1 Antenne
2 Stromabnehmer
3 Isolator
4 Abstandshülse
5 Schraube
6 Haken
7 Puffer rechts
8 Puffer links
9 Schläuche, Tritt
10 Trittstufen
11 Schraube
12 Decoder
13 Schraube
14 Lautsprecher
15 Beleuchtungseinheit
16 Haltestücke
17 Halteplatte
18 Motor
19 Wellen
20 Halteklammer
21 Treibgestell komplett
22 Treibgestell komplett
23 Haftreifen
24 Schraube
25 Druckfeder
26 Schraube
27 Schleifer
28 Kupplungsdeichsel
29 Kurzkupplung
30 Drehgestellrahmen
Bremsleitung
E243 534
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung
angeboten.
E662 450
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
E662 500
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E277 970
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E750 200
Störungen:
E282 390
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
E229 949
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E229 951
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden
E245 161
Teilen durch.
E182 630
E786 341
333 321
Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts
E786 750
that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair
E182 576
service department.
E245 683
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E192 539
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
guarantee operation for which a model is designed.
E104 431
Do not make any changes to current-conducting parts.
E246 923
E245 162
E230 561
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée
E245 163
ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette
E245 164
liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation
7 154
Märklin.
E756 290
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électroma-
E765 690
gnétiques:
E786 790
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-rail
E138 079
permanent et irréprochable.
E216 694
Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs
E701 630
de courant.
E245 165
E12 5149 00
29