Página 1
WASCHTISCH-ARMATUR / SINK MIXER TAP / MITIGEUR DE LAVABO WASCHTISCH-ARMATUR SINK MIXER TAP Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions MITIGEUR DE LAVABO WASTAFELKRAAN Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies UMYVADLOVÁ ARMATURA GRIFERÍA PARA LAVABO Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Página 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Página 3
Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Potřebujete · Necesita · Necessita de:...
Waschtisch-Armatur 1 Oberer Teil des Exzenters 1 Obere Exzenterdichtung 1 Untere Exzenterdichtung Einleitung 1 Unterer Teil des Exzenters 1 Exzentermutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Kugelstange Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Exzenterverbindung Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 1 Zugstange (Teil 2) Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Página 6
Excenter-Ablaufgarnitur Bitte beachten Sie, dass Unterlegscheiben und anbringen Dichtungen Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Installieren Sie die Zugstangen-Ablaufgarnitur, Funktion beeinflussen. wie in Abbildung D–F dargestellt. ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBESCHÄ- DIGUNG! Lassen Sie die Montage nur durch Excenter-Ablaufgarnitur fachkundige Personen durchführen.
alle erlaubten Positionen. Bitte prüfen Sie die Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr an und Anschlüsse regelmäßig auf Dichtigkeit. überprüfen Sie die Temperaturbegrenzung. Temperaturbegrenzung Ökofunktion verwenden einstellen Die Kartusche in dieser Armatur verfügt Die Kartusche dieser Armatur verfügt über eine über eine Ökofunktion. Diese vermindert die Temperaturbegrenzung.
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- stellen entsorgen können. haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten gesetzliche Rechte zu.
Sink Mixer Tap 1 Lower eccentric section 1 Eccentric nut 1 Knee joint bar Introduction 1 Eccentric joint 1 Pull-rod (Part 2) We congratulate you on the purchase of your new 1 Pull-rod (Part 1) product. You have chosen a high quality product. 1 Control lever Familiarise yourself with the product before using it 1 Mixer nozzle...
Página 10
water can lead to serious damage to buildings Open the main water supply and allow the or household fittings and furniture. Check all water to run for two minutes. connections for leaks carefully. Then screw the mixer nozzle on again. Ensure that all seals are correctly seated to prevent leakage of water.
Take off the control lever Never use corrosive or alcohol-based materials Loosen the cartridge end ring by hand, then for cleaning, as these could damage the product. screw off the cartridge locking ring by using Clean your fittings with clean water, mild detergent a pipe wrench.
Página 12
to nickel. This water may contain high quantities of nickel and trigger an allergic reaction. Do not use water from lead pipework for pre- paring food or drink for babies or infants. Do not use it for preparing food or drink during pregnancy.
Mitigeur de lavabo 1 partie supérieure de bonde 1 joint supérieur de bonde 1 joint inférieur de bonde Introduction 1 partie inférieure de bonde 1 écrou de bonde Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 barre à boule produit.
Utilisation de la bonde N’oubliez pas que les rondelles et les joints sont d‘évacuation excentrique des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement. Voir ill. G. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Confiez exclusivement le mon- Rinçage du robinet tage à...
Réglage de la limitation Utilisation de la fonction Éco de la température La cartouche de cette robinetterie est équi- La cartouche de cette robinetterie est équipée pée d’une fonction Éco. Cette fonction diminue d’une limitation de la température. Cette fonction le débit d‘écoulement grâce au robinet.
Informations Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce Potabilité de l’eau du robinet produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- Informez-vous auprès des autorités locales sur plémentaires.
Wastafelkraan 1 bovenste excenterafdichting 1 onderste excenterafdichting 1 onderste gedeelte van de excenter Inleiding 1 excentermoer 1 kogelstang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe 1 excenterverbinding product. U hebt voor een hoogwaardig product ge- 1 trekstang (deel 2) kozen.
Excenter-afloopgarnituur Houd er rekening mee dat de onderlegringen aanbrengen en de afdichtingen aan slijtage onderhevig zijn en regelmatig moeten worden vervangen. Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de Installeer de trekstang-afloopgarnituur zoals werking beïnvloeden. weergegeven op afbeelding D–F. ATTENTIE! KANS OP MATERIËLE SCHADE! Laat de montage uitsluitend door deskundige Excenter-afloopgarnituur personen uitvoeren.
richtingen. Controleer alstublieft alle aansluitin- Draai de hoofdwatertoevoer open en contro- gen regelmatig op dichtheid. leer de temperatuurbegrenzing. Temperatuurbegrenzing Ecofunctie gebruiken instellen De cartouche in deze armatuur bezit een Het binnenwerk van deze armatuur bezit een ecofunctie. Deze vermindert de debiet door de temperatuurbegrenzing.
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig kunt afvoeren. getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over product.
Umyvadlová armatura 1 excentrická matka 1 tyčka s kulovou hlavou 1 spojka excentru Úvod 1 táhlo (díl 2) 1 táhlo (díl 1) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- 1 nastavovací páka hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- 1 směšovací...
Página 22
Propláchnutí armatury Netěsnosti či průlom vody mohou způsobit značné věcné škody na budově nebo domác- nosti. Proto všechna spojení pečlivě přezkou- K odstranění možných nečistot se musí armatura šejte vzhledem k těsnosti. před prvním použitím propláchnout. Postupujte Dbejte na to, aby byla všechny těsnění správně následujícím způsobem (viz obr.
Povolte aretační šroub imbusovým klíčem, Nikdy nepoužívejte žíravých prostředků nebo otáčením proti směru chodu hodinových ručiček. prostředků obsahujících alkohol k čistění, protože POZOR! Šroub povolte jen tak dalece až je by výrobek mohly poškodit. možné snadno sejmout nastavovací páku Čistěte své armatury jen čistou vodou, jemným Sundejte nastavovací...
Página 24
obsahovat velké množství niklu a vyvolat aler- gické reakce. Pitnou vodu z olovnatých potrubí nepoužívejte k přípravě kojenecké výživy a / nebo během těhotenství k přípravě potravin. Olovo vnikne do pitné vody a zejména škodí zdraví kojenců a malých dětí. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší...
Grifería para lavabo 1 pieza superior de la excéntrica 1 junta superior de la excéntrica 1 junta inferior de la excéntrica Introducción 1 pieza inferior de la excéntrica 1 tuerca de la excéntrica Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- 1 barra articulada ducto.
Colocación del juego de no se monta tal y como se indica en las instruc- desagüe excéntrico ciones, podrían producirse lesiones. Por favor, tenga en cuenta que las arandelas y juntas son piezas piezas que se desgastan y Instale los tensores del juego de desagüe tal y que deben ser cambiadas cada cierto tiempo.
Compruebe que el grifo mezclador funciona Presione el indicador de agua fría / caliente correctamente. Para ello gire la palanca de en la abertura. ajuste en todas las direcciones posibles. Le re- Abra el suministro principal de agua y com- comendamos que compruebe periódicamente pruebe la limitación de temperatura.
Para obtener información sobre las posibilidades indicada) no supone una restricción de dichos de- de eliminación del producto al final de su vida útil, rechos legales. acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Este producto dispone de una garantía de 5 años desde la fecha de compra.
Torneira para lavatório 1 Vedação superior do excêntrico 1 Vedação inferior do excêntrico 1 Parte inferior do excêntrico Introdução 1 Porca do excêntrico 1 Barra esférica Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo 1 Ligação de excêntrico produto. Acabou de adquirir um produto de grande 1 Tirante de união (Peça 2) qualidade.
Página 30
Utilizar o sistema de Tenha em atenção que as anilhas e juntas são escoamento excêntrico peças de desgaste que têm de ser substituídas regularmente. As peças danificadas podem afetar a segurança Veja Fig. G. e o funcionamento. ATENÇÃO! PERIGO DE DANOS MATE- Passar a torneira por água RIAIS! A montagem só...
Ajustar o limitador de Função ecológica temperatura O cartucho nesta válvula possui uma função O cartucho desta torneira possui um limitador ecológica. Esta diminui o volume de fluxo atra- de temperatura. Esta função não vem activada de vés da torneira de água. Através disso podes fábrica (regulação neutra).
Página 32
Informações como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Potabilidade da água da torneira Caso num espaço de tempo de 5 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou Informe-se junto das autoridades locais acerca da potabilidade da água na sua cidade / substituído por nós –...
Página 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02523 Version: 03 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 03 / 2017 ·...