Lamborghini Caloreclima DORA 200 LT-S Manual De Uso E Instalación
Lamborghini Caloreclima DORA 200 LT-S Manual De Uso E Instalación

Lamborghini Caloreclima DORA 200 LT-S Manual De Uso E Instalación

Ocultar thumbs Ver también para DORA 200 LT-S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DORA
200 LT-S - 200 LT 260 LT-S - 260 LT
IT
manuale d'uso e installazione
ES
manual de uso e instalación
EN
user and installation manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima DORA 200 LT-S

  • Página 1 DORA 200 LT-S - 200 LT 260 LT-S - 260 LT manuale d’uso e installazione manual de uso e instalación user and installation manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUZIONE ..............................4 1.1 I prodotti .................................... 4 1.2 Esclusione di responsabilità .............................. 4 1.3 Diritto d’autore ................................... 5 1.4 Versioni e configurazioni disponibili ........................... 5 2. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO .......................5 2.1 Ricevimento ..................................
  • Página 4: Introduzione

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 I prodotti 1. INTRODUZIONE Gentile Cliente, Il presente manuale d’installazione e manutenzione è da consi- Grazie per aver acquistato questo prodotto. derarsi parte integrante della pompa di calore (di seguito chia- La nostra azienda, da sempre attenta alle problematiche am- mata apparecchiatura).
  • Página 5: Diritto D'autore

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Diritto d’autore 2. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Le presenti istruzioni d’uso contengono informazioni protette L’apparecchiatura è fornita in scatola di cartone(*). dal diritto d’autore. Non è ammesso fotocopiare, duplicare, tra- Essa è...
  • Página 6 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posizioni consentite per trasporto e movimentazione Posizione consentita solo per l’ultimo chilometro Posizioni non consentite per trasporto e movimentazione fig. 1 ATTENZIONE! Durante le fasi di movimentazio- ne e installazione del prodotto non è consentito sollecitare in alcun modo la parte superiore in quanto non strutturale.
  • Página 7: Caratteristiche Costruttive

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE fig. 3 9 Raccordo uscita acqua calda 10 Predisposizione per ricircolo 11 Scarico condensa 12 Predisposizione per serpentino termico Ingresso Solo per modelli LT-S 13 Predisposizione per serpentino termico Uscita Solo per modelli LT-S 14 Serbatoio in acciaio con rivestimento in smalto porcellanato se- condo DIN 4753-3...
  • Página 8: Dati Dimensionali

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3.1 Dati dimensionali fig. 4 fig. 5 MOD. Ø 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT Ø 1”G 1/2”G Ø Ø 1”G 876.5 1162 876.5 1162 1142 1427 1142 1427...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3.2 Caratteristiche tecniche Modello 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT Alimentazione 230-1-50 V-f-Hz Potenza termica (ISO) 1820 1820 1820 1820 Potenza assorbita totale in riscaldamento (ISO) COP (ISO) 4,23 4,23...
  • Página 10: Informazioni Importanti

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Limiti di funzionamento 4. INFORMAZIONI IMPORTANTI Il prodotto in oggetto serve esclusivamente al riscaldamento 4.1 Conformità ai regolamenti europei di acqua calda per usi sanitari entro i limiti di impiego descrit- La presente pompa di calore è...
  • Página 11: Regole Fondamentali Di Sicurezza

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Regole fondamentali di sicurezza • L’utilizzo del prodotto deve essere effettuato da persone 300 mm adulte; • Non aprire o smontare il prodotto quando questo è alimenta- to elettricamente;...
  • Página 12: Fissaggio A Pavimento

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fissaggio a pavimento Per bloccare il prodotto al pavimento, fissare le staffe date in dotazione come mostrato in fig. 10. 1° Vano interno fig. 10 - Fissaggio staffe Successivamente fissare l’apparecchio al pavimento con l’ausi- fig.
  • Página 13 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Eseguire l’installazione di ogni canale d’aria facendo attenzione ATTENZIONE!: il funzionamento contemporaneo che questo: di un focolare a camera aperta (ad es. caminetto • Non gravi con il suo peso sull’apparecchiatura stessa. aperto) e della pompa di calore provoca una pe- •...
  • Página 14: Fissaggio E Collegamenti Di Dora

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Serranda "A" Serranda "B" aperta chiusa 1° 1° Vano interno fig. 16 La figura che segue (fig. 17) illustra un esempio di collegamento idraulico. fig. 15 - Esempio d’installazione nel periodo invernale 5.4 Fissaggio e collegamenti di DORA Il prodotto deve essere installato su una pavimentazione stabi- le, piana e non soggetta a vibrazioni.
  • Página 15: Integrazione Con Impianto Solare Termico (Solo Per Modelli Lt-S)

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integrazione con impianto solare termico (solo per OBBLIGO!: sull’ingresso dell’acqua fredda è raccoman- modelli LT-S) data, a cura dell’installatore dell’impianto, l’installazione di una valvola di sicurezza a 7 bar. La figura seguente (fig.
  • Página 16: Collegamenti Elettrici

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per utilizzare l’apparecchiatura in entrambe queste configura- Legenda (fig. 19, fig. 20 e fig. 21) 1 Ingresso acqua fredda 19 Collettore solare zioni è necessario impostare il parametro P12 = 2 e P16 = 2 2 Uscita Serpentino solare 20 Sonda collettore solare (vedi paragrafo 7.1).
  • Página 17 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Collegamenti remoti Nota: per maggiori informazioni in merito ai collegamenti re- moti e alla configurazione dell’apparecchiatura con tali sistemi L’apparecchiatura è predisposta per poter essere collegata con consultare i paragrafi “6.5 Modalità...
  • Página 18: Schema Elettrico

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per accedere al cavo esapolare per la connessione remota, ri- sacavo installato nella cover posteriore. muovere la copertura superiore del boiler e portare all’esterno il cavo già presente all’interno dell’unità attraverso l’apposito pas- 5.8 Schema elettrico Helectric Compressor...
  • Página 19: Descrizione Dell'interfaccia Utente E Funzionamento Dell'apparecchiatura

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per collegare all’apparecchiatura un flussostato di sicurezza 6. DESCRIZIONE DELL’INTERFACCIA UTENTE E FUNZIONA- MENTO DELL’APPARECCHIATURA per il circuito di ricircolo acqua calda/solare termico, procede- re come di seguito indicato (riservato solo a personale tecnico qualificato): •...
  • Página 20: Come Accendere E Spegnere Lo Scaldacqua E Sbloccare I Tasti

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT retroilluminati e tutte le icone e i segmenti del display si accen- 6.2 Impostazione dell’orologio dono contemporaneamente per 3 s. Con tasti sbloccati, premere per 3 secondi il tasto Durante il normale funzionamento del prodotto le tre cifre del entrare nelle impostazioni dell’orologio (il simbolo lampeg-...
  • Página 21: Modalità Di Funzionamento

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modalità di funzionamento tronico interno all’apparecchiatura ed è utile qualora si voglia effettuare il ricircolo dell’aria dell’ambiente di installazione. Sono disponibile per questo scaldacqua le seguenti modalità Il ventilatore, in automatico, verrà...
  • Página 22: Funzionalità Supplementari

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando il simbolo sul display lampeggia la modalità Off- attiva la funzione antigelo che accende la resistenza elettrica Peack non è in funzione e l’apparecchio rimane in stato di atte- fino al raggiungimento di 12°C (parametro configurabile tramite sa e la pompa di calore e la resistenza sono spente.
  • Página 23 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Premere il tasto “+” in alto a destra per selezionare il proprio Accertarsi che l’apparecchiatura sia alimentata. modello di scaldacqua fra versione murale o basamento. Con tasti sbloccati premere contemporaneamente il tasto SET per 5 secondi.
  • Página 24 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Attendere che l’apparecchiatura venga connessa con il router. Premere in corrispondenza dell’icona dell’apparecchiatura per accedere al pannello di controllo fig. 35 Premere in corrispondenza del simbolo per selezionare, ad fig.
  • Página 25 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando il funzionamento a fasce orarie è attivato, al di fuori Quindi premere in corrispondenza del simbolo dell’im- della fascia oraria l’apparecchiatura è in stand-by e questa è la magine seguente.
  • Página 26 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Impostare il numeri dei giorni di assenza e premere conferma Quindi premere conferma nella successiva schermata. fig. 43 fig. 41 Per disabilitare la modalità vacanza prima del suo termine, pre- Dall’App è...
  • Página 27: Guasti/Protezione

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Guasti/protezione Questa apparecchiatura dispone di un sistema di autodiagnosi che copre alcuni possibili guasti o protezioni da condizioni anomale di funzionamento tramite: rilevamento, segnalazione e adozione di una procedura di emergenza fino risoluzione dell’anomalia. Guasto/Protezione Codice di errore Indicazione a display...
  • Página 28: Messa In Servizio

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT esclusivo carico del cliente. Pertanto eventuali interventi 7. MESSA IN SERVIZIO richiesti dal cliente ad un Centro assistenza tecnica auto- ATTENZIONE!: verificare che l’apparecchiatura rizzato LAMBORGHINI nel periodo di garanzia convenzio- sia stata connessa al cavo di terra.
  • Página 29 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista parametri apparecchiatura Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio -30÷99°C Valore misurato Non modificabile Temperatura sonda superiore serbatoio -30÷99°C Valore misurato Non modificabile Temperatura sonda sbrinamento -30÷99°C Valore misurato Non modificabile...
  • Página 30 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio per 30÷70°C 62°C Modificabile stop pompa di calore in modalità fotovoltaico Temperatura sonda superiore serbatoio per 30÷80°C 75°C Modificabile stop resistenza in modalità...
  • Página 31: Ricerca Guasti

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio per 0÷15°C 12°C Modificabile protezione antigelo Setpoint velocità superiore ventilatore evapo- 60÷100% Modificabile ratore EC Setpoint velocità inferiore ventilatore evapora- 10÷60% Modificabile tore EC...
  • Página 32: Sostituzione Fusibile Scheda Di Potenza

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Sostituzione fusibile scheda di potenza vento il perno centrale del termostato fuoriesce per circa 2 Procedere come di seguito indicato (riservato solo a personale tecnico qualificato): • Rimontare la copertura superiore precedentemente rimossa. •...
  • Página 33: Manutenzione

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Prima di eseguire la verifica è necessario: ATTENZIONE!: l’intervento del termostato di si- • Chiudere la mandata d’ingresso dell’acqua fredda. curezza può essere causato da un guasto legato •...
  • Página 34: Smaltimento

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata per rifiuti di 10. SMALTIMENTO apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnar- A fine utilizzo le pompe di calore andranno smaltite in osservan- la al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec- za delle normative vigenti.
  • Página 35 In caso di guasto, il cliente deve richiedere entro il termine di decadenza di 30 giorni l’intervento del Servizio Assistenza di zona, autorizzato Lamborghini Caloreclima. I nominativi dei Servizi Assistenza autorizzati Lamborghini Caloreclima sono reperibili: • attraverso il sito internet www.lamborghnicalor.it •...
  • Página 36 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUCCIÓN .............................37 1.1 Los productos ................................. 37 1.2 Exclusión de responsabilidades ............................37 1.3 Derechos de autor ................................38 1.4 Versiones y configuraciones disponibles ......................... 38 2. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ......................38 2.1 Recepción ..................................
  • Página 37: Introducción

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Los productos 1. INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: El presente manual de instalación y mantenimiento debe con- Gracias por haber adquirido este producto. siderarse parte integrante de la bomba de calor (en adelante Nuestra empresa, desde siempre atenta a la problemática me- llamada "aparato").
  • Página 38: Derechos De Autor

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Derechos de autor 2. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE Estas instrucciones de uso contienen información protegida por El aparato se suministra en una caja de cartón(*), derecho de autor. No está permitido fotocopiar, duplicar, tradu- fijado con tres tornillos a un palet.
  • Página 39 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posiciones permitidas para el transporte y el desplazamiento Posición permitida sólo para el último kilómetro Posiciones no permitidas para el transporte y el desplazamiento fig. 1 ¡ATENCIÓN! Durante las fases de desplazamien- to e instalación, no forzar la parte superior del aparato, ya que se trata de una parte no estruc- tural.
  • Página 40: Características Constructivas

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS fig. 3 9 Empalme salida agua caliente 10 Predisposición para recirculación 11 Descarga condensación 12 Predisposición para serpentina térmica Entrada Sólo para modelos LT-S 13 Predisposición para serpentina térmica Salida Sólo para modelos LT-S 14 Depósito de acero con revestimiento de esmalte porcelánico según DIN 4753-3...
  • Página 41: Medidas

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3.1 Medidas fig. 5 fig. 4 MOD. Ø 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT Ø 1”G 1/2”G Ø Ø 1”G 876.5 1162 876.5 1162 1142 1427 1142 1427 1607...
  • Página 42: Características Técnicas

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3.2 Características técnicas Modelo 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT Alimentación 230-1-50 V-f-Hz Potencia térmica (ISO) 1820 1820 1820 1820 Consumo total de potencia en calefacción (ISO) COP (ISO) 4,23 4,23...
  • Página 43: Información Importante

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Límites de funcionamiento 4. INFORMACIÓN IMPORTANTE El producto en cuestión sirve exclusivamente para calentar 4.1 Conformidad a los reglamentos europeos agua para uso sanitario dentro de los límites de empleo que Esta bomba de calor es un producto destinado al uso domésti- se describen a continuación.
  • Página 44: Reglas Fundamentales De Seguridad

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Reglas fundamentales de seguridad • El producto debe ser utilizado por adultos; 300 mm • No abrir o desmontar el producto mientras esté alimentado eléctricamente; • No tocar el producto con partes del cuerpo mojadas o húme- das o con los pies descalzos;...
  • Página 45: Fijación En El Pavimento

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fijación en el pavimento Para bloquear el producto en el pavimento, fijar los soportes suministrados de serie, como se ilustra en fig. 10. Alojamiento interno fig. 10- Fijación de los soportes Fijar el aparato al pavimento con tarugos adecuados, no sumi- fig.
  • Página 46 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Realizar la instalación de cada canal de aire prestando atención ATENCIÓN: el funcionamiento simultáneo de un para que: hogar con cámara abierta (ej. chimenea abierta) • No fuerce el aparato con su peso. y de la bomba de calor provoca una peligrosa •...
  • Página 47: Fijación Y Conexiones De Dora

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Compuerta “A” Compuerta “B” abierta cerrada Alojamiento interno fig. 16 La figura siguiente (fig. 17) ilustra un ejemplo de conexión hi- dráulica. fig. 15- Ejemplo de instalación en invierno 5.4 Fijación y conexiones de DORA El producto se debe instalar sobre una pavimentación estable, plana y no sujeta a vibraciones.
  • Página 48: Integración Con Sistema Solar Térmico (Sólo Modelos Lt-S)

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integración con sistema solar térmico (sólo modelos OBLIGACIÓN: en la entrada del agua fría se recomienda LT-S) la instalación de una válvula de seguridad de 7 bar, tarea del instalador del sistema.
  • Página 49: Conexiones Eléctricas

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para utilizar el aparato en ambas configuraciones es necesario Leyenda (fig. 19, fig. 20 y fig. 21) 1 Entrada de agua fría 19 Colector solar configurar el parámetro P12 = 2 y P16 = 2 (ver el apartado 7.1). 2 Salida serpentina solar 20 Sonda colector solar 3 Salida serpentina solar...
  • Página 50 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Conexiones remotas Nota: para más información sobre las conexiones remotas y la configuración del aparato con dichos sistemas consultar los El aparato está preparado para conectarse con otros sistemas apartados “6.5 Modos de funcionamiento”...
  • Página 51: Esquema Eléctrico

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para acceder al cable hexapolar para la conexión remota, qui- la tapa posterior. tar la tapa superior del boiler y llevar al exterior el cable ya pre- sente dentro de la unidad a través del pasacable instalado en 5.8 Esquema eléctrico Helectric Compressor...
  • Página 52: Descripción De La Interfaz De Usuario Y Funcionamiento Del Aparato

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para conectar al aparato un flujostato de seguridad para el cir- 6. DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONA- MIENTO DEL APARATO cuito de recirculación de agua caliente/solar térmico, proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal técnico cua- lificado): •...
  • Página 53: Cómo Encender Y Apagar El Calentador Y Desbloquear Las Teclas

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Durante el funcionamiento normal del producto las tres cifras 6.2 Ajuste del reloj del display muestran la temperatura del agua en °C, medida Con las teclas desbloqueadas, pulsar 3 segundos la tecla con la sonda agua superior si el parámetro P11 está...
  • Página 54: Modos De Funcionamiento

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modos de funcionamiento del aparato; es útil si se desea activar la recirculación del aire del ambiente de instalación. Este calentador tiene los siguientes modos de funcionamiento El ventilador se regula en automático a la velocidad mínima.
  • Página 55: Funciones Suplementarias

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Cuando el símbolo está encendido, el aparato funciona en 6.7 Control del aparato mediante APP el modo configurado, ECO o AUTOMÁTICO. Este calentador dispone de un módulo WiFi integrado en el pro- ducto que se puede conectar con un router WiFi externo (no 6.6 Funciones suplementarias suministrado) y puede ser controlado mediante una APP desde...
  • Página 56 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pulsar la tecla “+” arriba a la derecha para seleccionar el mode- Asegurarse de que el aparato esté alimentado. lo de calentador entre versión mural o de pie. Con las teclas desbloqueadas pulsar simultáneamente la tecla SET + 5 segundos.
  • Página 57 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Esperar hasta que el aparato se conecte con el router. Pulsar el icono del aparato para acceder al panel de control. fig. 35 Pulsar el símbolo para seleccionar, por ejemplo, el modo operativo automático.
  • Página 58 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Con el funcionamiento con franjas horarias activado, fuera de A continuación pulsar el símbolo de la imagen siguiente. la franja horaria el aparato está en stand-by, y se visualiza esta pantalla.
  • Página 59 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Configurar el número de días de ausencia y pulsar Confirmar. Pulsar Confirmar en la pantalla siguiente. fig. 43 fig. 41 Para inhabilitar el modo Vacaciones antes de su término, pulsar Con la App es posible apagar el aparato pulsando el símbolo la tecla “inhabilitar”.
  • Página 60: Fallos/Protección

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Fallos/Protección Este aparato dispone de un sistema de autodiagnóstico que cubre algunos posibles fallos o protecciones contra anomalías de fun- cionamiento mediante: detección, señalización y adopción de un procedimiento de emergencia hasta la resolución de la anomalía. Fallo/Protección Código de error Indicación en el display...
  • Página 61: Puesta En Marcha

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT técnica autorizado LAMBORGhINI durante el período de 7. PUESTA EN MARChA garantía convencional por problemas de producto debi- ATENCIÓN: comprobar que el aparato se haya dos a una configuración errónea de los parámetros pro- conectado al cable de tierra.
  • Página 62 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista de parámetros del aparato Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda superior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda descarche -30÷99°C Valor medido...
  • Página 63 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito para 30÷70°C 62 °C Modificable parada bomba de calor en modo fotovoltaico Temperatura sonda superior depósito para 30÷80°C 75 °C Modificable parada resistencia en modo fotovoltaico 0 = función excluida...
  • Página 64: Búsqueda De Averías

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito para 0÷15°C 12 °C Modificable protección antihielo Setpoint velocidad superior ventilador 60÷100 % Modificable evaporador EC Setpoint velocidad inferior ventilador 10÷60 % Modificable evaporador EC...
  • Página 65: Sustitución Del Fusible De La Tarjeta De Potencia

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Sustitución del fusible de la tarjeta de potencia disparo, el perno central del termostato sobresale unos 2 mm. Proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal •...
  • Página 66: Mantenimiento

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT • Vaciar el boiler (ver el apartado “9.2 Vaciado del boiler”). ATENCIÓN: el disparo del termostato de • Desenroscar el ánodo superior y fijarse si está corroído; si seguridad puede obedecer a un fallo ligado a la la corrosión afecta más de 2/3 de la superficie del ánodo, tarjeta de control o a la ausencia de agua en el...
  • Página 67: Eliminación

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT El usuario deberá entregar el aparato en centros de recogida 10. ELIMINACIÓN selectiva de desechos de aparatos eléctricos y electrónicos o Al final de su vida útil, las bombas de calor se deben eliminar de bien en la tienda donde adquiera otro aparato de tipo equiva- conformidad con las normas vigentes.
  • Página 68 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUCTION ..............................69 1.1 Products ..................................69 1.2 Disclaimer ..................................69 1.3 Copyright ..................................70 1.4 Available versions and configurations ..........................70 2. HANDLING AND TRANSPORT ........................70 2.1 Receipt..................................... 70 3.
  • Página 69: Introduction

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Products 1. INTRODUCTION Dear Customer, This installation and maintenance manual is an integral part of Thank you for purchasing this product. the heat pump (hereinafter equipment). Our company, always attentive to environmental issues, uses The manual must be kept for future reference until dismantling.
  • Página 70: Copyright

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Copyright 2. HANDLING AND TRANSPORT These operating instructions contain information protected by The equipment comes in a cardboard box(*). copyright. No part of these operating instructions may be pho- It is secured to a pallet by means of three screws.
  • Página 71 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Positions allowed for transport and handling Position allowed only for the last km Positions not allowed for transport and handling fig. 1 ATTENTION! During the product handling and installation phases the upper part must not be stressed in any way, as it is not structural.
  • Página 72: Construction Characteristics

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS fig. 3 9 Hot water outlet connection 10 Prearrangement for recirculation 11 Condensate drain 12 Prearrangement for thermal coil Inlet Only for models LT-S 13 Prearrangement for coil Outlet Only for models LT-S 14 Steel tank with vitreous enamel coating according to DIN 4753-3 15 Condenser...
  • Página 73: Dimensional Data

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3.1 Dimensional data fig. 5 fig. 4 MODEL Ø 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT Ø 1”G 1/2”G Ø Ø 1”G 876.5 1162 876.5 1162 1142 1427 1142 1427...
  • Página 74: Technical Characteristics

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3.2 Technical characteristics Model 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT Power supply 230-1-50 V-f-Hz Thermal power (ISO) 1820 1820 1820 1820 Total absorbed power in heating (ISO) COP (ISO) 4.23 4.23...
  • Página 75: Important Information

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Operating limits 4. IMPORTANT INFORMATION The product in question is designed exclusively for heating hot 4.1 Compliance with European regulations water for sanitary uses within the limits described below. For This heat pump is a product intended for domestic use in com- this purpose, it must be connected to the domestic water sup- pliance with the following European directives:...
  • Página 76: Basic Safety Rules

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Basic safety rules • The product must be used by adults; 300 mm • Do not open or disassemble the product when it is electrically powered; • Do not touch the product if barefoot or with wet or damp parts of the body;...
  • Página 77: Securing To The Floor

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Securing to the floor To secure the product to the floor, fasten the supplied brackets as shown in fig. 10. Internal compartment fig. 10- Fastening brackets Then secure the unit to the floor with the aid of suitable plugs, fig.
  • Página 78 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Install each air channel, making sure: ATTENTION!: The simultaneous operation of an • It does not weigh down on the equipment. open-chamber hearth (e.g. open fireplace) and the heat pump causes a dangerous negative •...
  • Página 79: Securing And Connections Of Dora

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Damper "A" Damper "B" open closed Internal compartment fig. 16 The following figure (fig. 17) illustrates an example of plumbing connection. fig. 15- Example of installation in the winter period 5.4 Securing and connections of DORA The product must be installed on a stable, flat floor that is not subject to vibrations.
  • Página 80: Integration With Solar Thermal System (Only For Models Lt-S)

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integration with solar thermal system (only for models MANDATORY!: The system installer is required install a 7 LT-S) bar safety valve on the cold water inlet. The following figure (fig. 19) shows how to connect the equip- NB!: The overpressure device must be operated regu- ment to a solar thermal system controlled by a dedicated elec- larly to remove scale deposits and to check that it is not...
  • Página 81: Electrical Connections

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To use the equipment in both these configurations it is neces- Legend (fig. 19, fig. 20 and fig. 21) 1 Cold water inlet 19 Solar collector sary to set the parameter P12 = 2 and P16 = 2 (see par. 7.1). 2 Solar coil outlet 20 Solar collector probe 3 Solar coil outlet...
  • Página 82 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Remote connections Note: For more information on remote connections and the configuration of the equipment with these systems, see the The equipment is designed to be connected to other remote par.
  • Página 83: Wiring Diagram

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To access the 6-core cable for remote connection, remove the installed in the back cover. upper cover of the boiler and run to the outside the cable, al- ready present inside the unit, through the special cable gland 5.8 Wiring diagram Helectric...
  • Página 84: Description Of User Interface And Operation Of Equipment

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To connect a safety flow switch for the solar thermal/hot water 6. DESCRIPTION OF USER INTERFACE AND OPERATION OF EqUIPMENT recirculation circuit to the equipment, proceed as follows (re- served only for qualified technical personnel): •...
  • Página 85: Turning The Water Heater On And Off And Unlocking The Buttons

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT backlit and all the icons and display segments light up simulta- 6.2 Setting the clock neously for 3 s. With the buttons unlocked, press the button for 3 sec- During normal operation of the product the three digits on the onds to access the clock settings (the symbol flashes).
  • Página 86: Operating Mode

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Operating mode 6.5.6 HOLIDAY The display shows the symbol The following modes are available for this water heater 6.5.1 ECO This mode is useful when away for a limited time and then au- The display shows the symbol tomatically finding the equipment working in automatic mode.
  • Página 87: Additional Functions

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.6 Additional functions 6.7 Control of equipment via APP This water heater has a Wi-Fi module integrated in the product, 6.6.1 Anti-Legionella enabling connection to an external Wi-Fi router (not supplied) The display shows the symbol and therefore being controlled via smartphone APP.
  • Página 88 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Press the "+" button at the top right to select your water heater Make sure the equipment is powered. model: wall-mounted or pedestal version. With the buttons released, press the button SET + together for 5 seconds.
  • Página 89 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Wait for the equipment to be connected to the router. Press on the icon of the equipment to access the control panel fig. 35 Press on the symbol to select, for example, the automatic operating mode.
  • Página 90 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT When time band operation is activated, outside the time band Then press on the symbol of the following image. the equipment is in standby mode and this is the screen dis- played.
  • Página 91 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Set the number of days of absence and press confirm Then press confirm on the next screen. fig. 43 fig. 41 To disable the holiday mode before its end, press the holiday From the App it is possible to turn off the equipment by pressing mode "disable"...
  • Página 92: Faults/Protection

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Faults/protection This equipment has a self-diagnosis system that covers some possible faults or protections from anomalous operating conditions through: detection, signaling and adoption of an emergency procedure until resolution of the fault. Fault/Protection Error code Display indication...
  • Página 93: Commissioning

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT warranty.”. 7. COMMISSIONING With buttons unlocked, only in standby mode, press the "SET" ATTENTION!: Check that the equipment has and "+" buttons together for 3 seconds to access the equipment been connected to the ground wire.
  • Página 94 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 List of equipment parameters Parameter Description Range Default Notes Lower water temperature probe -30÷99°C Measured value Not modifiable Upper water temperature probe -30÷99°C Measured value Not modifiable Defrosting temperature probe -30÷99°C Measured value...
  • Página 95 DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parameter Description Range Default Notes Temperature threshold for solar drain valve / solar collector roll-up shutter action in solar 100÷150°C 140°C Modifiable (2) mode integration = 2 (direct control of thermal solar system solar) Lower water probe temperature value to stop 30÷70°C...
  • Página 96: Troubleshooting

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parameter Description Range Default Notes Threshold on inlet temperature for evaporator EC or AC with double speed blower speed 10÷40°C 25°C Modifiable setting Antifreeze lower water temperature setpoint 0÷15°C 12°C Modifiable...
  • Página 97: Power Board Fuse Replacement

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Power board fuse replacement • Refit the previously removed top cover. Proceed as indicated below (reserved for qualified technical personnel only): • Disconnect the power to the equipment. •...
  • Página 98: Maintenance

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT with replacement. ATTENTION!: Intervention of the safety thermo- stat can be caused by a fault linked to the control board or by no water inside the tank. ATTENTION!: Carrying out repair work on parts with safety function compromises safe opera- tion of the equipment.
  • Página 99: Disposal

    DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT ment to the appropriate recycling centers for electrical and 10. DISPOSAL electronic equipment, or return it to the dealer when purchasing At the end of use, the heat pumps must be disposed of in com- new, equivalent type equipment, on a one-to-one basis.
  • Página 100 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Fabbricato in italia - Fabricado en italia - made in italy...

Este manual también es adecuado para:

Dora 200 ltDora 260 lt-sDora 260 lt

Tabla de contenido