Beurer TL 50 Manual De Instrucciones
Beurer TL 50 Manual De Instrucciones

Beurer TL 50 Manual De Instrucciones

Lámpara de luz diurna
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Daylight lamp
ENGLISH
Instruction manual ............................................................................ 2
Lámpara de luz diurna
ESPANOL
Manual de instrucciones .................................................................. 8
Lampe à lumière du jour
FRANÇAIS
Mode d'emploi ................................................................................. 14
Distributed by / Distribuido por / Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Keep this manual in a safe location for future reference
D'UTILISER CE PRODUIT
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact [email protected]
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto [email protected]
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec [email protected]
TL 50
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer TL 50

  • Página 1 FRANÇAIS Mode d‘emploi ................. 14 Distributed by / Distribuido por / Distribué par : Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact [email protected] Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o póngase en contacto [email protected]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, mas- sage and air.
  • Página 3 WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. IMPORTANT Safety note regarding potential for damage to the device/accessories NOTICE NOTICE addresses practices not related to personal injury, such as pro- duct and/or property damage.
  • Página 4: Parts

    • If you are taking medication such as pain relievers, anti-hypertensives or anti-depressants, con- sult your doctor before using the daylight lamp. • People with retinal diseases as well as diabetics need to be examined by an ophthalmologist before using this daylight lamp. •...
  • Página 5: Care And Storage

    5. Care and Storage • Before cleaning the unit, always switch it off, unplug it, and let it cool. • Do not immerse unit in water or other liquids. Use a slightly damp cloth to clean the device. Do not use abrasive detergents.
  • Página 6: Warranty

    We will, at our option, repair or replace the Beurer daylight lamp , Model TL 50, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under this written warranty.
  • Página 7 For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com Distributed by Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact [email protected]...
  • Página 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minucio- samente probados, que se utilizan en las áreas de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
  • Página 9 ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada. IMPORTANTE Nota de seguridad relacionada con la posibilidad de daños al disposi- tivo o sus accesorios.
  • Página 10: Partes

    • No tire del cordón eléctrico para desconectar el adaptador de corriente de la toma eléctrica. • Este producto no contiene piezas reparables por el usuario; regrese el producto al servicio al cliente para toda reparación o reemplazo. • Si está tomando ciertos medicamentos como analgésicos, antihipertensivos o antidepresivos, consulte a su médico antes de utilizar la lámpara de luz diurna.
  • Página 11: Cuidado Y Almacenamiento

    7. Presione el botón de encendido para apagar la unidad. Desconecte el adaptador de corriente alterna de la toma eléctrica. PRECAUCIÓN La lámpara sigue estando caliente después de usarla. Espere a que la lámpara se enfríe antes de guardarla. 5. Cuidado y almacenamiento •...
  • Página 12: Declaración De La Fcc

    Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
  • Página 13 Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador con- sumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá...
  • Página 14: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    à contacter pour les réparations. Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit Beurer. Notre nom est synonyme de haute qualité, de produits minutieusement testés pour des applications de chauffage, de pesée, de pression sanguine, de température corporelle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de ventilation.
  • Página 15 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer une issue fatale ou de graves bles- sures. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée. IMPORTANT Consigne de sécurité...
  • Página 16: Pièces

    • Veillez à uniquement insérer et retirer l’adaptateur secteur si vos mains sont sèches; il en va de même pour appuyer sur le bouton ON/OFF. • Tenez le cordon d’alimentation éloigné des objets chauds et des flammes. • Protégez l’appareil contre les chocs violents. •...
  • Página 17: Entretien Et Rangement

    6. Commencez par de brèves périodes d’utilisation, puis augmentez durant la semaine. REMARQUE : au cours des premières utilisations, il se peut que vous ayez mal aux yeux et à la tête. Ces maux s’atténueront à mesure que vous utilisez le produit. 7.
  • Página 18: Déclaration De La Fcc

    Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine Votre lampe à lumière du jour Beurer, modèle TL 50, est garanti contre tout défaut de pièces et de main- d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement.
  • Página 19 Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les revendeurs, l’acheteur consommateur sui- vant du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie. Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, notamment mais sans limitations à...

Tabla de contenido