Makita GA7020 Manual De Instrucciones
Makita GA7020 Manual De Instrucciones

Makita GA7020 Manual De Instrucciones

Esmeriladora angular
Ocultar thumbs Ver también para GA7020:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora Angular
GA7020,GA7021
GA9020
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
006732
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita GA7020

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular GA7020,GA7021 GA9020 006732 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA7020 GA7021 GA9020 Wheel diameter 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") Spindle thread 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 6,000/min 6,000/min No load speed (RPM) 8,500/min (6,600/min. in Mexico) (6,600/min. in Mexico) Overall length 473 mm (18-5/8")
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care using. Many accidents are caused by poorly 15. Use clamps or other practical way to secure maintained tools. and support the workpiece to a stable platform. 22. Use only accessories that are recommended Holding the work by hand or against your body is manufacturer your model.
  • Página 4: Functional Description

    USD292-2 Use only flanges specified for this tool. Be careful not to damage the spindle, the Symbols flange (especially the installing surface) or the The followings show the symbols used for tool. lock nut. Damage to these parts could result in ・...
  • Página 5 For tool with locking screw type wheel guard CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see • 1. Wheel guard that the switch trigger actuates properly and 2. Screw returns to the "OFF" position when released. 3. Bearing box Switch can be locked in "ON"...
  • Página 6 Installing or removing depressed center Installing or removing abrasive disc (optional grinding wheel/Multi-disc (accessory) accessory) 1. Lock nut 1. Lock nut 2. Depressed 2. Abrasive disc 3. Rubber pad center grinding wheel/Multi-disc 3. Inner flange 006737 006740 WARNING: NOTE: Always use supplied guard when depressed center Use sander accessories specified in this manual.
  • Página 7 In general, keep the edge of the wheel or disc at an Operation with wire wheel brush (optional angle of about 15 degrees to the workpiece surface. accessory) During the break-in period with a new wheel, do not work the grinder in the B direction or it will cut into the 1.
  • Página 8: Replacing Carbon Brushes

    Makita grinder with approved accessories shut off the motor. When this occurs, both carbon which you purchase from your Makita distributor or brushes should be replaced. Keep the carbon brushes factory service center, be sure to obtain and use all clean and free to slip in the holders.
  • Página 9 001184 GA7020/GA7021/GA9020 Grip 36 Wheel guard Inner flange 89 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5/8-40 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 170 Abrasive disc Sanding lock nut 5/8-48 Wire wheel brush Urethane washer 14 Wire cup brush Lock nut wrench 28...
  • Página 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA7020 GA7021 GA9020 Diamètre de la meule 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") Filetage de l'arbre 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 6 000 /min 6 000 /min Vitesse à vide (T/MIN) 8 500 /min (6 600 /min.
  • Página 12 interrupteur position d'arrêt. de personnes qui n'en connaissent pas le mode transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur d'utilisation. ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les position de marche, vous ouvrez toute grande la outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.
  • Página 13: Règles De Sécurité Particulières

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 USB005-5 pendant ce test. Utilisez exclusivement les flasques spécifiés RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 14: Description Du Fonctionnement

    19. Portez TOUJOURS des vêtements adéquats DESCRIPTION DU pour protéger la peau du contact avec des FONCTIONNEMENT pièces meulées encore chaudes, vêtements incluant les chandails à manches longues, les gants de cuir et les tabliers de ATTENTION: travail. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Página 15 Pour outil avec carter de meule à levier de serrage ASSEMBLAGE 1. Cage de roulement ATTENTION: 2. Carter de meule Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • 3. Écrou assurez-vous toujours qu'il est hors tension et 4. Levier débranché. Installation de la poignée latérale (poignée) 007049 1.
  • Página 16 Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le Montez le plateau de caoutchouc sur l'arbre. Disposez le blocage de l'arbre pour empêcher l'arbre de tourner, puis disque sur le plateau de caoutchouc et vissez l'écrou de utilisez la clé à contre-écrou en serrant fermement dans verrouillage l'arbre.
  • Página 17: Utilisation Avec Une Brosse Métallique Circulaire (Accessoire En Option)

    Utilisation avec une brosse métallique circulaire (accessoire en option) 1. Brosse métallique à touret 006741 Utilisation avec une brosse coupe métallique (accessoire en option) 006743 ATTENTION: 1. Brosse coupe Vérifiez le fonctionnement de la brosse métallique • métallique circulaire en faisant fonctionner l'outil sans charge, 2.
  • Página 18: Remplacement Des Charbons

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 19 001184 GA7020/GA7021/GA9020 Poignée 36 Carter de meule Bague interne 89 Meule à moyeu déporté/Multi-disque Écrou de verrouillage 5/8-40 Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc 170 Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage 5/8-48 Brosse métallique à touret Rondelle uréthane 14 Brosse coupe métallique...
  • Página 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7020 GA7021 GA9020 Especificaciones eléctricas en México 127 V 50/60 Hz 1 900 W Diámetro de disco 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") Rosca del eje 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8")
  • Página 22 10. Use la vestimenta adecuada. No use ropa floja 19. Guarde las herramientas que no se utilicen ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga lejos del alcance de los niños o de personas el cabello, la ropa y los guantes alejados de que no estén capacitadas para manejarlas.
  • Página 23: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento

    puede estar extremadamente caliente DESCRIPCIÓN DEL quemarle la piel. FUNCIONAMIENTO 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de taller para proteger la PRECAUCIÓN: piel contra el contacto con virutas calientes. Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
  • Página 25: Ensamble

    completo (en la dirección B) y luego suéltelo. Para herramienta con protector de disco de tipo palanca de abrazadera ENSAMBLE 1. Caja de cojinetes PRECAUCIÓN: 2. Protector Asegúrese siempre de que la herramienta esté • (guarda) de apagada y desconectada antes de realizar disco cualquier trabajo en la misma.
  • Página 26: Operación

    Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco en la NOTA: brida interior y rosque la tuerca con su saliente Utilice accesorios para esmeriladora especificados • orientado hacia abajo (orientado hacia el disco). en este manual. Estos deberán ser adquiridos Para apretar la tuerca, presione el bloqueo del eje aparte.
  • Página 27: Operación Con Carda De Alambres (Accesorio Opcional)

    trabaje con la amoladora en la dirección B porque Operación con disco de cepillo de alambres tenderá a cortar la pieza de trabajo. Una vez que el (accesorio opcional) borde del disco se haya redondeado con el uso, se podrá trabajar con el disco en ambas direcciones A y B. 1.
  • Página 28 Si decide utilizar su esmeriladora Makita con accesorios homologados que adquirirá en su distribuidor o centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de obtener y utilizar todas las llaves de apriete protectores...
  • Página 29 001184 GA7020/GA7021/GA9020 Empuñadura 36 Protector (guarda) de disco Brida interior 89 Disco para amolar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-40 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 170 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Disco de cepillo de alambres Arandela de uretano 14...
  • Página 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Ga7021Ga9020

Tabla de contenido