US
1.
SETTING UP THE FILTER
A. Choose a suitable site for your new filter where:
i) Power supply can be safely run to the filter and be protected
with conduit against damage from garden equipment,
children and animals.
ii) The filter must either be buried with clamp (T) at least 1"
(25mm) above ground or placed above ground on a firm base
(such as a paving slab). Ensure that the filter cannot fall into
the pond.
iii) The area chosen is well away from flammable items.
iv) Water supply hose can be run from your water pump and
back to the pond or to the waterfall.
v) The water return is not feeding back close to the pump inlet.
vi) If the filter overflows or leaks, the water will not cause an
electrical or other danger.
vii) Sludge hose (when attached) can reach a drainage area
preferably lower than the filter to get best filter cleaning.
B. Assemble filter
i) Open clamp (T) and remove lid (R) by carefully lifting
vertically.
ii) Remove bio tray (L) with lid (V).
iii) Pull off bio tray lid (V). Fill tray with SUPRA+ supplied and
refit lid (V).
iv) Remove UV-tube (U) by turning anti-clockwise 1/8 of a turn
and pulling. Confirm Quartz tube (S) is not cracked. Refit
UV-tube (U) so that the arrows align (see fig. 3).
v) Make sure foam support (Y) is in place with legs pointing
downwards and fit bottom foam(s) (M) ensuring foam is in the
centre of the filter. Fit top foam (X) and bio tray (L) (see fig.
1), ensuring piston (W) is not rucked.
vi) Refit main lid (R) ensuring that main O-ring (N) is correctly
fitted (fig. 1 inset) before fitting clamp (T).
C. Plumb in to the filter
i) The flow through the filter should be approximately 50% of
your pond volume every hour. e.g. For a 1000 gallon
(5000 litre) pond, you will need a flow of around 500 GPH
(2500 L/h). (You will normally lose at least 40% of the
manufacturer's claimed flow due to pipe losses etc.)
Model
Maximum Flow
Max Head Pump
2000
1300 GPH (5000 LPH)
26ft (8m)
3000
2000 GPH (7500 LPH)
26ft (8m)
Note: If the filter is run outside of the recommended flow rate,
the clear water guarantee is invalid and POWERCLENZ may
not clean as effectively as it should.
ii) Choose suitable hoses and fix with hose clips. The water
inlet and outlet adapters (G & H) will accept
3
/
" (19mm),
4
1" (25mm) and 1
1
/
" (32mm) hoses. To ensure efficient flow,
4
saw off water inlet and outlet adapters (G & H) along
appropriate line (see fig. 2). Fit using nuts (I). Note: Smaller
hose sizes will generate greater flow losses.
iii) The water return should be as far away from the pump inlet
as possible to help water flow in the pond.
D. Connecting Electrical Power
WARNING: Read the safety instructions before carrying
out any electrical work.
• An R.C.D./G.F.I. (30mA maximum) must be fitted in the
power supply to the filter.
With the filter assembled, connect power and by looking at
lamp indicator (A) confirm lamp is working. (Note: Only a
small amount of safe light is emitted from the indicator so you
may have to cup your hands over the indicator). Never look
at the lamp (E) directly as it produces UV-C light which may
be harmful to the eyes and skin.
2. OPERATION
The filter is now ready to run.
Set the dial (F) to position 'RUN' and switch on pump and run
filter for 10 minutes to ensure that there are no leaks. If all is
OK, finally turn on power supply to filter.
The water should start to clear in 2 to 3 weeks, but full
clarification may take 1 to 2 months. If the pond water is very
green, a partial water change should be made before starting
the filter.
The filter should be run 24 hours per day through the year
except when there is a risk of the water freezing. If there is a
risk of freezing, drain the filter and move the filter indoors.
3.
MAINTENANCE
A. Weekly Maintenance
The filter should ideally be cleaned once a week. In cooler
weather the filter will not need cleaning so often.
The waste coming out of the sludge hose is suitable as a
fertiliser for most established plants. The waste is rich in
nutrients and excessive use could be harmful to delicate
plants.
E
1.
AJUSTE DEL FILTRO
A. Elegir un lugar adecuado para su nuevo filtro, donde:
i) El suministro eléctrico pueda trazarse con seguridad hasta el
filtro y protegerse con un conducto contra los daños que puedan
producir el equipo de jardinería, los niños y los animales.
ii) El filtro pueda, bien enterrarse con la abrazadera (T) a 25mm
como mínimo por encima del suelo, o colocarse en el suelo
sobre una base firme (tal como una losa de jardín). Asegurarse
de que el filtro no pueda caer al estanque.
iii) El área elegida esté bien alejada de artículos inflamables.
iv) La manguera de suministro de agua pueda trazarse desde su
bomba de agua y de vuelta al estanque o a la cascada.
v) El retorno de agua no se retroalimente cerca de la admisión de
la bomba.
vi) Si el filtro rebosa o tiene fugas, asegurar que el agua no cause
un peligro eléctrico ni de otro tipo.
vii) La manguera de lodo (cuando instalada) puede alcanzar un
área de desagüe (preferiblemente más baja que el filtro -, para
obtener una mejor limpieza de éste).
B. Montaje del filtro
i) Abrir la abrazadera (T) y quitar la tapa (R) levantándola
verticalmente con cuidado.
ii) Quitar la bio-bandeja (L) con la tapa (V).
iii) Sacar la tapa (V) de la bio-bandeja. Llene la bandeja con el
producto SUPRA+ suministrado y volver a colocar la tapa (V).
iv) Desmontar el tubo UV (U) girando hacia la izquierda 1/8 de giro
y tirando. Confirmar que el tubo de cuarzo (S) no está agrietado.
Recolocar el tubo UV (U) de manera que se alineen las flechas
(ver la fig. 3).
v) Asegúrese de que el soporte de la espuma (Y) esté en posición
con las patas apuntando hacia abajo, e instale la espuma
inferior (M) asegurando que quede asentada en el centro del
filtro. Colocar la espuma superior (X) y la bio-bandeja (L) (ver la
fig. 1), asegurándose de que el pistón (W) no esté arrugado.
vi) Recolocar la tapa principal (R) asegurándose de que la junta
tórica principal (N) esté en su lugar, e instalar la abrazadera (T).
C. Canalización al filtro
i) El caudal a través del filtro deberá ser el 50% aproximadamente
del volumen de su estanque por hora: por ejemplo, para un
estanque de 5000 litros, Vd. necesitará un caudal de unos 2500
litros/hora. (Normalmente, perderá un 40% como mínimo del
caudal indicado por el fabricante, debido a pérdidas por
tuberías, etc.)
Altura máxima
Modelo
Caudal máximo
de bomba
2000
5000 LPH
8m
3000
7500 LPH
8m
Nota: Si el filtro se pone en funcionar fuera del índice de caudal
recomendado, la garantía de agua clara será inválida y
POWERCLENZ no limpiará con la eficacia que debería.
ii) Elegir mangueras adecuadas y fijar con abrazaderas para
mangueras. Los adaptadores de admisión y salida de agua
(G y H) aceptarán mangueras de 19mm, 25mm y 32mm. Para
asegurar un caudal eficiente, serrar los adaptadores de la
admisión y la salida de agua (G y H) por la línea apropiada (ver
la fig. 2). Instalar utilizando las tuercas (I). Nota: Tamaños de
manguera inferiores generarán pérdidas de caudal mayores.
iii) El retorno de agua deberá estar todo lo alejado de la admisión
de la bomba como resulte posible para facilitar el caudal de
agua en el estanque.
D. Conexión de la corriente eléctrica
AVISO: Leer las instrucciones de seguridad antes de
realizar trabajos eléctricos.
• El suministro de corriente al filtro deberá estar provisto de un
R.C.D./G.F.I. (30mA máximo).
Con el filtro montado, conectar la corriente y observar el
indicador de lámpara (A) para comprobar que funciona la
lámpara. (Nota: El indicador sólo emite una pequeña cantidad
de luz segura, por lo que es posible que tenga que poner las
manos ligeramente sobre el indicador para poder observarla).
Nunca mire la lámpara (E) directamente, ya que produce luz UV-
C que podría resultar perjudicial para los ojos y la piel.
2.
OPERACIÓN
Ahora, el filtro estará listo para funcionar.
Ajustar
el
mando
(F)
a
la
posición
de
'RUN'
(FUNCIONAMIENTO), encender la bomba y hacer funcionar el
filtro durante 10 minutos para asegurarse de que no existan
fugas. Si todo es satisfactorio, encienda finalmente el suministro
de potencia al filtro.
El agua comenzará a aclararse en un período de 2 a 3 semanas,
pero su clarificación total puede que requiera de 1 a 2 meses. Si
el agua del estanque es muy verde, deberá realizarse un cambio
parcial de agua antes de poner en funcionar el filtro.
El filtro deberá funcionar durante las 24 horas del día durante el
año, excepto cuando exista riesgo de que se congele el agua. Si
existiera riesgo de congelación, drenar el filtro y llevarlo a un
lugar cubierto.
3.
MANTENIMIENTO
A. Mantenimiento semanal
Idealmente, el filtro deberá limpiarse una vez a la semana.
Cuando el clima sea más frío, el filtro no requerirá limpieza tan
a menudo.
Los desechos que salen de la manguera de lodo pueden
utilizarse como fertilizante para la mayoría de las plantas
asentadas. Los desechos son ricos en nutrientes, por lo que un
uso excesivo podría resultar perjudicial para plantas delicadas.
1
A
O
B
C
E
S1
F
S2
G
H
I
J
K
U
L
M
N
2
1" (25mm)
1
1 /4
" (32mm)
3
US
Note: POWERCLENZ is designed only to remove the excess
waste in the filter and leave behind a useful amount of
P
biologically active deposit. Also, a foam cleaned by
POWERCLENZ will collect pond waste more effectively than
a hand-cleaned foam.
Q
i) Remove sludge blocking cap (J) and fit sludge adapter (K)
with approx. 3' (1m) of
3
/
" (19mm) or 1" (25mm) hose with
4
nut. Saw off adapter (K) along line if using 1" (25mm) hose.
Do not over-tighten nut.
ii) Place end of the sludge pipe as low as possible to aid
cleaning cycle.
R
iii) Turn dial (F) to 'CLEAN' for 30-60 seconds. You may see
flow decrease when the foam is fully depressed indicating
that the cleaning cycle can be ended. No further cleaning
S
occurs after the foam is fully depressed so the filter should
not be left in this position. We recommend you repeat the
cleaning cycle after first turning the dial (F) to 'RUN' for a
further 20 seconds.
T
iv) Remove sludge adapter (K) and refit sludge blocking cap (J).
Note: After the POWERCLENZ 'CLEAN' cycle some dirty
water may come out of the outlet hose. If this is a problem,
turn the dial (F) to the intermediate position ' • ' and this dirty
water will be discharged through the sludge pipe.
B. Mid Season Maintenance
During the height of summer the filter may need to be
cleaned more thoroughly to keep it in top performance.
V
i) Disconnect power to all appliances in the pond including the
pump and filter.
ii) Open clamp (T) and remove lid (R).
iii) Remove bio tray (L) and rinse in pond water (never in tap
W
water).
iv) Remove foams (X & M) and clean in pond water (never in tap
water). Do not over-clean as this will reduce efficiency.
X
v) Remove foam support (Y) and if there is a lot of sludge in the
bottom of the bucket (Z), remove it.
vi) Refit foam support (Y) with legs pointing downwards, bottom
foam (M), top foam (X) and bio tray (L) ensuring that foams
are in the centre of the filter.
vii) Remove UV-tube (U) by turning anti-clockwise 1/8 of a turn
and pulling.
viii) The Quartz tube (S) can be carefully cleaned with an
aquarium-cleaning pad.
Y
ix) Confirm UV-tube (U) is clean and refit by turning clockwise
1/8 of a turn. The two pointers should line up when fitted
(see fig. 3.).
x) Refit main lid (R) ensuring that main O-ring (N) is correctly
fitted before fitting clamp (T).
xi) Connect power to pump and then filter. Check for leaks.
C. Annual Maintenance
Z
In addition to the Mid Season Maintenance (3.B.) we
recommend:
UV-Lamp Replacement
The UV output of the lamp (E) reduces over time and after 12
months running should be replaced. Note that the UV-lamp
(E) will carry on giving off violet light well after the UV light
that kills the algae has stopped. We recommend that the
lamp is replaced at the start of the summer so that it is at its
most efficient when the need is greatest.
Only use FISH MATE replacement lamps which have
been developed for maximum UV-C output and long life.
i) Disconnect power to all appliances in the pond including the
pump and filter.
ii) Remove electrical lid (P) by removing 6 screws (B).
iii) Remove UV-lamp (E) by pulling UV-lamp (E) away from the
lamp holder (C) (see fig. 1). Never twist or pull in any
direction other than that shown by the arrow in fig. 1.
iv) Confirm that your new Fish Mate UV-lamp (E) wattage is
correct by checking that the wattage on the UV-lamp (E) is
the same as the old part.
v) Fit lamp by pushing new UV-lamp (E) into lamp holder (C)
(see fig. 1).
vi) Refit electrical lid (P) ensuring that a new electrics seal (Q) is
in place. Fit 6 screws (B).
vii) Connect power to pump and then filter. Check for leaks.
viii) Look at lamp indicator (A) to confirm UV-lamp is working.
Filter Foam, Piston, Seal and SUPRA+ Replacements
The performance of the foams (X & M), piston (W), and seals
(Q, S2 & N) will deteriorate over time and so should be
inspected and if necessary replaced annually. All items
subject to deterioration are available as spare parts. The
performance of the SUPRA+ will slowly deteriorate over time
and we recommend that 50% should be replaced with new
FISH MATE SUPRA+ every year.
E
Nota: POWERCLENZ sólo se ha diseñado para eliminar el
exceso de desechos del filtro y dejar una cantidad útil de
depósitos biológicamente activos. Asimismo, una espuma
limpiada por POWERCLENZ recogerá desechos del estanque
con más eficacia que una espuma limpiada a mano.
i) Quitar el tapón de lodo (J) e instalar el adaptador de lodo (K) con
aproximadamente 1m de manguera de 19mm o 25mm, con la
tuerca. Serrar el adaptador (K) por la línea si se emplea una
manguera de 25mm. No apretar la tuerca excesivamente.
ii) Colocar el extremo de la tubería de lodo lo más bajo posible
para facilitar el ciclo de limpieza.
iii) Girar el mando (F) a 'CLEAN' (LIMPIEZA) durante 30-60
segundos. Se podría observar que el caudal disminuye cuando
la espuma está totalmente oprimida, indicando que se puede
concluir el ciclo de limpieza. Cuando la espuma está totalmente
oprimida no se produce más limpieza, por lo que el filtro no se
deberá dejar en esta posición. Le recomendamos que repita el
ciclo de limpieza después de primero haber puesto el mando (F)
en 'RUN' (FUNCIONAMIENTO) durante otros 20 segundos.
iv) Quitar el adaptador de lodo (K) y reinstalar el tapón de lodo (J).
Nota: Después de 'CLEAN' (LIMPIEZA) con POWERCLENZ,
cierta cantidad de agua sucia podría salir de la manguera de
salida. Si esto representara un problema, girar el mando (F) a la
posición intermedia '•' y el agua sucia se descargará a través de
la tubería de lodo.
B. Mantenimiento a mitad de temporada
Durante la temporada alta de verano, el filtro deberá limpiarse
más exhaustivamente para mantenerlo en su máximo
rendimiento.
i) Desconectar la corriente a todos los aparatos incluyendo la
bomba y el filtro.
ii) Abrir la abrazadera (T) y quitar la tapa (R).
iii) Quitar la bio-bandeja (L) y aclarar con agua del estanque (nunca
con agua del grifo).
iv) Quitar las espumas (X y M) y limpiar con agua del estanque
(nunca con agua del grifo). No limpiar en exceso ya que ello
reducirá la eficiencia.
v) Quitar el soporte de la espuma (Y), y si hay mucho lodo en el
fondo del cubo (Z), eliminarlo.
vi) Recolocar el soporte de la espuma (Y) con las patas apuntando
hacia abajo; la espuma inferior (M); la espuma superior (X); y, la
bio-bandeja (L), asegurando que las espumas queden en el
centro del filtro.
vii) Quitar el tuvo UV (U) girando hacia la izquierda 1/8 de giro y
tirando.
viii) El tubo de cuarzo (S) puede limpiarse con cuidado con un paño
de limpieza de acuarios.
ix) Confirmar que el tubo UV (U) está limpio y reinstalar girando
hacia la derecha 1/8 de giro. Los dos salientes deberán
alinearse al estar instalados (ver la fig. 3).
x) Recolocar la tapa principal (R) asegurándose de que la junta
tórica principal (N) esté en su lugar, e instalar la abrazadera (T).
xi) Conectar la corriente a la bomba y después al filtro. Comprobar
para detectar fugas.
C. Mantenimiento anual
Además del mantenimiento a mitad de temporada (3.B.),
recomendamos:
Cambio de la lámpara UV
La emisión UV de la lámpara (E) se reduce con el tiempo y ésta
deberá cambiarse después de 12 meses de funcionar. Observar
que la lámpara UV (E) continuará emitiendo luz violeta durante
un período largo después de que la luz UV que mata las algas
se haya parado. Recomendamos el cambio de la lámpara al
comienzo del verano, para que sea lo más eficiente posible
cuando más se necesita.
Utilice sólo las lámparas de recambio FISH MATE, que se
han diseñado para ofrecer una salida máxima de UV-C, así
como larga duración.
i) Desconectar la corriente a todos los aparatos incluyendo la
bomba y el filtro.
ii) Quitar la tapa eléctrica (P) soltando los 6 tornillos (B).
iii) Quitar la lámpara UV (E) sacando dicha lámpara (E) del
portalámpara (C). Nunca tuerza o tire en otra dirección que no
sea la mostrada por la flecha en la fig. 1.
iv) Comprobar que el voltaje de su nueva lámpara UV (E) de FISH
MATE es el correcto, comparándolo con el voltaje de la pieza
vieja.
v) Instalar la lámpara introduciendo la nueva lámpara UV (E) en el
portalámpara (C).
vi) Reinstale la cubierta eléctrica (P), asegurándose de que haya
colocada una nueva junta eléctrica (Q). Instalar los 6 tornillos
(B).
vii) Conectar la corriente a la bomba y después al filtro. Comprobar
para detectar fugas.
viii) Mirar el indicador de lámpara (A) para comprobar que la
lámpara UV está funcionando.
Recambios de espuma de filtro, juntas y SUPRA+
El rendimiento de las espumas (X y M), del pistón (W) y de las
juntas (Q, S2 & N) se deteriorará con el tiempo y estos
elementos deberán inspeccionarse y cambiarse anualmente si
fuera necesario. Todos los elementos propensos a deterioro
pueden obtenerse como piezas de recambio. El rendimiento del
SUPRA+ se deteriorará lentamente con el tiempo; le
recomendamos que cada año sustituya un 50% con FISH MATE
SUPRA+ nuevo.