ABB Panel 800 Version 6 Instrucciones De Uso E Instalación
ABB Panel 800 Version 6 Instrucciones De Uso E Instalación

ABB Panel 800 Version 6 Instrucciones De Uso E Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Panel 800 Version 6:

Enlaces rápidos

Panel 800 Version 6
PP871
Hardware e instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB Panel 800 Version 6

  • Página 1 Panel 800 Version 6 PP871 Hardware e instalación...
  • Página 3 Panel 800 Version 6 - PP871 Hardware e instalación...
  • Página 4 Queda prohibida la reproducción o copia de este documento sin el permiso por escrito de ABB y sus contenidos no deben ser difundidos a terceros ni utilizarse con fines no autorizados.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenidos CONTENIDOS Section 1 - Introducción General ................. Iconos de advertencia, precaución, información y consejo ...... Section 2 - Precauciones de seguridad General ................. Instalación de UL y cUL ............. Durante la instalación ..............Durante el uso ................. Servicio y mantenimiento ............Desmontaje y desguace ..............
  • Página 6 Contenidos Section 6 - Dibujos del panel de operador Conectores ................Puertos de comunicaciones ............Esquema de PP871 ..............Section 7 - Sugerencias adicionales de instalación Puesta a tierra del panel de operador ..........Conexión Ethernet en el panel del operador ........Para conseguir una mejor protección de compatibilidad electromagnética ..
  • Página 7: Section 1 Introducción

    El Panel 800 Version 6 funciona, principalmente, de un modo orientado a objetos, lo que facilita su comprensión y uso. La configuración se realiza a través de un PC, con la herramienta de configuración Panel Builder.
  • Página 8: Iconos De Advertencia, Precaución, Información Y Consejo

    Section 1 Introducción Iconos de advertencia, precaución, información y consejo Iconos de advertencia, precaución, información y consejo Esta publicación incluye iconos de advertencia, precaución e información donde es preciso realizar puntualizaciones importantes sobre la seguridad y otros asuntos. También incluye consejos útiles para el lector. Los símbolos correspondientes son los siguientes: Icono de advertencia eléctrica que indica la presencia de un riesgo que podría causar una descarga eléctrica.
  • Página 9: Section 2 Precauciones De Seguridad

    Section 2 Precauciones de seguridad Tanto el instalador como el propietario y el operario del terminal operador deben leer y comprender este manual de instalación. General • Lea detenidamente las precauciones de seguridad. • Compruebe si la entrega ha sufrido daños por el transporte. Si encuentra daños, notifíquelo al proveedor tan pronto como sea posible.
  • Página 10: Instalación De Ul Y Cul

    Section 2 Precauciones de seguridad Instalación de UL y cUL • El líquido de la pantalla LCD contiene un irritante potente. Si se produce contacto con la piel, lávese inmediatamente con abundante agua. Si se produce contacto con los ojos, manténgalos abiertos, lávelos con abundante agua y reciba atención médica.
  • Página 11 Instalación de UL y cUL Section 2 Precauciones de seguridad • Para Canadá. AVERTISSEMENT – AVANT DE DECONNECTER L’EQUIPEMENT, COUPER LE COURANT OUS’ASSURER QUE L‘EMPLACEMENT EST DESIGNE NON DANGEREUX. Únicamente se pueden conectar al puerto denominado “EXPANSIÓN” las unidades de ampliación aprobadas UL y cUL. Actualmente no hay unidades de ese tipo evaluadas o autorizadas.
  • Página 12: Durante La Instalación

    Section 2 Precauciones de seguridad Servicio y mantenimiento Durante la instalación • El panel del operador está diseñado para instalación fija en una superficie plana, donde se cumplan las siguientes condiciones: no hay elevado riesgo de explosión – no hay campos magnéticos fuertes –...
  • Página 13: Desmontaje Y Desguace

    • Sustituir la batería incorrectamente puede producir una explosión. Utilice sólo las baterías recomendadas por el proveedor. Durante el periodo de garantía, las baterías necesitan sustituirse por un servicio técnico autorizado de ABB. Desmontaje y desguace • El panel del operario o sus piezas se deben reciclar según la normativa local.
  • Página 14 Section 2 Precauciones de seguridad Presencia de aire en la pantalla táctil 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 15: Section 3 Instalación

    Section 3 Instalación Requisitos de espacio • Grosor máximo de la placa de instalación: 11 mm • Requisitos de espacio en milímetros a la hora de instalar el panel de operador: 100 mm 104 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 43 mm 145 mm...
  • Página 16: Proceso De Instalación

    Section 3 Instalación Proceso de instalación Proceso de instalación Se necesita lo siguiente: • Un destornillador Phillips/plano Desembale y compruebe la entrega. Si encuentra daños, notifíquelo al proveedor. Coloque el panel del operador en una superficie estable durante la instalación. Si se tira o se deja caer, se puede dañar.
  • Página 17 Proceso de instalación Section 3 Instalación Conecte los cables en el orden especificado, conforme al dibujo y los pasos siguientes. • Asegúrese de que el panel del operador y el sistema del controlador tienen la misma toma a tierra eléctrica (nivel de tensión de referencia), de lo contrario, se pueden producir errores de.
  • Página 18: Conexiones Al Controlador

    Section 3 Instalación Proceso de instalación Conecte el cable D. La sección recomendada del cable es 1,5 mm – Retire con cuidado la película laminada de encima de la pantalla del panel del operador para evitar la electricidad estática que podría dañar el panel. Solamente en PP871 paneles con número de referencia 3BSE069270R1: Al conectar el panel del operador a la toma de corriente por primera vez, asegúrese de no cortar la corriente durante un mínimo de 48 horas con el fin...
  • Página 19: Section 4 Datos Técnicos

    Section 4 Datos técnicos Parámetro PP871 Panel frontal, an- 145 × 103 × 7 mm chura × altura × pro- fundidad Dimensiones 128 × 87 mm de corte, anchura × altura Profundidad de 43 mm (143 mm incluido el margen de seguridad) montaje Instalación VESA 50 ×...
  • Página 20 Section 4 Datos técnicos Parámetro PP871 Puerto serie para Conector hembra de contacto sub-D de 9 pines con RS232 COM3 RS232 y RTS/CTS, montado en chasis con tornillos de bloqueo estándar COM4 4-40 UNC. RS422/RS485 Ethernet 1 × 10 Base-T / 100 Base-T (RJ 45 apantallado) 1 ×...
  • Página 21 Section 4 Datos técnicos Parámetro PP871 95,0 × 53.9 mm Área activa de visualización, anchura × altura Temperatura de -10° C – +60° C funcionamiento Temperatura de -20° C – +70° C almacenamiento Humedad relativa 5 - 85% sin condensación Homologaciones CE El equipo cumple completamente con las siguientes normas o especificaciones técnicas:...
  • Página 22 Section 4 Datos técnicos 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 23: Section 5 - Resistencia A Sustancias Químicas

    Section 5 Resistencia a sustancias químicas Carcasa de metal El material del armazón y la carcasa es de aluminio revestido en polvo. Esta pintura en polvo es resistente a las siguientes sustancias químicas sin cambios visibles: Ácido acético 10% Ácido fosfórico 4% Ácido cítrico 10% Ácido fosfórico 10% Diesel...
  • Página 24 Section 5 Resistencia a sustancias químicas Carcasa de metal En caso de ser necesaria la exposición a cualquiera de los productos químicos anteriores, se recomienda probar primero el producto en un lugar oculto de la carcasa de metal. 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 25 Carcasa de metal Section 5 Resistencia a sustancias químicas TLa pintura en polvo muestra poca o ninguna resistencia a las siguientes sustancias químicas a temperatura ambiente: Metiletilcetona Tolueno Ácido acético, conc. Acetona Tricloretileno Ácido nítrico 30% Amoniaco 5% Fenol Xileno Amoníaco, conc.
  • Página 26: Pantalla Táctil Y Recubrimiento

    Section 5 Resistencia a sustancias químicas Pantalla táctil y recubrimiento Pantalla táctil y recubrimiento Autoflex EBA 180L Autoflex EBA 180L cubre el recubrimiento que rodea la pantalla. Resistencia a los disolventes Autoflex EBA 180L es resistente durante más de 24 horas según DIN 42 115 Parte 2 a las siguientes sustancias químicas sin cambios visibles: Acetonitrilo Diesel Downey / Lenor...
  • Página 27: Superficie De La Pantalla Táctil

    Autoflex EBA 180L Se recomienda utilizar la película de protección de pantallas táctiles Autoflex EBA 180L, y las películas de protección del teclado RX871 que se pueden solicitar a ABB. Resistencia a los disolventes Autoflex EBA 180L es resistente a las mismas sustancias químicas que Autotex F157 o F207, atendiendo a la sección...
  • Página 28 Section 5 Resistencia a sustancias químicas Pantalla táctil y recubrimiento 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 29: Section 6 Dibujos Del Panel De Operador

    Section 6 Dibujos del panel de operador Conectores COM 1/2 COM 3/4 Pos. Conector Descripción Fuente de +24 V CC (18-32 V CC) alimentación COM 1/2 Puertos de comunicaciones 1 × 10/100 Base-T (RJ-45 apantallado) COM 3/4 Puertos de comunicaciones 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 30: Puertos De Comunicaciones

    Section 6 Dibujos del panel de operador Puertos de comunicaciones Puertos de comunicaciones Puerto serie, conector hembra Puerto serie, conector hembra de 9 pines de 9 pines COM1 COM2 COM3 COM4 RS422 Tx+ RS422 Tx+ RS485 Tx+/Rx+ RS485 Tx+/Rx+ RS232 RxD RS232 RxD RS232 TxD RS232 TxD...
  • Página 31: Esquema De Pp871

    Esquema de PP871 Section 6 Dibujos del panel de operador Esquema de PP871 Ranura de tarjeta Host USB max. 11 mm de memoria SD 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 32 Section 6 Dibujos del panel de operador Esquema de PP871 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 33: Section 7 - Sugerencias Adicionales De Instalación

    Section 7 Sugerencias adicionales de instalación En caso de experimentar problemas de comunicaciones (por ejemplo, en entornos con ruido excesivo o cuando el equipo funciona en las proximidades de los límites de temperatura), tenga en cuenta las siguientes recomendaciones. Puesta a tierra del panel de operador Placa de montaje del armario Puerta Panel del operador...
  • Página 34 Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Puesta a tierra del panel de operador Conecte un cable o una trenza de tierra de 6 mm o 4 mm entre el chasis del panel del operador y el punto de toma de tierra más cercano de la puerta. Véase el nº...
  • Página 35: Conexión Ethernet En El Panel Del Operador

    Conexión Ethernet en el panel del operador Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Conexión Ethernet en el panel del operador Industrial Ethernet RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 Panel del operador RJ45 Panel del operador RJ45 Corto y Panel del operador no apantallado Apantallado RJ45 Panel del operador...
  • Página 36 Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Conexión Ethernet en el panel del operador Otra opción es romper el apantallado, vea 3 en el dibujo arriba. Un método más elegante es prolongar el cableado Ethernet apantallado con un tramo de cable Ethernet no apantallado, vea 4 en el dibujo arriba. El blindaje puede estar conectado a tierra a través de un condensador externo de 0,1 μF/250 V de plástico;...
  • Página 37: Para Conseguir Una Mejor Protección De Compatibilidad Electromagnética

    Para conseguir una mejor protección de compatibilidad electromagnética Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Para conseguir una mejor protección de compatibilidad electromagnética IEn primera instancia, utilice fundamentalmente el cableado original de ABB. • Para las comunicaciones RS232 utilice cables apantallados. •...
  • Página 38: Temperatura Ambiente

    Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Temperatura ambiente Armario metálico Armario metálico Terminal o conector Terminal o conector Abrazadera para cables de acero Pasacables EMC Pasacables de plástico Cable apantallado Cable apantallado Utilice un pasacables EMC o un pasacables de plástico normal, retire la cubierta exterior y conecte el apantallado a la placa de instalación con una abrazadera metálica para cables de 360°.
  • Página 39 Temperatura ambiente Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Superior 50°C en el interior Panel del Power operador Power Ventilador axial 120 x 120 mm 30°C Medio en el exterior 45°C en el interior Caudal de aire Power Inferior 40°C en el interior En la mayoría de los casos, la temperatura ambiente del panel de operador es ligeramente superior que la temperatura ambiente del armario del dispositivo.
  • Página 40 Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Temperatura ambiente El efecto de pérdida del panel de operador es equivalente al producto de la tensión por la corriente de la alimentación. Prácticamente no hay salida de alimentación a usuarios externos y no se producen efectos de pérdida como consecuencia de las entradas.
  • Página 41: Seguridad

    Seguridad Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Seguridad La mayoría de los paneles de operador se alimentan con 24 V CC. Fuente de alimentación 230 V CA a 24 V CC Panel del +24 V operador Fuente de alimentación 230 V CA a 24 V CC Panel del +24 V operador...
  • Página 42: Aislamiento Galvánico

    Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Aislamiento galvánico En caso de que la distancia entre los contactos de relé de los circuitos de 24 V CC y de 230 V CA sea sustancial, es correcto utilizar los mismos dispositivos de 24 V para todas las conexiones de alimentación.
  • Página 43: Terminaciones De Cables Y Bus Rs485

    Terminaciones de cables y bus RS485 Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Cuando un ordenador se encuentre conectado al panel del operador, la conexión interna del panel de 0 V (GND) se conectará a la toma de tierra protectora a través de dicho ordenador.
  • Página 44 Section 7 Sugerencias adicionales de instalación Terminaciones de cables y bus RS485 • El apantallado se debe conectar a la toma de tierra por un extremo. El otro extremo también se suele conectar a la toma de tierra, pero con distancias mayores o, cuando hay diferencia en el potencial de la toma de tierra.
  • Página 45 Terminaciones de cables y bus RS485 Section 7 Sugerencias adicionales de instalación 3BSE069457-600ES Rev C...
  • Página 46 Phone: +86 (0) 10 84566688-2193 E-mail: [email protected] www.abb.com/controlsystems www.abb.de/controlsystems ABB S.P.A. 3BSE069457-600ES Rev C Control Technologies Copyright © 2012-2013 ABB. All rights reserved. Sesto San Giovanni (MI), Italy Phone: +39 02 24147 555 E-mail: [email protected] www.abb.it/controlsystems ABB Inc. Control Technologies...

Este manual también es adecuado para:

Pp871

Tabla de contenido