Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartRack 2400 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual SmartRack 2400 Series ® Enclosures Important Safety Instructions Equipment Installation Overview Installing or Removing Cage Nuts Feature Identification Specifications Enclosure Installation Storage and Service Preparation Warranty and Warranty Registration 14 Unpacking Español Placement Français Leveling Ground Connection Enclosure Configuration Adding or Removing Front and Rear Doors Reversing Front Door...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contain instructions and warnings that should be followed during the installation and use of the SmartRack Enclosures described in this manual. Read all instructions and warnings thoroughly before attempting to move, install or use the SmartRack Enclosures described in this manual. Failure to comply will create a risk of personal injury and property damage and may invalidate the warranty.
  • Página 3: Feature Identification

    Feature Identification Model SR2400 is shown. Other 2400 Series models will have similar features with any differences noted. Roof Panel Locking Split Rear Doors Locking Side Panels (Side panels are not included with “EXP” models.) Cable Management Rails Casters and Levelers Mounting Rails (Provide horizontal and vertical mounting points for equipment.) Keys (One for the doors and one for the side panels.) Locking Reversible Front Door Not Shown: Mounting hardware, documentation, shipping brackets and other shipping materials.
  • Página 4: Enclosure Installation

    Enclosure Installation Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation! WARNING: The rack enclosure is extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance. Until it has been properly installed and stabilized, the enclosure is prone to tipping and could cause property damage and/or personal injury. Use extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions.
  • Página 5: Placement

    Enclosure Installation Unpacking (continued) Use the key to open the enclosure's doors and locate the 2 shipping brackets that attach the enclosure to the shipping pallet. The brackets are located inside the enclosure. Note: The keys are attached to the front of the enclosure. Use a 13 mm open-end wrench to remove the shipping brackets. Be extremely careful, as the enclosure could shift unexpectedly after bracket removal. Save the brackets and bracket hardware for later use. Position at least one person at the front of the enclosure and one person at the rear of the enclosure. Slowly push the enclosure toward the back of the shipping pallet until all four casters go over the edge of the pallet and touch the floor.
  • Página 6: Leveling

    Enclosure Installation Leveling WARNING: Level the enclosure before attempting to install equipment. The casters are not designed to provide long-term support for the enclosure. Use the levelers to provide long-term support. Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all equipment that will be installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
  • Página 7: Enclosure Configuration

    Enclosure Configuration Adding or Removing Front and Rear Doors WARNING: Do not attempt to add or remove doors without assistance. Removing Door Disconnect the door's ground wire. Open the door until it is perpendicular (90 degrees) to the front of the enclosure. 90° Lift the door from the hinges and remove it from the enclosure. To Reinstall Door, Reverse Steps 1-3 (Optional) If the enclosure is joined to another enclosure, turn the door back toward the enclosure as you lift it from the hinges.
  • Página 8 Enclosure Configuration Reversing Front Door (continued) Remove the screw and washer from the rear of the door handle and remove the latching mechanism. Rotate the latch washer counter-clockwise 90 degrees and reverse the latch so it points in the opposite direction, then use the screw and washer to re-attach the latch to the rear of the door handle. Remove the door by following the steps in the previous section. Remove the door hinges from the enclosure, rotate them 180 degrees and attach them on the opposite side of the enclosure. Note: The alternate door hinge attachment points have plastic plugs in the screw holes.
  • Página 9: Adding Or Removing Roof Panel

    Enclosure Configuration Adding or Removing Roof Panel WARNING: Do not attempt to use the roof panel for weight-bearing purposes other than those explicitly described and approved by Tripp Lite. Do not attempt to add or remove the roof panel without assistance. Removing Roof Panel Pull the 2 pins near the rear of the roof panel. While holding the pins, push the roof panel upward.
  • Página 10: Adjusting Mounting Rails

    Enclosure Configuration Adding or Removing Side Panels (continued) Lift the panel away from the brace that supports it. To Reinstall Side Panel, Reverse Steps 1-3 Adjusting Mounting Rails WARNING: Do not attempt to adjust rails without assistance. Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws installed (4 per rail).
  • Página 11: Adjusting Pdu Mounting Brackets

    Enclosure Configuration Adjusting PDU Mounting Brackets WARNING: Do not attempt to adjust brackets without assistance. Do not attempt to adjust brackets while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use brackets without screws installed (2 per bracket). The 4 PDU mounting brackets are pre-installed with the rack enclosure. Do not adjust the mounting brackets unless your equipment requires a different mounting depth. The sets of brackets can be adjusted independently in ¼-inch (6 mm) increments.
  • Página 12: Combining (Baying) Enclosures

    Enclosure Configuration Combining (Baying) Enclosures WARNING: Combining enclosures is not a substitute for stabilizing the enclosures. Each enclosure in a bay of combined enclosures requires the same stabilizing measures as a standalone enclosure. Arrange the enclosures in the correct position for baying. Each enclosure includes 4 baying brackets that correspond to baying connection points on the...
  • Página 13: Installing Or Removing Cage Nuts

    Equipment Installation Installing or Removing Cage Nuts WARNING: The flanges of the cage nuts should engage the sides of the square opening in the rail, not the top and bottom. Follow the instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment. Installing Cage Nuts Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your equipment.
  • Página 14: Specifications

    Specifications Load Capacity Unit Dimensions Shipping Dimensions Model Static Rolling Height Width Depth Weight Height Width Depth Weight SR2400 2400 lb 2000 lb 78.5 in 23.63 in 43 in 278 lb 85 in 26 in 45 in 328 lb (1088 kg) (907 kg) (1994 mm) (600 mm)
  • Página 15: Español

    Manual del Propietario Gabinetes SmartRack ® de la Serie 2400 Instrucciones de Seguridad Importantes 16 Instalación del Equipo Descripción Instalar o Remover las Tuercas de Jaula 27 Identificación de Características Especificaciones Instalación del Estante Almacenaje y Servicio Preparación Garantía Desempaque English Colocación Français...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deberás seguirse durante la instalación y uso de los Estantes SmartRack descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los Bastidores SmartRack descritos en este manual.
  • Página 17: Identificación De Características

    Identificación de Características Se muestra el modelo SR2400. Otros modelos de la serie 2400 tendrán características similares indicándose cualquier diferencia que existiera. Panel Superior/Techo Puertas Traseras de Dos Hojas con Cerradura Paneles laterales con Cerradura (No se incluyen paneles laterales con los modelos “EXP”.) Rieles para el Manejo de Cables Ruedas y Niveladores/Puntales...
  • Página 18: Instalación Del Estante

    Instalación del Estante ¡Precaución! ¡Lea Todas las Instrucciones y Advertencias Antes de la Instalación! ADVERTENCIA: El estante es extremadamente pesado. No trate de desempacar, mover o instalar el estante sin ayuda. Hasta que no haya sido adecuadamente instalado y estabilizado, el estante está propenso a volcarse y puede causar daños a la propiedad y/o lesiones personales.
  • Página 19: Colocación

    Instalación del Estante Desempaque (continuación) Use la llave para abrir las puertas del estante y localice dos soportes de embarque que fijan el estante a la tarima de embarque. Los soportes están localizados en el interior del estante. Nota: Las llaves están pegadas al frente del estante.
  • Página 20: Nivelación

    Instalación del Estante Nivelación ADVERTENCIA: Nivele el estante antes de intentar instalar el equipo. Las ruedas no están diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante. Use los niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo. Instale el estante en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier otro estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
  • Página 21: Configuración Del Estante

    Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras ADVERTENCIA: No intente añadir o remover las puertas sin ayuda. Removiendo la Puerta Desconecte el cable de conexión a tierra de la puerta. Abra la puerta hasta que este perpendicular (90 grados) al frente del estante. 90°...
  • Página 22 Configuración del Estante Invirtiendo la Puerta Frontal (continuación) Remueva el tornillo y la arandela de atrás de la manija de la puerta y remueva el mecanismo de cierre. Gire el pestillo en contra del sentido de las manecillas del reloj 90 grados e invierta el pestillo de modo que apunte a la dirección contraria, a continuación use el tornillo y la arandela par volver a fijar el pestillo a la parte posterior de la manija de al puerta.
  • Página 23: Añadiendo O Removiendo El Panel

    Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo ADVERTENCIA: No intente usar el panel superior para soportar pesos que no sean los explícitamente descritos y aprobados por Tripp Lite. No intente poner o quitar el panel superior sin asistencia. Removiendo el Panel Superior Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior.
  • Página 24: Ajustando Los Rieles De Montaje

    Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales (continuación) Retire el panel de la abrazadera que lo soporta. Para Reinstalar el Panel Lateral, Revierta los Pasos 1 a 3 Ajustando los Rieles de Montaje ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin asistencia. No intente ajustar los rieles con equipo instalado en el estante. No intente usar los rieles sin haber instalado los tornillos (4 por riel).
  • Página 25: Ajuste De Los Soportes Para Instalación

    Configuración del Estante Ajuste de los Soportes para Instalación del PDU ADVERTENCIA: No intente ajustar los soportes sin asistencia. No intente ajustar los soportes con equipo instalado en el estante. No intente usar los soportes sin haber instalado los tornillos (2 por soporte). Los 4 soportes para instalación del PDU están preinstalados con el gabinete.
  • Página 26: Combinando [Baying] Estantes

    Configuración del Estante Combinando [Baying] Estantes ADVERTENCIA: Combinar estantes no es un sustituto para estabilizar los estantes. Cada estante en una bahía de estantes combinados requiere las mismas medidas de estabilización que un solo estante en forma independiente. Coloque los estantes en la posición correcta para combinarlos [baying]. Cada estante incluye cuatro tirantes que corresponden a los puntos de conexión para combinar [Baying]...
  • Página 27 Instalación del Equipo Instalar o Remover las Tuercas de Jaula ADVERTENCIA: Las pestañas de las turcas de jaula deben encajar en ambos lados de las aperturas cuadradas en el riel, no arriba y abajo. Siga las instrucciones en la documentación de su equipo para asegurarse de una instalación correcta de su equipo. Instalando las Tuercas de Jaula Localice las aperturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar su equipo.
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones Capacidad de Carga Dimensiones de la Unidad Dimensiones de Embarque Modelo Estático Rodando Alto Ancho Fondo Peso Alto Ancho Fondo Peso SR2400 2400 lb 2000 lb 78.5 in 23.63 in 43 in 278 lb 85 in 26 in 45 in 328 lb (1088 kg) (907 kg)
  • Página 29: Français

    Guide du propriétaire Boîtiers SmartRack ® série 2400 Importantes consignes de sécurité Installation de l'équipement Vue d'ensemble Installation ou enlèvement des écrous à cage Identification des caractéristiques Caractéristiques techniques Installation de l'armoire Entreposage et entretien Préparation Garantie Déballage English Mise en place Español Mise à...
  • Página 30: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES CONSIGNES Ce guide contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation des armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les mises en garde avant de déplacer, installer ou utiliser les armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel.
  • Página 31: Identification Des Caractéristiques

    Identification des caractéristiques Le modèle SR4200 est illustré. D'autres modèles de la série 2400 comporteront des caractéristiques semblables dont les différences seront indiquées. Panneau supérieur Deux portes arrière verrouillables Panneaux latéraux verrouillables (Les panneaux latéraux ne sont pas compris avec les modèles « EXP ».) Profilés pour les chemins de câbles Roulettes et vérins de calage...
  • Página 32: Installation De L'armoire

    Installation de l'armoire Attention! Lire toutes les instructions et les mises en garde avant l'installation! MISE EN GARDE : Cette armoire de bâti est très lourde. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l'installer sans aide. Jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée et stabilisée, l'armoire a tendance à...
  • Página 33: Mise En Place

    Installation de l'armoire Déballage (suite) Utiliser la clé pour ouvrir les portes de l'armoire et repérer les deux pattes de fixation retiennent l'armoire à la palette d'expédition. Les pattes de fixation sont à l'intérieur de l'armoire. Remarque : Les clés sont attachées à l'avant de l'armoire. Utiliser la clé...
  • Página 34: Mise À Niveau

    Installation de l'armoire Mise à niveau MISE EN GARDE : Mettre l'armoire à niveau avant d'installer l'équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l'armoire après l'installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme. Installer l'armoire dans une aire à structure solide dont le plancher de niveau est capable de supporter le poids de l'armoire, de tout l'équipement qui sera installé...
  • Página 35: Configuration De L'armoire

    Configuration de l'armoire Poser ou enlever les portes avant et arrière MISE EN GARDE : Ne pas essayer de poser ou d'enlever les portes sans aide. Enlèvement d'une porte Déconnecter le fil de mise à la terre de la porte. Ouvrir la porte perpendiculairement (90 degrés) à...
  • Página 36 Configuration de l'armoire Inversion de la porte avant (suite) Retirer la vis et la rondelle de l'arrière de la poignée et retirer le mécanisme de verrouillage. Faire pivoter la rondelle du loquet à 90 degrés dans le sens antihoraire et inverser le loquet pour qu'il pointe dans la direction opposée;...
  • Página 37: Pose Et Enlèvement Du Panneau

    Configuration de l'armoire Pose et enlèvement du panneau supérieur MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'utiliser le panneau supérieur à des fins de support de poids autre que ceux explicitement décrits et approuvés par Tripp Lite. Ne pas essayer de poser ou d'enlever le panneau supérieur sans aide. Enlèvement du panneau supérieur Tirer sur les 2 goupilles près de l'arrière du panneau supérieur.
  • Página 38: Ajustement Des Profilés De Montage

    Configuration de l'armoire Pose et enlèvement des panneaux latéraux (suite) Soulever le panneau hors de l'entretoise qui le supporte. Pour reposer le panneau latéral, inverser les étapes 1 à 3 Ajustement des profilés de montage MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'ajuster les profilés sans aide. Ne pas essayer d'ajuster les profilés pendant l'installation de l'équipement dans l'armoire.
  • Página 39: Supports De Montage Réglables

    Configuration de l'armoire Supports de montage réglables pour PDU MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'ajuster les supports sans aide. Ne pas essayer d'ajuster les supports pendant l'installation de l'équipement dans l'armoire. Ne pas essayer d'utiliser les supports sans que les vis soient posées (2 par support). Les 4 supports de montage pour PDU sont préinstallés avec le boîtier pour bâti.
  • Página 40: Combinaison (Assemblage En Baie) D'armoires De Stockage

    Configuration de l'armoire Combinaison (Assemblage en baie) d'armoires de stockage MISE EN GARDE : La combinaison d'armoires n'est pas un substitut à leur stabilisation. Chaque armoire dans une baie d'armoires combinées exige les mêmes mesures de stabilisation qu'une armoire autonome. Disposer les armoires dans la bonne position pour l'assemblage en baie.
  • Página 41: Installation Ou Enlèvement Des Écrous

    Installation de l'équipement Installation ou enlèvement des écrous à cage MISE EN GARDE : Les brides des écrous à cage doivent s'encastrer dans les côtés de l'ouverture carrée dans le rail, pas au sommet ni à la base. Suivre les instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation. Installation des écrous à...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Capacité de charge Dimensions de l’appareil Dimensions à l’expédition Modèle Statique Sur roue Hauteur Largeur Profondeur Poids Hauteur Largeur Profondeur Poids SR2400 2400 lb 2000 lb 78.5 in 23.63 in 43 in 278 lb 85 in 26 in 45 in 328 lb (1088 kg)
  • Página 44 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 14-05-022 93-3311_RevB...

Tabla de contenido