BL-1352Hs - ManUaL deL UsUariO Gracias por comprar un PANACOM BL-1352HS. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el auricular, que es la mejor guía para que su producto ofreczca el mejor servicio. PriMerOs PasOs • Retire los auriculares y accesorios Bluetooth de la caja. • Retire todo el embalaje de los auriculares Bluetooth. • Coloque el empaque dentro de la caja ya sea tienda o retirarla de forma controlada. en la caja • Auriculares Bluetooth • Cable USB para carga • Cable AUX de 3.5 mm • Manual de instrucciones Características • Disfruta de la música de forma inalámbrica • Fácil de cambiar entre llamadas y música, para que no se pierda la llamada entrante mientras escucha música • Responder y finalizar una llamada al pulsar un botón • Volver a marcar el último número • Control de volumen • Control de Medios (reproducir / pausar, siguiente pista / anterior pista) • Cada vez que los auriculares Bluetooth están encendidos, se conecta al último dispositivo conectado de forma automática Pg. 9...
Página 10
instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual antes de poner el aparato en marcha y guarde este manual para futuras consultas. • No utilice la unidad con las manos mojadas. • Para minimizar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite operar en condiciones de lluvia o humedad. No utilice cerca del agua (por ejemplo, cuarto de baño, piscina, etc) • No introduzca objetos de metal en el dispositivo. • Para evitar una carga estática, no utilice el dispositivo en un clima extremadamente seco. • No intente reparar el aparato usted mismo. Funciones Power on/off, Play/Pause, Pick up/Hang up a phone call. Increase the volume. Decrease the volume. The previous track. The next track. instrucciones de carga Estos auriculares Bluetooth vienen con una batería recargable incorporada. Antes de utilizarlo por primera vez, le recomendamos que cargue la batería completamente. Utilice sólo el cable USB suministrado para cargar los auriculares Bluetooth.
Página 11
Bluetooth con dispositivos Bluetooth 1. Apague los auriculares. Asegúrese de que los auriculares se apaguen antes de ir al siguiente paso 2. Encienda los auriculares 3. Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth y active la función Bluetooth 4. Busque el dispositivo Bluetooth, “BL-1352HS” se mostrará. 5. Sincronizar el dispositivo con Bluetooth con el BL-1352HS. Si se necesita una contraseña, introduzca “0000”. Después de que el BL-1352HS está emparejado con el dispositivo, conéctelo a su dispositivo. Consejos: Una vez que los auriculares se emparejan y se conectan a su dispositivo Bluetooth, se conectará automáticamente la próxima vez, siempre y cuando...
Página 12
Utilizando la entrada aUX La función de entrada AUX le permite utilizar los auriculares sin utilizar la batería y de la conexión Bluetooth. nota: Por favor apague los auriculares mientras utiliza la función AUX. Cuidado y mantenimiento Lea las siguientes recomendaciones antes de utilizar los auriculares Bluetooth. A raíz de estos podrá disfrutar del producto durante muchos años. • No exponga los auriculares Bluetooth a líquidos, humedad o humedad para evitar circuitos internos de la cámara está viendo afectada. • No utilice disolventes de limpieza abrasivos para limpiar los auriculares Bluetooth.
especificaciones Perfiles de Bluetooth: HSP, HFP, A2DP y AVRCP Distancia de funcionamiento de Bluetooth: 10 metros Rango de frecuencia: 2.4-2.48GHz Respuesta de frecuencia: de 100 Hz-20kHz Distorsión: ≤ 1% Sensibilidad del micrófono-40db Tiempo de la música: 6 horas, tiempo de conversación: 10 horas Carga de potencia de entrada: DC 5V Tiempo de carga aprox: 3 horas Tamaño de la unidad: 180x175x68mm Peso unitario aprox.: 150 g nota: La vida de la batería y el tiempo de carga puede variar, en función del uso y los tipos de dispositivos utilizados. Pg. 13...
WarrantY Terms and Conditions 1. PANACOM warrants the operation of this product to be free from any manufacturing and/or material defect for a period of 6 months from the date of purchase by the user. 2. This warranty is limited to the repair and/or replacement of this product, according to our own criterion, free of charge within the stipulated term and it does not extend to consequential or incidental damages to other products that may be used with this unit. 3. The warranty shall be voided in the following cases: a) repair or attempt to repair by third parties not authorized by the company. b) in case of per- forming any type of cut in connection cables, plugs, connectors, or other adapters different from the original ones provided by the company. 4. To make this warranty effective, you shall contact the Authorized Service Center of your country and they shall carry out the pertinent procedure; said...
Página 16
authorized service Centers: argentina To ask for our service network please call 0810-888-7262. In others Countries please contact your local shop. Pg. 16...
Página 17
3. La garantía queda anulada ante: a) reparación o intento de reparación por terceros no autorizados por la compañía. b) en el caso de realizar cualquier tipo de corte de los cables de conexión, fichas, conectores, u otros adapta- dores distintos de los originales de fábrica. 4. Para hacer valer esta garantía se deberá remitir al centro de servicios autorizado de su país quienes gestionarán la misma, dicha información se encuentra www.panacom.com. Para gestionar dicha garantía deberá pre- sentar la Factura Original de compra en la cual deberá constar claramente la fecha de compra, nombre del comercio e indentificación del producto. 5. No quedan cubiertos por esta garantía gastos de traslado, flete, estadía, y/o seguro si los hubiera. Pg. 17...
Página 18
Centro de servicios autorizado: argentina Para consultar por nuestra red de servicio técnico por favor llame al 0810-888-7262 En otros países, póngase en contacto en su tienda local. Pg. 18...