Preexisting switch in vehicle already connected to reverse light
(often activated by the gear shifter)
Interrupteur préexistant dans le véhicule déjà connecté à la
lumière de marche arrière (souvent activé par le levier de vitesse)
Interruptor preexistente en el vehículo ya conectado a las luces
de marcha atrás (a menudo activado por la palanca de cambio)
FUSIBLE DE 5 AMPÈRES
FUSIBLE DE 5 AMPERIOS
BATTERY
BATTERIE
BATERÍA
For Selectable Output Alarms: The connections shown above produce the HIGH output. If you want the LOW output, reverse the Power and Ground connections.
Pour les avertisseurs de sortie sélectionnables: Les connexions indiquées ci-dessus produisent la sortie HAUTE. Si vous voulez la sortie BAS, inversez les
connexions d'alimentation et de mise à la terre.
Para alarmas de salida seleccionables: Las conexiones que se muestran arriba producen la salida ALTA. Si desea la salida BAJA, invierta las conexiones de
alimentación y tierra.
If you have any questions concerning this product, please contact our Customer Solution's Group. In the US: 1-800-628-0809 and in Canada: 1-800-268-5612
If a product is to be returned for any reason, please contact our Customer Solutions Group at the numbers listed above to obtain and Return Goods Authorization number
(RGA) before shipping the product back. The RGA must be clearly marked on the outside of the box/carton to ensure prompt and accurate service.
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez contacter notre groupe de solutions clients. Aux États-Unis: 1-800-628-0809 et au Canada: 1-800-268-5612
Si un produit doit être retourné pour quelque raison que ce soit, veuillez contacter notre groupe de solutions client aux numéros indiqués ci-dessus pour obtenir et retourner le
numéro d'autorisation de transport (RGA) avant de renvoyer le produit. Le RGA doit être clairement marqué sur l'extérieur de la boîte / carton pour assurer un service rapide
et précis.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto, contáctese con nuestro Grupo de soluciones para clientes. En los EE. UU .: 1-800-628-0809 y en Canadá: 1-800-268-5612
Si un producto debe ser devuelto por cualquier razón, comuníquese con nuestro Grupo de soluciones para clientes a los números detallados anteriormente para obtener y
devolver el número de autorización de productos (RGA) antes de devolver el producto. El RGA debe estar claramente marcado en el exterior de la caja o caja de cartón para
garantizar un servicio rápido y preciso.
United States: 2600 Lanier Drive ● Madison, Indiana 47250 ● Phone: 800-628-0809 / 812-273-1296 ● Fax: 812-265-8440
Canada: 230 Travail Road ● Markham, Ontario L3S 3J1 ● Phone: 800-268-5612 / 905-209-9744 ● Fax: 800-267-9024
Splice the red wire from the back-up alarm into the wire that supplies power to your reverse light.
Épissez le fil rouge de l'avertisseur de recul dans le fil qui alimente votre feu de recul
Empalme el cable rojo de la alarma de marcha atrás en el cable que suministra energía a la luz de marcha
atrás
5 AMP FUSE
These alarms meet or exceed SAEJ994 MARCH 2009 specifications.
Ces avertisseurs atteignent ou dépassent les spécifications SAEJ994 MARS 2009.
Estas alarmas cumplen o superan las especificaciones SAEJ994 DE MARZO DE 2009.
RED
ROUGE
ROJO
BLACK / NOIRE / NEGRO
GOOD CHASSIS GROUND
BONNE TERRE DU CHASSIS
CONEXIÓN ADECUADA A TIERRA DEL CHASIS
REVERSE LIGHT
FEU DE RECUL
LUZ DE MARCHA ATRÁS