Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko Highway Pure

  • Página 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Página 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 3 Applicable law. THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE has no control over the content and WIKO reserves the right to change or modify the infor- PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or...
  • Página 4: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO HIGHWAY PURE mobile phone Earpiece...
  • Página 5: Getting Started

    Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM cards Button Function In order to use your telephone, you need to insert On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. your SIM Card. The eject button is a little hole on the Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Página 6: Charging The Battery

    Charging the Battery Turning the Phone On and Off To turn the phone off, press and hold the ON-OFF but- ton until the menu opens, then press on Switch Off . Now press OK to confirm. A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and very low : the battery should be recharged because, hold it down until the phone begins to vibrate.
  • Página 7: Basic Operations

    Basic Operations • APN Not Available Data Roaming • If your operator does not appear in the list or the list Note that for roaming SIM cards, you must enable the is empty, ask your operator how to configure the APN data roaming in the Settings >...
  • Página 8: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notification icons on the status bar Downloading Press on to clear all temporary notifications Connected to Wi-Fi (applications that are running are still listed). Bluetooth enabled Connected to computer Signal strength Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on Battery level Connected to 4G...
  • Página 9: Using The Menus

    Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: contextual menu or an options menu.
  • Página 10 Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. The power adapter is the disconnect device for...
  • Página 11 WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to chargers and batteries.
  • Página 12 WIKO phone. came in. It is necessary to gather this data in order for WIKO to of time you use the phone in underground car parks This may result in connections costs, at your expense, •...
  • Página 13: Statement Of Compliance

    The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the HIGHWAY depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that PURE mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Página 14 Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences 1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 15 Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO HIGHWAY figurent ne constituent cependant pas une garantie DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil. PURE. au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE...
  • Página 16 Découvrir votre téléphone WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO HIGHWAY PURE Écouteur DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS...
  • Página 17: Préparer La Mise En Route

    Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Boutons Fonction L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Le bouton d’éjection est un petit orifice situé...
  • Página 18: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’ouverture du menu, appuyez sur Éteindre . Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton Appuyez ensuite sur OK pour confirmer.
  • Página 19: Opérations Basiques

    Opérations basiques • APN non disponible Itinérance des données • Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous Connexion réseau la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre devriez activer son Itinérance des données dans le opérateur pour configurer les APN manuellement.
  • Página 20 Notifications teur s’affiche en bas du panneau. Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Téléchargement Appuyez sur pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservées Puissance du signal Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer.
  • Página 21: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
  • Página 22 Ne touchez pas l’écran avec Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut...
  • Página 23: Consignes D'utilisation Importantes

    WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité...
  • Página 24 WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour concernant la distance de séparation pour l’établis- quées sur votre téléphone, plus la qualité de réception (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, est bonne.
  • Página 25: Declaration De Conformite

    Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le votre abonnement téléphonique limite l’échange de barrée d’une croix, indique que le produit...
  • Página 26 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : [email protected] Manuale d’uso WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto 1, rue Capitaine Dessemond finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico. 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de...
  • Página 27 Hai appena acquistato un dispositivo WIKO HIGHWAY (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- O IL SERVIZIO IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSA- trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere PURE.
  • Página 28: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Contenuto della confezione : sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità Dispositivo WIKO HIGHWAY PURE Ricevitore durante il periodo di garanzia.
  • Página 29: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento della SIM. spegnimento Premere leggermente per bloccare il touch screen. Il pulsante di espulsione è un piccolo foro situato sopra la porta del cassetto.
  • Página 30: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione o spegnimento fino all’apertura del menu, premere Spegnere . Premere OK per confermare. Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Il telefono vibra un secondo prima del completo spe-...
  • Página 31: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Roaming • APN non disponibile • Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni > Altro > Reti Mobili Connessione Internet sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Página 32 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’o- Wi-Fi connesso Download peratore è visualizzato nel pannello in basso. Bluetooth attivato Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- Potenza del segnale plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Página 33: Uso Dei Menu

    Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può...
  • Página 34 Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. smartphone di facile accesso WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Página 35 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna- lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. completamente la batteria. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso...
  • Página 36 L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere servizi proposti alla clientela relativi ai software del La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il tuo dispositivo.
  • Página 37: Dichiarazione Di Conformità

    (rifiuti elettrici ed elettronici) raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dei dati è WIKO SAS. dispositivo mobile HIGHWAY PURE è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.
  • Página 38 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12,  21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: [email protected] Guía de usuario WIKO SAS El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- 1, rue Capitaine Dessemond no en función de la versión del software o de tu operador...
  • Página 39 Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post- No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de...
  • Página 40: Auriculares

    Introducción Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO HIGHWAY PURE Auricular Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN-...
  • Página 41: Teclas Del Teléfono

    Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Inserción de tarjeta SIM On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Para insertar una SIM encontrarás la bandeja en el lado Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. derecho del teléfono.
  • Página 42: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON- OFF hasta que se muestre el menú. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar. Este teléfono está alimentado por una batería recargable Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla no extraíble.
  • Página 43: Funciones Básicas

    Funciones básicas • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Itinerancia de datos • Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis- Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para Conexión de datos debes activar su Itinerancia de datos en el menú...
  • Página 44: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador Bluetooth activado Potencia de la señal la lista.
  • Página 45: Utilización De Los Menús

    Seguridad Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- contextual o de Menú...
  • Página 46 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- El adaptador de alimentación es el dispositivo de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 47: Avisos De Utilización Importantes

    WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
  • Página 48: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    WIKO no asumirá la zaciones de software, la asistencia de los productos y positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
  • Página 49: Declaración De Conformidad

    En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil HIGHWAY PURE cumple las normas y disposiciones de las directivas.
  • Página 50: Guia De Utilização

    ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: [email protected] WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
  • Página 51 -se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi-...
  • Página 52: Altifalante

    Descubra o seu telefone Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- Auscultador Telemóvel WIKO HIGHWAY PURE LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Carregador RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Máquina...
  • Página 53: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção do cartão SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Para utilizar o seu telefone, deve inserir o seu cartão Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. SIM. O botão de ejeção é um pequeno orifício situado acima Início Volta ao ecrã...
  • Página 54: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Ligar e desligar Para desligar o telefone, pressione de maneira pro- longada o botão LIGAR-DESLIGAR até à abertura do menu, pressione em Desligar Carregue de seguida O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF em OK para confirmar.
  • Página 55: Ligação À Rede

    Operações de base • APN não disponível • Itinerância dos dados Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, estiver vazia, informe-se junto do seu operador para deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Ligação à...
  • Página 56 Notificação estado dos descarregamentos… serão então mostra- Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Descarregamento dos. O nome do operador aparece na parte inferior Bluetooth activado do painel. Ligado ao computador Potência do sinal GPS em serviço Nível de carga da bateria Rede 4G ligada Pressione em para apagar todas as notificações...
  • Página 57: Utilização Dos Menus

    Instruções de segurança Utilização dos menus Menu de opções Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- Para mostrar um menu de opções, pressione o botão de Menu instantâneo ou Menu de opções.
  • Página 58 A tomada eléctrica deverá estar Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível.
  • Página 59: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para...
  • Página 60 Se confiar a reparação do O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- formações em vigor em diferentes países.
  • Página 61: Declaração De Conformidade

    Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto telefone móvel HIGHWAY PURE está...
  • Página 62 Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: [email protected] WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 63 Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
  • Página 64: Lieferumfang

    LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- jektiv higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Lautstärke+ und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt Lautstärke -...
  • Página 65 Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktion Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zuvor EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Ihre SIM-Karte einlegen. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Die kleine Öffnung auf der Schachtabdeckung dient als Auswurftaste.
  • Página 66: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS- Taste gedrückt, bis das Menü erscheint und tippen Sie auf Ausschalten . Bestätigen Sie mit OK . Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus- Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.
  • Página 67: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge • APN nicht verfügbar Daten-Roaming • Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die Netzwerkverbindung Roaming im Menü Einstellungen > DRAHTLOS & APN manuell einzurichten.
  • Página 68 Benachrichtigung teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden Download usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint Bluetooth aktiviert unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Signalstärke Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- GPS aktiviert nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen...
  • Página 69: Verwendung Der Menüs

    Sicherheitshinweise Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Taste .
  • Página 70 Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr befinden und leicht zugänglich sein. hörteile.
  • Página 71 Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Internationale Kommission für den Schutz vor nich- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Ge- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-...
  • Página 72 Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- besser ist die Empfangsqualität. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen...
  • Página 73: Konformitätserklärung

    Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon Das in diesem Handbuch verwendete Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung HIGHWAY PURE den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
  • Página 74 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: [email protected] Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Página 75 DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
  • Página 76 Uw telefoon ontdekken Inhoud van de doos : of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het Mobiele telefoon WIKO HIGHWAY PURE Oortelefoon apparaat tijdens de garantieperiode.
  • Página 77 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen Sim-kaart invoegen Toetsen Functie Om uw telefoon te kunnen gebruiken, moet u de sim- kaart invoegen. Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. De uitwerpknop is een kleine opening op het klepje van Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. de lade.
  • Página 78: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Aan- en uitzetten Om de telefoon uit te zetten, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop totdat het menu verschijnt en drukt u vervolgens op Uitschakelen . Druk vervolgens op OK Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk om uw keuze te bevestigen.
  • Página 79 Basisfuncties • APN niet beschikbaar Dataroaming • Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig activeren in het menu Instellingen > DRAADLOOS &...
  • Página 80: Meldingspictogrammen Op De Statusbalk

    Meldingen Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding onderkant van het venster. Aangesloten aan de computer Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Bluetooth Aan Signaalsterkte de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst.
  • Página 81: De Menu's Gebruiken

    Veiligheidsvoorschriften De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- de vorm van een snelmenu of optiemenu.
  • Página 82 USB-Interface van versie 2.0 of Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet worden gevolgd. door WIKO. hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan een zogenaamde power USB-aansluiting.
  • Página 83: Belangrijke Gebruiksinstructies

    De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Página 84 IMEI code. (voor niet verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het uitneembare batterijen moet u op het etiket van de kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Página 85 Deze zullen voor een periode In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon HIGHWAY PURE in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Página 86 ‫دليل االستعمال‬ WIKO SAS ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 1, rue Capitaine Dessemond ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille...
  • Página 87 ‫طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات‬ ّ‫الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ .‫والخدمات المعنية‬ .‫هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري‬...
  • Página 88 ‫اكتشف هاتفك‬ : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO HIGHWAY PURE ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫سماعة‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫كاميرا تصوير/فوتوغرافي‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫امامية‬ ‫دليل االستعمال‬ ‫رفع الصوت‬ ‫خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف / إقفال‬...
  • Página 89 ‫بدء االستخدام‬ ‫أزرار الهاتف‬ micro SD‫ و‬SIM ‫~ ادخال بطاقات‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫ الخاصة بك. توجد مواقع البطاقات‬SIM ‫الستخدام هاتفك يجب ادخال بطاقة‬ ‫باللمس‬ .‫على جانب الهاتف‬ ‫العودة...
  • Página 90 ‫شحن البطارية‬ ‫العمليات األساسية‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫حتى...
  • Página 91 ‫اإلشعارات‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫الجوال > أسماء نقاط الوصول، ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ .‫جوالك / حزمتك‬ ‫تم...
  • Página 92 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫لوحة اإلشعارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها،حرِّ ك إصبعك من أعلى إلى‬ ‫لفترة...
  • Página 93 ً ‫شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية. ال تشحن هاتفك إذا كان موضوع ا‬ .)‫(هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ 2 ‫المنطقة‬ ‫المملكة العربية السعودية‬...
  • Página 94 ‫الجسم بحد أدني. إلرسال ملفات أو بيانات أو رسائل، يستخدم هذا الجهاز‬ ‫بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ ‫اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬...
  • Página 95 ‫إقرار مطابقة‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Página 96: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
  • Página 97 USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego HIGHWAY PURE.
  • Página 98 O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO - Telefon WIKO HIGHWAY PURE Głośnik słuchawki MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Ładowarka...
  • Página 99 Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Włożona karta SIM jest wymagana do korzystania z Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. telefonu. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Przycisk wysuwania umieszczony jest w małym otworze w drzwiach szuflady. Włóż wyrzutnik dostarczony w Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran komplecie z telefonem (lub cienką...
  • Página 100: Ładowanie Baterii

    Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy naładować, ponieważ...
  • Página 101 Konfiguracja telefonu • APN niedostępny Transmisja danych w roamingu • Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby przejść do menu Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO- Połączenie internetowe ręcznie ustawić...
  • Página 102 Powiadomienia Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia- Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych domienia, otwar te aplikacje zostaną zachowane na Moc sygnału liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera lub w prawo.
  • Página 103: Korzystanie Z Menu

    Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. z opcjami. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Aby wyświetlić...
  • Página 104 Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. pobliżu dystrybutorów. WIKO. z powodu ryzyka porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
  • Página 105 WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
  • Página 106 Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
  • Página 107: Deklaracja Zgodności

    (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze. Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, Symbol przekreślonego pojemnika na że telefon komórkowy HIGHWAY PURE, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi Zebrane informacje są...
  • Página 108 Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Página 109 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Tabla de contenido