Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
PAR-56
Profi Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite PAR-56 Profi Spot

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO PAR-56 Profi Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/31 42000600_V_2_3...
  • Página 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE PAR-56 PROFI SPOT entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den PAR-56 PROFI SPOT aus der Verpackung.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Página 5 Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten. Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT (1) Gehäusedeckel (2) Hängebügel (3) Verschlussknopf (4) Loch für Sicherheitsfangseil (5) Tubus (6) Farbfilterrahmen (7) Silikonkabel (8) Feststellschraube (9) Loch für Sicherheitsfangseil für Farbfilterrahmen (10) Halteklammern INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Vor dem Wechseln der Lampe, das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen) und die Lampe unbedingt erst abkühlen lassen (ca.
  • Página 7 Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher den Gehäusedeckel geschlossen zu haben! Überkopfmontage Optionales Zubehör: EUROLITE TH-90 Theaterhaken für 50mm Rohr Best.-Nr. 58000720 Sicherheits-Fangseil 40cm x 3mm bis 10kg Best.-Nr. 58010120 Sicherheits-Fangseil 90cm x 3mm bis 10kg Best.-Nr.
  • Página 8 Vorgehensweise: Der Projektor sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Página 9: Bedienung

    Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! BEDIENUNG...
  • Página 10: Technische Daten

    45° C Maximale Umgebungstemperatur t Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand t 260° C Mindestabstand: Optionales Zubehör: EUROLITE TH-90 Theaterhaken für 50mm Rohr Best.-Nr. 58000720 Sicherheits-Fangseil 40cm x 3mm bis 10kg Best.-Nr. 58010120 Sicherheits-Fangseil 90cm x 3mm bis 10kg Best.-Nr. 58010130 Sicherheits-Fangseil 140cm x 3mm bis 10kg Best.-Nr.
  • Página 11: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE PAR-56 PROFI SPOT. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your PAR-56 PROFI SPOT.
  • Página 12: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. Therefore it is essential that the yellow/green conductor gets connected to earth.
  • Página 13: Overview

    Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms. - - -m The symbol determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance between light-output and the illuminated surface must be more than 3 meters. This device is only allowed for an installation via the mounting bracket.
  • Página 14: Installation

    Remove the styrofoam ring at the tube rear before operating this device! Do not operate this device with opened housing cover! Overhead rigging Optional accessory: EUROLITE TH-90 theatre-hook for 50mm pipe No. 58000720 Safety-rope 40cm x 3mm up to 10kg No. 58010120 Safety-rope 90cm x 3mm up to 10kg No.
  • Página 15 The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
  • Página 16: Operation

    The spot may only be operated when in accordance with the allowable position for use. Please ensure, that the angle of inclination is set within the following parameters: Adjust the desired inclination-angle via the mounting-bracket and tighten the fixation screws. Connection with the mains Connect the device to the mains with the power-plug.
  • Página 17: Technical Specifications

    Maximum ambient temperature t 45° C Maximum housing temperature t 260° C Minimum distance: Optional accessory: EUROLITE TH-90 theatre-hook for 50mm pipe No. 58000720 Safety-rope 40cm x 3mm up to 10kg No. 58010120 Safety-rope 90cm x 3mm up to 10kg No. 58010130 Safety-rope 140cm x 3mm up to 10kg No.
  • Página 18: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE PAR-56 PROFI SPOT. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le PAR-56 PROFI SPOT de son emballage.
  • Página 19: Emploi Selon Les Prescriptions

    L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité...
  • Página 20: Aperçue Des Parties

    Lors d'une température ambiante de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 %. Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus le niveau de la mer. N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage, séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
  • Página 21: Installation

    Rétirez l’anneau de styropor avant de mettre l'appareil sous tension! Ne jamais mettre l'appareil sous tension sans avoir refermé le couvercle. Montage par dessus de la tête Accessoires optionals: EUROLITE TH-90 crochet p.tube dia. 50mm N° d’art. 58000720 Elingue 40cm x 3mm jusqu'à 10kg N° d’art. 58010120 Elingue 90cm x 3mm jusqu'à...
  • Página 22 Les dispositifs de suspension du projecteur doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de capture approprié.
  • Página 23: Maniement

    La distance de chute maximale est 20 cm. Une élingue de sécurité déjà utilisée ou defectueuse doit ne jamais etre utilisée encore une fois. Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un angle de projection différent de celui indiqué. Veillez à maintenir l'angle dans les limites conseillées suivantes: Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    45° C Maximale température du boîtier (à l'équilibre) t 260° C Distance minimale: Accessoires optionals: EUROLITE TH-90 crochet p.tube dia. 50mm N° d’art. 58000720 Elingue 40cm x 3mm jusqu'à 10kg N° d’art. 58010120 Elingue 90cm x 3mm jusqu'à 10kg N° d’art. 58010130 Elingue 140cm x 3mm jusqu'à...
  • Página 25: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE PAR-56 PROFI SPOT. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su PAR-56 PROFI SPOT.
  • Página 26: Instrucciones De Manejo

    Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Página 27: Descripción De Las Partes

    Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas. - - -m El símbolo indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y el área iluminado no debe ser menos de 3 metros. Este aparato ha sido diseñado sólo para la instalación mediante la lira de montaje.
  • Página 28: Instalación

    ¡Quite el anillo de styropor antes de manejar este aparato! ¡No maneje este aparato con la cubierta de la caja abierta! Montaje por encima de la cabeza Accesorios opcionales: EUROLITE TH-90 gancho p.tubo diá. 50mm Referencia 58000720 Cable de anclaje 40cm x 3mm hasta 10kg Referencia 58010120...
  • Página 29 La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada.
  • Página 30: Operación

    Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez. El spot solo debe ser operado en una posición permitida. Por favor, sólo ajustar el ángulo de inclinación dentro de los límites seguidos: Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante la lira de montaje y fije los tornillos de fijación. Alimentación Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    45° C 260° C Máxima temperatura de la casa (inercia) t Distancia mínima: Accesorios opcionales: EUROLITE TH-90 gancho p.tubo diá. 50mm Referencia 58000720 Cable de anclaje 40cm x 3mm hasta 10kg Referencia 58010120 Cable de anclaje 90cm x 3mm hasta 10kg...

Tabla de contenido