CIRCUITO DESECHABLE DEL PACIENTE
X
X
Conecte el cartucho de transferencia de vapor de flujo alto o bajo a la vía de agua desechable.
X
X
Conecte el tubo de suministro al paciente a la vía de agua desechable.
X
X
Abra la puerta e instale la vía de agua desechable en el soporte de conexión de modo que no
quede espacio alguno entre la vía de agua desechable y la base del soporte de conexión.
X
X
Cuelgue una bolsa de agua esterilizada.
Limpie la boquilla de agua con un algodón empapado en alcohol e introdúzcala en una bolsa
X
X
de agua esterilizada.
X
X
Deje que el circuito desechable del paciente se llene con un mínimo de 200 ml de agua.
X
X
Precision Flow® Plus está listo para empezar a funcionar
PUESTA EN MARCHA Y AJUSTE DE PARÁMETROS
X
Instale el sensor de oxígeno. Cámbielo anualmente.
X
X
Instale los filtros de entrada de gas en la parte posterior con las cazoletas en vertical (lado de
X
cristal hacia abajo). Cambie los filtros de entrada de gas cada seis meses.
X
Conecte los tubos de aire y O₂. Enchufe el cable de alimentación.
X
Gire el mando de control de configuración azul para iluminar la pantalla.
X
X
X
Pulse el mando de control de configuración para seleccionar el parámetro y gírelo para ajustar
X
el valor.
X
Pulse y suelte (no lo mantenga pulsado) el botón Funcionamiento/En espera una vez para poner
X
en marcha el dispositivo. Una luz VERDE indica el modo FUNCIONAMIENTO (luz ÁMBAR indica el
modo EN ESPERA, sin flujo).
X
El indicador verde dejará de parpadear cuando se alcance la temperatura.
X
CONEXIÓN AL PACIENTE
X
X
El LED verde intermitente pasa a fijo cuando se alcanzan los valores establecidos.
Coloque la cánula en el tubo de suministro.
X
X
X
X
Una vez que la cánula esté conectada, ya estará lista para colocarla en el paciente.
La unidad no debe establecerse en modo En espera durante un periodo de tiempo prolongado.
X
X
Para hacer una pausa en la terapia, retire la cánula del paciente, ajuste los parámetros al valor más
bajo posible y cierre la abrazadera del tubo de entrada/boquilla cuando no se utilice. Para reiniciar
la terapia, antes de colocar la cánula al paciente, ponga la unidad en modo FUNCIONAMIENTO
para eliminar la condensación acumulada.
BATERÍA INTERNA DE RESERVA
X
La batería de reserva está diseñada solo para un uso temporal cuando se interrumpe el suministro
X
de corriente a la unidad.
X
La unidad entrará en modo de batería y mantendrá el porcentaje de oxígeno y flujo durante al
X
menos 15 minutos.
X
El icono de la batería parpadeará.
X
Cambie la batería cada dos años.
X
X
X
La batería se recarga en dos horas.
X
APAGADO
X
X
Pulse y sostenga el botón Funcionamiento/En espera durante 2 segundos. La unidad entra en
modo En espera (sin flujo), indicado por la luz ÁMBAR.
X
X
Cierre la abrazadera del tubo de entrada de agua y desconéctelo tirando de la boquilla.
Abra la puerta, extraiga el circuito desechable del paciente (incluye el tubo de suministro y el
X
X
cartucho) deslizándolo hacia arriba para sacarlo del soporte de conexión.
X
X
Deseche todos los restos de acuerdo con las normas del hospital.
X
X
Desconecte la unidad de la corriente de red.
X
X
Realice la limpieza con: alcohol isopropílico al 70%-90%, solución de cloro al 2% (máximo),
solución de peróxido de hidrógeno al 6% (máximo), CaviWipes™ o germicida Sani-Cloth™ AF3.
Asistencia técnica
VAPOTHERM, INC.
100 Domain Drive
Tel.: +1 (603) 658-5121
Exeter, NH 03833
Internacional
Tel.: 603-658-0011
855 557 8276 Local
USA
Puede estar patentado. www.vapotherm.com/patents
3101214 Rev. A
0297
RMS–UK Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, North Somerset BS48 4NU
United Kingdom
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Tubo
bloqueado
Fallo general
Falta de agua
LED de
silenciado
de alarma
Botón de
silenciado
de alarma
Mando de
control de
configuración
Esta guía le proporciona instrucciones básicas sobre cómo configurar y trabajar
con el dispositivo Precision Flow
dispositivo Vapotherm Precision Flow
puede encontrar en nuestro sitio web www.vapotherm.com y en la unidad de
memoria USB incluida en el kit de puesta en marcha.
Batería baja
o cargándose
(sin indicativo
de nivel de carga)
Vía de agua
desechable
defectuosa
o ausente
Cartucho de
transferencia de
vapor de flujo bajo
Cartucho de
transferencia
de vapor de
flujo alto
Fallo de cartucho de
transferencia de vapor
(flujo bajo o alto)
Fallo de suministro
de gas
Botón
Funcionamiento/
En espera
®
Plus. Antes de poner en funcionamiento el
®
Plus, consulte las Instrucciones de uso que
LED de estado
Funcionamiento/
Parada