Hansgrohe AXOR Montreux 16810 Serie Instrucciones De Montaje
Hansgrohe AXOR Montreux 16810 Serie Instrucciones De Montaje

Hansgrohe AXOR Montreux 16810 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para AXOR Montreux 16810 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
Starck
16
18
20
22
24
Montreux
26
28
30
32
34
Carlton
36
38
40
42
44
46
48
Citterio M
50
52
54
56
59
Citterio
Starck
Starck X
Organic
Montreux
Carlton
Massaud
Bouroullec
Uno
Citterio
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Montreux 16810 Serie

  • Página 1 Starck Starck Starck X Organic ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Montreux Carlton Carlton Massaud Bouroullec Citterio M Citterio ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Citterio...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Bedienung...
  • Página 3 Deutsch Reinigung Serviceteile Maße Durchflussdiagramm Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Página 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Instructions de service...
  • Página 5 Français Nettoyage Pièces détachées Dimensions Diagramme du débit Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Página 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Operation...
  • Página 7 English Cleaning Spare parts Dimensions Flow diagram Test certificate Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Página 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Procedura...
  • Página 9 Italiano Pulitura Parti di ricambio Ingombri Diagramma flusso Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Página 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Manejo...
  • Página 11 Español Limpiar Repuestos Dimensiones Diagrama de circulación Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Página 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Bediening...
  • Página 13 Nederlands Reinigen Service onderdelen Maten Doorstroomdiagram Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Página 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Brugsanvisning...
  • Página 15 Dansk Rengøring Reservedele Målene Gennemstrømningsdiagram Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Funcionamento...
  • Página 17 Português Limpeza Peças de substituição Medidas Fluxograma Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Página 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Obsługa...
  • Página 19 Polski Czyszczenie Części serwisowe Wymiary Schemat przepływu Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Ovládání...
  • Página 21 Česky Čištění Servisní díly Rozmìry Diagram průtoku Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Página 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Obsluha...
  • Página 23 Slovensky Čistenie Servisné diely Rozmery Diagram prietoku Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Página 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 安全功能 (参见第页 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 希望的最高出水温度,例如最高温度 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 为 ℃ 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 度。如在取水处测量所得的温度与调温 和检查。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 请遵守当地国家现行的安装规定。 调整。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 保养 (参见第页 热水温度: 最大 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定 推荐热水温度: 期从最热到最冷转动调温器。...
  • Página 25 中文 清洗 (附有小手册) 备用零件 (参见第页 = 颜色代码 = 镀铬 = 镀铬/黑色 大小 (参见第页 = 镍拉丝 流量示意图 检验标记 (参见第页 (参见第页 时的流速: 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洗过滤网 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温阀芯未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符...
  • Página 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Эксплуатация...
  • Página 27 Русский Очистка Κомплеκт Размеры Схема потока Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Página 28: Karbantartás

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Használat...
  • Página 29 Magyar Tisztítás Tartozékok Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Página 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Käyttö...
  • Página 31 Suomi Puhdistus Varaosat Mitat Virtausdiagrammi Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Página 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Hantering...
  • Página 33 Svenska Rengöring Reservdelar Måtten Flödesschema Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Página 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Eksploatacija...
  • Página 35 Lietuviškai Valymas Atsarginės dalys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Página 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Upotreba...
  • Página 37 Hrvatski Čišćenje Rezervni djelovi Mjere Dijagram protoka Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Página 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Kullanımı...
  • Página 39 Türkçe Temizleme Yedek Parçalar Ölçüleri Akış diyagramı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Página 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Utilizare...
  • Página 41 Română Curăţare Piese de schimb Dimensiuni Diagrama de debit Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Página 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός...
  • Página 43 Ελληνικά Καθαρισμός Ανταλλακτικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Página 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Upravljanje...
  • Página 45 Slovenski Čiščenje Rezervni deli Mere Diagram pretoka Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Página 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Kasutamine...
  • Página 47 Estonia Puhastamine Varuosad Mõõtude Läbivooludiagramm Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Página 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija ņ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ļ ņ Apkope Tehniskie dati ņ Lietošana...
  • Página 49 Latvian Tīrīšana Rezerves daļas Izmērus Caurplūdes diagramma Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļ ļļ ļ Montāža skat. lpp. 60...
  • Página 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rukovanje...
  • Página 51 Srpski Čišćenje Rezervni delovi Mere Dijagram protoka Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Página 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Betjening...
  • Página 53 Norsk Rengjøring Servicedeler Mål Gjennomstrømningsdiagram Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Обслужване...
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ Почистване Сервизни части Размери Диаграма на потока Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Página 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përdorimi...
  • Página 57 Shqip Pastrimi Pjesët e servisit Përmasat Diagrami i qarkullimit Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Página 58 ‫عربي‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ )‫التنظيف (راجع والكتيب المرفق‬ ‫= األلوان‬ ‫= كروم‬ ‫= كروم/لون ذهبي‬ ‫أبعاد (راجع صفحة‬ ‫= نيكل م ُفرّ ش‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫رسم للصرف‬ ‫(راجع صفحة‬ :‫ميجابسكال‬ ‫معدل تدفق‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط...
  • Página 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ !‫أحماض‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من‬ ‫إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع‬ ‫وظيفة...
  • Página 60 01800180...
  • Página 61 0,1 Nm Starck X Citterio Citterio Starck Montreux Montreux Carlton Carlton Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Massaud Bouroullec...
  • Página 62 Citterio M Starck Organic SW 3 mm 2 Nm Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Starck X Massaud Bouroullec Citterio Citterio Starck Montreux Montreux Citterio M Carlton Starck Organic Carlton...
  • Página 63 SW 3 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Página 64 >40° C...
  • Página 65 Starck Starck X Starck Organic Montreux Montreux Carlton Carlton Massaud Bouroullec Citterio M Citterio Citterio...
  • Página 66 Starck X Massaud Bouroullec Citterio Citterio Starck Montreux Citterio M Montreux Starck Organic Carlton Carlton SW 4 mm SW 24 mm...
  • Página 67 SW 24 mm (15 Nm) SW 4 mm (5 Nm)
  • Página 68 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10710000 PA-IX 9712/II 10716000 PA-IX 9712/II 12710000 PA-IX 9712/II 16810XXX PA-IX 9712/II 16823XXX 17710XXX PA-IX 9712/II 17715XXX PA-IX 9712/II 18740000 PA-IX 9712/II 19700000 PA-IX 9712/II 34715000 PA-IX 9712/II 38375000 PA-IX 9712/II 39710000 PA-IX 9712/II 39715000 PA-IX 9712/II DIN 4109...
  • Página 69 Starck Montreux Montreux Carlton Carlton Ø > 108 mm 63 - 80 mm 6 2 . 5...
  • Página 70 Starck X Citterio Citterio Ø > 108 mm 63 - 80 mm 6 2 . 5...
  • Página 71 Massaud Bouroullec Ø > 108 mm 63 - 80 mm 6 2 . 5...
  • Página 72 Citterio M Starck Organic Ø > 108 mm 63 - 80 mm 6 2 . 5...
  • Página 73 On the following pages 73 - 78 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline for UK only 0 870 7701975 E-mail for UK only...
  • Página 74: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Mixed water temperature Installation Requirements Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
  • Página 76 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Página 77 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Página 78 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat...
  • Página 80 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...