Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Korman
FR
GROUPE ÉLECTROGÈNE
ES
GRUPO ELECTRÓGENO
3000W max.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser la machine et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
La référence 214116 correspond au groupe électrogène de faible puissance 3000W max. KORMAN.
La referencia 214116 corresponde al grupo electrógeno de baja potencia 3000W máx. KORMAN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
REF. 214116
Notice originale / Manual original (V01)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 214116

  • Página 1 La référence 214116 correspond au groupe électrogène de faible puissance 3000W max. KORMAN. La referencia 214116 corresponde al grupo electrógeno de baja potencia 3000W máx. KORMAN. Notice originale / Manual original (V01) Importé...
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Lors de l’utilisation de la machine, 2. CONSEILS PRATIQUES POUR L’UTILISATION les règles de sécurité doivent être observées. Pour D’UN GROUPE ELECTROGENE votre propre sécurité et celle d’autres personnes, lisez ces instructions avant de faire fonctionner la a) Portez des vêtements de travail appropriés.
  • Página 3 o) L’appareil ne doit pas être branché à une autre source d’électricité. IMPORTANT : p) La protection contre d’éventuels électrocutions dépend du disjoncteur équipant le générateur. Si • Ne pas couvrir l’appareil en marche. celui-ci est défaillant, il faut le remplacer par un disjoncteur ayant les mêmes caractéristiques et les •...
  • Página 4: Explication Des Symboles

    4. URGENCES 6. EXPLICATION DES SYMBOLES À l’aide présent manuel d’instructions, Avertissement familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. L’essence est un carburant extrêmement Assimilez bien les consignes de sécurité et suivez- inflammable. Ne pas approcher d’une les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques flamme nue ou d’un feu.
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle référence 214116 Modèle UP170 Type moteur Moteur essence monocylindre 4 temps à soupapes en tête (OHV), refroidi par air Puissance max. 3.3 kW / 7 HP Vitesse assignée 3000/min Cylindrée 208 cm³ Carburant Essence sans plomb Type d’huile SAE 15W40 Type de bougie d’allumage...
  • Página 6 DESCRIPTION 1. Interrupteur moteur 2. Voltmètre 3. Voyant d’allumage 4. Disjoncteur AC 5. Compteur horaire 6. Prises AC 230V/50Hz 7. Borne de mise à la terre 8. Jauge d’huile 9. Sécurité manque d’huile 10. Bougie d’allumage 11. Starter 12. Capot de filtre à air 17.
  • Página 7: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Cette machine est conçue pour faire fonctionner des appareils électriques, tels que des outils élec- triques, des lampes ou autres appareils, comme un radiateur ou une cafetière, où aucune connexion au réseau électrique n’est disponible. 3000W Ne pas brancher des appareils de plus de 3000W sur le générateur : Appareils consommant plus de 3000W...
  • Página 8 2) Niveau d’essence Nous vous conseillons d’utiliser de l’essence sans plomb 95. Niveau maximum Plein Vide Jauge d’essence 1. Avant de remplir le réservoir, couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes. Remplir le réservoir à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Vérifiez le niveau d’essence grâce à...
  • Página 9 Raccordez le groupe à la terre lors de chacune de ses utilisations afin de vous protéger de toute élec- trocution. Pour ce faire, utilisez un fil de cuivre de 10 mm² que vous fixerez à la vis de mise à la terre du groupe et à...
  • Página 10 6. Saisir la poignée du lanceur, la tirer lentement jusqu’au point de ré- Lanceur de démarrage sistance puis la tirer vivement et rapidement jusqu’à lancer le moteur. Attention à bien accompagner la poignée pour éviter un retour brutal de la poignée. Avertissement : lorsque vous démarrez votre groupe électrogène à...
  • Página 11: Compteur Horaire

    Compteur horaire Le compteur horaire indique le temps total de fonctionnement en heures du groupe électrogène. La masse/terre du groupe électrogène et les masse/terre des appareils utilisés doivent être interconnec- tées par un conducteur de protection. Reliez le tout à un piquet de terre comme indiqué précédemment. Un dispositif différentiel résiduel (DDR) 30 mA doit être disposé...
  • Página 12: Remplacement De L'huile

    MAINTENANCE Avant Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Période chaque 20h (3) 50h (3) 100h (3) 300h (3) Fréquence utilisation Vérifier Huile moteur Changer Vérifier Filtre à air Nettoyer Calamine Vérifier Vérifier / Nettoyer Bougie Changer Filtre à essence Nettoyer Robinet Vérifier...
  • Página 13 2. Nettoyage du filtre à air Nettoyer le filtre toutes les 50 heures d’utilisation (toutes les 10 heures dans des conditions poussié- reuses). - Retirer le capot du filtre à air en poussant les clips de fixation. - Retirer avec précaution le filtre mousse en prenant soin de ne pas le déchirer - Laver le filtre mousse avec de l’eau et du savon - Le sécher en le pressant dans un chiffon propre...
  • Página 14 6. Vidange du carburateur - Positionnez un récipient sous le carburateur. - Retirez la vis de vidange présent sous la cuve du carburateur tout en maintenant la cuve en position initiale afin de ne pas la désassembler du carburateur. - Ouvrez le robinet d’essence et attendre l’écoulement complet du carburant. - Resserrez la vis de vidange.
  • Página 15: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le moteur refuse de démarrer Panne de carburant Remplir le réservoir d’essence Robinet de carburant fermé Ouvrir complètement le robinet d’essence Câble de bougie desserré Rebrancher correctement le câble de bougie Bougie encrassé Retirer et nettoyer ou remplacer la bougie Niveau d’huile insuffisant Ajouter de l’huile selon le besoin...
  • Página 16 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 214116...
  • Página 17 Description Description Moteur essence Protection Tampon caoutchouc Rondelle Tampon caoutchouc Boulon Rotor Boulon Stator Rondelle ressort Enveloppe stator Rondelle Carter alternateur Rondelle Support de connexion Rondelle ressort Charbon Boulon Capot de protection Boulon Régulateur de tension (AVR) Ecrou Silentbloc Boulon Connecteur de boulon Joint Protection...
  • Página 18 VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 214116...
  • Página 19 Description Description Boulon Bougie d’allumage Joint d’étanchéité Culasse Carter moteur Soupape d’échappement Jauge d’huile Soupape d’admission Joint Joint de culasse Guide Goupille Roulement Volant magnétique Arbre à cames Ventilateur Vilebrequin Bobine d’allumage Axe de régulation Coupelle de démarrage Circlip Ecrou Pignon de régulation Carter de démarrage Rondelle...
  • Página 20: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : GROUPE ÉLECTROGÈNE DE FAIBLE PUISSANCE 3000W MAX. KORMAN Référence : 214116 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :...
  • Página 21: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para el uso de la máquina, se CONSEJOS PRÁCTICOS PARA debe observar con atención las reglas de seguridad. UTILIZACIÓN DE UN GRUPO ELECTRÓGENO Para su propia seguridad y la de los demás, lea estas instrucciones antes de operar la máquina. a) Lleve ropa de trabajo adecuada así...
  • Página 23: Combustible Yabastecimiento: Seguridad De Manejo

    Si el mismo está defectuoso, hay que sustituirlo por otro de mismas características y de mismas IMPORTANTE: prestaciones. q) Asegúrese de que no falten tubos, abrazaderas, • Nunca cubra el generador, cuando está en válvulas, que no estén defectuosos, y que el funcionamiento.
  • Página 24: Explicación De Los Símbolos

    4. EMERGENCIA 6. EXPLICACIÓN DE LOS SíMBOLOS Familiarícese con el uso de este producto a través Advertencia del manual de instrucciones. Memorice las instruc- ciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. De La gasolina es un combustible extrema- este modo se evitarán accidentes y peligros.
  • Página 25: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia modelo 214116 Modelo UP170 Tipo de motor Motor de gasolina monocilíndrico 4 tiempos con válvulas en culata (OHV), enfriado por aire Potencia máx. 3.3 kW / 7 HP Velocidad nominal 3000/min Cilindrada 208 cm³ Combustible Gasolina sin plomo...
  • Página 26: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1. Interruptor motor 2. Voltímetro 3. Luz indicadora de encendido 4. Disyuntor AC 5. Contador horario 6. Tomas AC 230V/50Hz 7. Borne de puesta a tierra 8. Varilla de nivel de aceite 9. Seguridad falta de aceite 10. Bujía de encendido 11.
  • Página 27: Utilización Prevista

    UTILIZACIÓN PREVISTA Esta máquina está diseñada para hacer funcionar aparatos eléctricos, tales como herramientas eléc- tricas, lámparas u otros aparatos, como un radiador o una cafetera, en lugares sin conexión a la red eléctrica. 3000W No conectar aparatos de más de 3000W al generador: Aparatos con un consumo de más CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN...
  • Página 28 2) Nivel de gasolina Le recomendamos utilizar gasolina sin plomo 95. Nivel máximo Lleno Vacío Indicador de nivel de gasolina 1. Antes de llenar el depósito, apague el motor y déjelo enfriar durante por lo menos 2 minutos. Rellene el depósito en el exterior o en un lugar bien ventilado. Compruebe el nivel de gasolina gracias al indicador de nivel de gasolina.
  • Página 29: Arranque Y Utilización

    Conecte el grupo electrógeno a la tierra a cada utilización para protegerse contra cualquier electrocución. Para ello, utilice un hilo de cobre de 10 mm² que deberá fijar al tornillo de puesta a tierra del grupo y también a un piquete de tierra (longitud 1 metro) de acero galvanizado, completamente hundido en el suelo.
  • Página 30 6. Agarre la empuñadura del arrancador, tíre de ella lentamente hasta Arrancador que perciba resistencia y tire después rápidamente con fuerza hasta que arranque el motor. Asegúrese de que acompañe suavemente la empuña- dura para evitar daños al volver brutalmente sobre el cárter de la máquina.
  • Página 31: Grupo Electrógeno

    Contador horario El contador horario indica el tiempo total de funcionamiento del grupo electrógeno en horas. La masa/tierra del grupo electrógeno y la masa/tierra de los aparatos utilizados deben ser interconecta- das mediante un conductor de protección. Conecte el conjunto a un piquete de tierra como lo indicado anteriormente.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Antes de Cada 20h Cada 50h Cada Período Cada 300h (3) Frecuencia cada uso 100h (3) Comprobar Aceite motor Cambiar Comprobar Filtro de aire Limpiar Calamina Comprobar Comprobar / Lim- piar Bujía Cambiar Filtro de Limpiar gasolina Grifo de Comprobar gasolina Cilindro...
  • Página 33 2. Limpieza del filtro de aire Limpie el filtro cada 50 horas de utilización (cada 10 horas en condiciones polvorientas). - Retire la tapa del filtro de aire presionando los clips de fijación. - Retire el filtro espuma tomando cuidado por no desgarrarlo.
  • Página 34: Almacenamiento

    6. Vaciado del carburador - Coloque un recipiente por debajo del carburador. - Desenrosque el tornillo de vaciado situado debajo de la cubeta del carburador mientras mantiene la cubeta en su posición inicial para que no esté desmontada del carburador. - Abra el grifo de gasolina y espere a que el combustible se derrame por completo.
  • Página 35: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa probable Solución El motor no arranca Combustible agotado Llenar el depósito de combustible Grifo de gasolina cerrado Abrir el grifo de gasolina comple- tamente Cable de bujía suelto Reconectar el cable de bujía Bujía sucia Retirar y limpiar o reemplazar la bujía Bajo nivel de aceite...
  • Página 36 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 214116...
  • Página 37 Descripción Descripción Motor de gasolina Protector Amortiguador Arandela Amortiguador Perno Rotor Perno Estátor Arandela muelle Envoltura del estátor Arandela Cárter del alternador Arandela Soporte de conexión Arandela muelle Escobilla Perno Placa de protección Perno Regulador de tensión (AVR) Tuerca Silentbloc Perno Conector de perno Junta...
  • Página 38 VISTA DESPIEZADA DEL MOTOR Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 214116...
  • Página 39 Descripción Descripción Perno Bujía de encendido Junta de estanqueidad Culata Cubierta del motor Válvula de escape Varilla de nivel de aceite Válvula de admisión Junta Junta de culata Guía Pasador Rodamiento Volante magnético Árbol de levas Ventilador Cigüeñal Bobina de encendido Eje de regulador de velocidad Copa de arranque Arandela de retención...
  • Página 40: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: GRUPO ELECTRÓGENO DE BAJA POTENCIA 3000W MAX. KORMAN Referencia: 214116 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina...
  • Página 41: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 44 Korman...

Tabla de contenido