Enlite EN-WL81 Manual Del Usuario página 2

GB
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• Installation should be carried out in accordance with the latest edition
of the National Wiring Regulations and taking into consideration the
latest Building Regulations. If in doubt, consult a qualified electrician.
• IMPORTANT. Ensure that ALL electrical connections are tight with no
loose strands including factory made connections.
• Input voltage - 240V 50Hz AC.
• These luminaires are IP65 and are protected against low pressure water jets.
• Do not install in areas subject to water jets or standing water
• Powder coated and anodised aluminum luminaires are corrosion
resistant but may degrade in the long term if installed in coastal areas.
• For coastal installations it is recommended that grade 316 stainless
steel luminaires are used.
• Do not install in chlorinated areas, i.e. swimming pools, saunas or
steam rooms.
• Connect the mains supply cable to the terminal block supplied
as follows:
LIVE – (Brown) to Terminal Marked L
NEUTRAL – (Blue) to Terminal marked N
EARTH – (Green/Yellow) for Class 1 fittings to Terminal marked
e
NL
BELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
• De installatie dient plaats te vinden in overeenstemming met de meest recente editie
van de nationale bedradingsvoorschriften en rekening houdend met de meest recente
bouwvoorschriften. Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien.
• BELANGRIJK. Controleer dat ALLE elektrische verbindingen stevig vast zitten zonder losse
draden, ook de in de fabriek aangebrachte verbindingen.
• Ingangsspanning - 240V 50Hz AC.
• Deze armaturen zijn IP65 en zijn beschermd tegen lage druk waterstralen.
• Zie het productlabel voor het soort lamp en het maximale wattage.
• Niet installeren in ruimtes onderhevig aan waterstralen of staand water.
• Geanodiseerde aluminimum armaturen met poedercoating zijn corrosiewerend
maar kunnen op de lange termijn worden aangetast als ze in kustgebieden worden
geïnstalleerd.
• Wij raden aan om in kustgebieden klasse 316 roestvrij stalen armaturen te gebruiken.
• Niet in ruimtes waar chloor wordt toegepast, zoals zwembaden, sauna's en Turkse baden
installeren.
• Verbind de netvoedingskabel met het geleverde klemmenblok als volgt:
FASE – (Bruin) met klem L
NUL – (Blauw) met klem N
AARDE – (Groen/Geel) voor klasse 1 armaturen met klem
e
FR
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION
• L'installation doit être effectuée en conformité avec la dernière
édition du Règlement national de câblage et en tenant compte des
toutes dernières réglementations en matière de construction. En
cas de doute, consultez un électricien qualifié.
• IMPORTANT. Vérifiez que TOUTES les connexions électriques sont
bien serrées et sans fil lâche, y compris les connexions d'usine.
• Tension d'entrée - 240V 50Hz CA.
• Ces luminaires sont IP65 et sont protégés contre les jets d'eau à basse pression.
• N'installez pas ce luminaire dans des zones soumises à des
pulvérisations d'eau ou des eaux stagnantes.
• Les luminaires revêtus à la poudre et en aluminium anodisé
résistent à la corrosion mais peuvent se dégrader à long terme
s'ils sont installés dans des zones côtières.
• Pour les installations côtières, il est recommandé d'utiliser de
l'acier inoxydable 316.
• N'installez pas le système dans des zones chlorées, comme des
piscines, des saunas ou des hammams.
• Reliez le câble secteur au bornier fourni comme suit :
SOUS TENSION – (Marron) à la borne L
NEUTRE – (Bleu) à la borne N
TERRE – (Vert/Jaune) pour les raccords de classe 1 à la borne
e
ES
IMPORTANTE INSTALACIÓN DE INSTALACIÓN
Debe realizar la instalación de acuerdo con la última edición de la
Normativa Nacional de Cableado y tener en cuenta la última Normativa de
construcciones. En caso de duda, consulte con un electricista cualificado.
IMPORTANTE. Asegúrese de que TODAS las conexiones eléctricas están bien
fijadas sin cabos sueltos, incluso las conexiones de fábrica.
Voltaje de entrada 240 V 50 Hz CA.
Estas luminarias son IP65 y están protegidas contra los chorros de agua de
baja presión.
Lea la etiqueta producto para determinar el tipo de lámpara y el vataje
máximo.
No instale en áreas sujetas a chorros de agua o agua estancada.
Las luminarias revestidas de polvo y aluminio anodizado son resistentes a
la corrosión pero se pueden degradar a largo plazo si se instalan en zonas
de costa.
Para instalaciones en zonas de costa se recomienda utilizar las luminarias
de acero inoxidable tipo 316.
No las instale en áreas con cloro como piscinas, saunas o baños de vapor.
Conecte el suministro de corriente al bloque terminal del siguiente modo:
FASE – (marrón) a la terminal marcada como L
NEUTRO – (azul) a la terminal marcada como N
TIERRA – (verde/amarillo) para dispositivos de Clase 1 a la terminal marcada
como
e
DE
WICHTIGE INSTALLATIONSINFORMATIONEN
• Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe der nationalen elektrischen
Anschlussvorschriften durchgeführt werden und die aktuellen Vorschriften der
Bauordnung berücksichtigen. Falls Sie sich nicht sicher sein sollten, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker.
• WICHTIG. Stellen Sie sicher, dass ALLE elektrischen Anschlüsse, selbst die werksseitig
durchgeführten, fest sind und keine losen Litzen aufweisen.
• Spannung – 240V 50Hz AC.
• IP65-Zertifizierung: Schutz vor Strahlwasser
• Nicht an Stellen installieren, an denen Spritzwasser oder stehendes Wasser auftreten
können.
• Pulverbeschichtete eloxierte Beleuchtungskörper aus Aluminium sind
korrosionsgeschützt, verschlechtern sich jedoch auf lange Sicht bei Einsatz in
Küstengebieten.
• Für die Installation in Küstenbereichen wird die Verwendung von Beleuchtungskörpern
aus rostfreiem Stahl 316 empfohlen.
• Nicht in Bereichen installieren, die Chlor ausgesetzt sind, wie z. B. Schwimmbäder,
Saunas oder Dampfbädern.
• Schließen Sie das Netzstromkabel an die mitgelieferte Klemmleiste wie folgt an:
STROMFÜHRENDER LEITER – (braun) an Klemme L.
NEUTRALLLEITER – (blau) an Klemme N.
SCHUTZLEITER – (grün/gelb) für Beleuchtungskörper der Klasse 1 an Klemme
SE
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
Installationen ska utföras i enlighet med aktuella nationella bestämmelser om
elinstallation. Fråga en kvalificerad elektriker om råd om du är osäker.
VIKTIGT. Kontrollera att ALLA elektriska kopplingar sitter stadigt och att det inte
finns några lösa trådar. Detta gäller även fabrikstillverkade kopplingar.
Ingångsspänning – 240V 50Hz AC.
Dessa armaturer är IP65-klassade och spolsäkra.
Se produktmärkning för lamptyp och högsta watt-tal.
Installera inte i utrymmen som utsätts för vattenstrålar eller stillastående
vatten.
Pulverklädd och anodiserad aluminiumarmatur är korrosionsbeständig men kan
skadas långsiktigt om den installeras i kustområden.
Vi rekommenderar armaturer med rostfritt stål i klass 316 för kustinstallationer.
Installera inte i klorerade utrymmen, t.ex. simbassänger, bastu eller ångrum.
Anslut huvudströmmen till kopplingsplinten enligt följande:
AKTIV – (brun) till kabelfäste L.
NEUTRAL – (blå) till kabelfäste N.
JORD – (grön/gul) för klass 1-armatur till kabelfäste
e
IT
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
• Si consiglia di installare il prodotto in conformità con l'ultima edizione delle Normative
nazionali di cablaggio (National Wiring Regulations) e in considerazione delle più
recenti Normative edilizie (Building Regulations). In caso di dubbio, consultare un
elettricista qualificato.
• IMPORTANTE. Assicurarsi che TUTTI i collegamenti elettrici siano serrati senza fili
volanti, compresi quelli di fabbrica.
• Tensione di ingresso: 240V 50Hz CA.
• Questi apparecchi sono IP65 e protetti contro getti d'acqua a bassa pressione.
• Non installare in zone soggette a getti d'acqua o in presenza di acqua stagnante
• Apparecchi in alluminio verniciato a polvere e anodizzato sono resistenti alla
corrosione ma possono deteriorarsi nel lungo termine in caso di installazione in zone
costiere.
• Per installazioni in zone costiere si raccomanda di usare apparecchi in
acciaio inox 316.
• Non installare in aree clorurate, come piscine, saune e bagni turchi.
• Collegare il cavo di alimentazione di rete alla morsettiera in dotazione come segue:
FASE: (marrone) al morsetto contrassegnato L
NEUTRO: (blu) al morsetto contrassegnato N
MASSA: (verde/giallo) per luci di Classe 1 al morsetto contrassegnato
e
‫معلومات هامة للتر كيب‬
،‫• جيب أن يتم الرت كيب وفق ا ً ألحدث نسخة من الل و ائح الوطنية لتوصيالت األسالك‬
‫مع األخذ يف االعتبار ألحدث ل و ائح املباين. وإذا كنت يف شك استشر كه ر بائي‬
‫• مالحظة هامة: تأكد من أن كل التوصيالت الكه ر بائية حمكمة التثبيت بدون وجود‬
.‫أي ضف ري ات سائبة مبا يف ذلك التوصيالت املوصلة باملصنع‬
.‫• ف و لطية التيار الكهريب – تيار مرتدد 042 ف و لت، 05 ه ري تز‬
‫ و ضد زخات املاء قليلة الضغط‬IP65 ‫• هذه الرت كيبة جمهزة بدرجة محاية‬
.‫• شاهد بطاقة املنتج ملعرفة نوع املصباح و أقصى قدرة بال و ات‬
.‫• ال جيب تر كيبها يف مناطق معرضة لرذاذ رشاشات املياه أو املياه ال ر اكدة‬
‫• تر كيبات اإلنارة املصنوعة من األملونيوم املؤنود و املكسوة باملسحوق مقاومة للتآكل‬
‫و لكن قد تتدهور حالتها على املدى الطويل يف حالة تر كيبها‬
‫• للرت كيبات الساحلية، ي ُ وصى باستخدام تر كيبات اإلنارة املصنوعة من فوالذ ال يصدأ‬
‫• ال جيب تر كيبها يف املناطق املستخدم فيها الكلور، مثل محامات السباحة أو محامات‬
:‫• وص ّ ل كابل منبع التيار الكهريب مع بلوك أط ر اف التوصيل املزود كما يلي‬
‫ -مكهرب‬LIVE – ) ‫ بين) مع طرف التوصيل املبني بعالمة‬L
‫ -حمايد‬NEUTRAL- ) ‫ أزرق) مع طرف التوصيل املبني بعالمة‬N
e ‫ -أرضي‬EARTH – ) ‫أخضر/ أصفر) للرت كيبات من الفئة 1 مع طرف التوصيل املبني بعالمة‬
e
UAE
.‫مؤهل‬
.‫يف املناطق الساحلية‬
316 ‫ستنلس من نوع‬
.‫السونا أو محامات البخار‬
loading

Este manual también es adecuado para:

En-wl82