Зависимост От Натоварването Да се носят предпазни ръкавици! Преди извършване на каквато и да Работата е разрешена само с предпазен било работа по уреда винаги извадете изключвател против погрешен ток (RCD макс. щепсела от щепселната кутия. погрешен...
  • Página 39: Date Tehnice

    Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţeles modul de operare Faceți cunoștință cu Polizor de suprafeţe FS 90 E elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului. Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse Comandă nr.
  • Página 40: Alimentare De La Reţea

    ROMÂNIA Alimentare De La Reţea Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Funcţionarea este permisă numai cu întrerupător cu protecţie împotriva curentului simbol CE eronat (RCD curent eronat max. 30mA). Conectaţi numai la priza de curent alternativ mono- Aparate electrice sau electronice defecte fazat şi numai la tensiunea specificată...
  • Página 41: Teknik Veriler

    TÜRKÇE Teknik veriler Cihaz bağlantısı ve kullanımına ilişkin şüphe ortaya çıkması durumunda müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. Yüzey Zımparalama FS 90 E Makinesi Amaca uygun kullanım Ürün no. 58128 Bağlantı 230 V ~ 50 Hz Bu titreşimli zımpara makinesi, tahta, Q32 ve metal malzemenin düz yüzeylerini zımparalama işleri için...
  • Página 42 TÜRKÇE Bakım UYARI  Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları okuyun.  Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi Cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan yaralanmalara neden olabilir. önce her zaman fişi prizden çekin. Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları gelecekteki kullanımlar için saklayın.
  • Página 43: Dane Techniczne

    POLSZCZYZNA Dane techniczne Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi. Szlifierka do płaszczyzn FS 90 E Zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Przestrzegać wszystkich Nr artykułu 58128 instrukcji bezpieczeństwa, które zostały podane w instrukcji.
  • Página 44: Podłączenie Do Sieci

    POLSZCZYZNA Podłączenie Do Sieci Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z wyłącznikiem ochronnym prądowym (RCD maks. prąd uszkodzeniowy 30 mA) Nosić rękawice ochronne! Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmien- Przed przystąpieniem do prac związanych nym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym z konserwacją...
  • Página 46 Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Página 47 Szlifierka do płaszczyzn harmoniserede standarder | Normas armonizadas aplicadas | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα 58128 FS 90 E EN 60745-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-4:2009+A11:2011 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Diret- tive CE applicabili | Prohlášení...
  • Página 48 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: [email protected] TN 58128 2015-05...

Este manual también es adecuado para:

58128

Tabla de contenido