Página 1
KX-UDT121 Nº modelo Gracias por adquirir este producto Panasonic. Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y guárdelo para futuras referencias. Utilice únicamente la batería que se proporciona y carguela durante unas 3 horas antes de usar la unidad portátil por primera vez.
Página 2
SIP. Guía de instalación Describe brevemente la información básica sobre la instalación de la Unidad de antena repetidora (CS) SIP. Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Nota • Los contenidos y el diseño del software están sujetos a cambios sin aviso previo.
Página 3
La inscripción y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte ® de Panasonic Corporation está bajo licencia. • Jabra es una marca comercial o una marca comercial registrada de GN Netcom A/S.
Tabla de contenido Tabla de contenido Información importante ................6 Para su seguridad ......................6 Seguridad de datos ......................8 Información adicional .......................9 Instrucciones de seguridad importantes ................9 Para obtener el mejor rendimiento .................11 Información de la batería ....................12 Antes de utilizar el teléfono ..............14 Información sobre los accesorios .................14 Ubicación de los controles ....................15 Funciones del microteléfono ..................18...
Página 5
Tabla de contenido Registrar y cancelar el registro de los auriculares Bluetooth ........34 Conectar y desconectar los auriculares Bluetooth ............35 Gestión de llamadas con unos auriculares Bluetooth ..........35 Registrar y cancelar el registro de un teléfono móvil para transferir la agenda ..36 Personalizar el teléfono .................38 Utilizar la agenda del microteléfono ................38 Timbre individual ......................38...
Información importante Información importan- ADVERTENCIA Seguridad general Para su seguridad Por razones de seguridad, no modifique el aspecto del producto ni de cualquier otro dis- positivo opcional. Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños Para evitar posibles incendios o descargas en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las eléctricas no exponga este producto a la lluvia...
Página 7
Información importante Un volumen de sonido excesivo en los audí- El adaptador de CA solo se debería conectar fonos y auriculares puede provocar pérdida a la fuente de alimentación eléctrica del tipo auditiva. especificado en la etiqueta del cargador. Si no está...
Información importante Seguridad de datos Cargue la batería o pila suministrada con, o identificada para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones espe- • Para impedir el acceso no autorizado a este cificadas en este manual. producto: –...
Información importante Información para Usuarios sobre la Información adicional Recolección y Eliminación de apara- tos viejos y baterías usadas Instrucciones de seguridad im- Estos símbolos en los productos, portantes embalajes y / o documentos ad- juntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las ba- Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que...
Página 10
Directiva 1999 / 5 / CE de Equipos de Radio- blecidos por la Directiva para los frecuencia y Telecomunicaciones. químicos involucrados. Las declaraciones de conformidad de los pro- ductos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en: http://www.doc.panasonic.de Póngase en contacto con un representante au- torizado:...
Información importante que cada paquete de datos se formula y se dirige. Para obtener el mejor rendi- Las normativas de acceso de Telecom miento recomiendan que los proveedores, diseñadores e instaladores que utilizan esta tecnología para las Radio de acción llamadas a o desde PSTN consulten los requisitos del modelo ITU E para el diseño de sus redes.
Información importante Cuidado rutinario Información de la batería • Desconecte el cargador de la toma de CA antes de Una vez que la batería Panasonic se haya cargado limpiarlo. completamente (a 25 °C): • Limpie el producto con un paño suave.
Página 13
Si la advertencia de batería baja aparece, cargue la batería durante unas 3 horas. El icono de potencia de la batería mostrará la lectura correcta. • Utilice únicamente baterías Panasonic. Para más información, consulte con su administrador o distribuidor. •...
Antes de utilizar el teléfono Antes de utilizar el teléfono Información sobre los accesorios Accesorios incluidos Adaptador de CA: 1 Nº de modelo Nº de pieza KX-UDT121CE PNLV226CE KX-UDT121RU KX-UDT121UK PNLV226E KX-UDT121AL PNLV226AL Cargador: 1 Batería Tapa del compartimiento de la batería Clip para el cinturón: 1 Soporte del clip para el cintu-...
B Jack para auriculares Los siguientes auriculares pueden utilizarse con esta unidad. (No se pueden garantizar todas las ope- raciones con los auriculares). – Auriculares con cable RP-TCA400 y RP-TCA430 de Panasonic – Auriculares Bluetooth Auriculares seleccionados de Plantronics ®...
Página 16
Antes de utilizar el teléfono D Tecla Navegador La tecla Navegador incluye cuatro teclas de flecha y una tecla central. Las teclas de flecha se utilizan para ajustar el volumen del timbre / receptor o para mover el cursor para seleccionar un elemento. La tecla central se utiliza para confirmar una selección.
Página 17
Antes de utilizar el teléfono Q Altavoz Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...
Antes de utilizar el teléfono información, consulte "Opciones Teclas Funciones del microtelé- (Página 53)". fono Para bloquear Mantenga pulsado o la tecla de navegación [CENTRAL] durante más de 2 segundos para bloquear Configuración de la contraseña las teclas del microteléfono. El icono se visualizará...
Antes de utilizar el teléfono Nota Nota • • Si coloca el microteléfono en el cargador La Reducción de ruido sólo puede utilizarse en durante el modo Silencio, el microteléfono no el modo Receptor o con unos auriculares. No vibrará. puede utilizarse en el modo manos libres.
Antes de utilizar el teléfono Pantalla Timbre desactivado (consulte la pá- gina 26) Modo Silencio (consulte la página Respuesta automática (consulte la página 25) Micrófono enmudecido Desvío de llamadas (consulte la pá- gina 33) No molesten (consulte la página Hora Fecha / Estado del registro de llamadas Pictograma entrantes / Mensajes nuevos / Error en la...
Antes de utilizar el teléfono Teclas Soft Los iconos y la información mostrados en la pantalla variarán en función del contexto. Para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla, pulse la tecla soft correspondiente. Abre la agenda. Se utiliza para guardar un ajuste. Si pulsa esta tecla durante más de 2 segun- dos, bloqueará...
Antes de utilizar el teléfono Se muestra cuando se encuentra en el modo Se muestra cuando se encuentra en el modo de entrada de caracteres griegos. de entrada de caracteres especiales (am- Si pulsa esta tecla cambiará al modo de en- pliado 2).
Antes de utilizar el teléfono Teclas programables función opcional y es posible que no sea compatible con el sistema de su teléfono. • Si una llamada se encuentra en retención Se puede utilizar una tecla programable para conectar privada (indicador iluminado en rojo), sólo una línea con el fin de realizar o recibir una llamada podrá...
Antes de utilizar el teléfono Operaciones básicas Descripción general del funcionamiento Se puede acceder a las funciones del microteléfono mediante el menú de pantalla y pueden seleccionarse con la tecla Navegador y las teclas soft. [Registro de llamadas entrantes] [Volumen del timbre] Pulse la Tecla Pulse la Tecla Navegador...
Antes de utilizar el teléfono Menús de función Teclas de función Las funciones del microteléfono pueden activarse Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL] para mediante la lista de teclas de pantalla. visualizar el menú principal y los secundarios. FUNC Pulse para mostrar la lista de teclas de Menú...
Antes de utilizar el teléfono Seleccionar el idioma de visua- Editar los nombres de las teclas lización programables Puede seleccionar el idioma que aparecerá en su Será necesaria la programación desde el interface de microteléfono. usuario Web para cambiar los nombres de las teclas programables utilizadas para el microteléfono.
Antes de utilizar el teléfono Nota • Si conecta unos auriculares mientras recibe una llamada entrante, el timbre del microteléfono no pasará a los auriculares. Si conecta unos auriculares antes de recibir una llamada entrante y el timbre de los auriculares está...
Operaciones de función Operaciones de fun- Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un registro de llamada entrante y, a continuación, pulse ción Para finalizar la llamada, pulse Utilizar la agenda Realizar llamadas Pulse [ ] o Seleccione un elemento guardado en la agenda y, Llamar a continuación, pulse Para finalizar la llamada, pulse...
Operaciones de función Buscar por categoría simplemente manteniendo pulsada la tecla numérica asignada. Si los elementos de la agenda tienen categorías Mantenga pulsada la tecla de marcación (0–9) asignadas, podrá buscar por categoría. asignada como Tecla de acceso directo durante En el modo en espera, pulse [ ] o más de 1 segundo.
Operaciones de función Recibir llamadas se transmita información confidencial a interlocutores no autorizados. • Puede seleccionar el patrón de timbre y el patrón de LED para cada tipo de llamada Recibir entrante. Para más información, consulte "Opciones Llamada (Página 50)". Para responder a una llamada entrante, pulse El grupo de timbre para EP está...
Operaciones de función [Ejemplo] Durante una conversa- ción Retener una llamada Puede colocar una llamada en retención, reteniendo la llamada en su extensión. Retener la llamada actual Si la información del llamante se envía a través del Pulse y, a continuación, pulse sistema telefónico y también existe información almacenada en la agenda para el mismo número, podrá...
Operaciones de función • Quitar un interlocutor de la conferencia Si su sistema telefónico acepta transferencias sin consulta, podrá omitir el paso 3. Para más Durante una conferencia, puede quitar a otros información, consulte con su administrador o interlocutores de la conferencia. Sin embargo, esta distribuidor.
Operaciones de función Funciones útiles – Si la CS no está conectada a una central KX-NS1000, pulse Nota Desvío de llamadas / No moles- • Cuando el Desvío de llamadas y / o No molesten están activados, y / o aparece en la pantalla en el modo en espera.
Operaciones de función Nota Bluetooth • Los dígitos válidos son 0–9. Puede utilizar Bluetooth para conectarse a unos auriculares inalámbricos Bluetooth y transferir datos de la agenda desde un teléfono móvil. Registrar y cancelar el registro de los auriculares Bluetooth Activar o desactivar Bluetooth Puede utilizar unos auriculares inalámbricos Bluetooth con un microteléfono.
Operaciones de función Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Registro" y, a Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Opc de continuación, pulse Bluetooth" y, a continuación, pulse Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Registrado" y, Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Cascos a continuación, pulse Bluetooth"...
Operaciones de función Realizar una llamada con los auricu- Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Cascos lares Bluetooth Bluetooth" y, a continuación, pulse Pulse [ ] o [ ] para seleccionar Marque el número del interlocutor externo. "VolumenMicrófono" y, a continuación, pulse Pulse en el microteléfono o el botón [HABLAR] en los auriculares Bluetooth.
Página 37
Operaciones de función • Cuando utilice el teléfono móvil, deberá introducir el número PIN para Bluetooth del microteléfono. Para más información, consulte "Definir y cambiar el número PIN para Bluetooth (Página 34)". Cancelar el registro de un teléfono móvil Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL].
Personalizar el teléfono Personalizar el teléfo- Almacenar un elemento en la agenda del microteléfono Almacenar un nuevo elemento Utilizar la agenda del mi- Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL]. Seleccione " Nuevo Contacto" pulsando las croteléfono teclas de flecha y, a continuación, pulse Introduzca un nombre (máx.
Página 39
Personalizar el teléfono Editar un elemento almacenado Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Sin Categoría" y, a continuación, pulse Puede editar la información guardada en las entradas Seleccione una categoría y, a continuación, pulse de la agenda telefónica. Pulse Para seleccionar un número por defecto para la Pulse [ ] o [ ] para visualizar la entrada que...
Personalizar el teléfono Bloquear la agenda del microte- Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Sin Categoría" y, a continuación, pulse léfono Seleccione una categoría y, a continuación, pulse Puede bloquear / desbloquear la agenda cuando el microteléfono está en el modo en espera. Si no se ha Para seleccionar un número por defecto para la definido ninguna contraseña, no podrá...
Página 41
Personalizar el teléfono Para transferir los datos de la agenda de un te- • Las funciones de transferencia de la agenda y auriculares Bluetooth no pueden utilizarse a la léfono móvil registrado al microteléfono vez. Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL]. •...
Personalizar el teléfono el nombre transferido puede reducirse todavía Asignar teclas de acceso más. directo Puede asignar un número de teléfono almacenado en la agenda a una tecla para que se utilice como tecla de acceso directo. En el modo en espera, mantenga pulsada una tecla de marcación (0–9) durante más de 1 segundo.
Personalizar el teléfono • Configurar la Alarma Lis- Automático: Si mantiene pulsada una Tecla de acceso directo asignada durante los segundos tín definidos, inmediatamente llamará al número asignado a la Tecla de acceso directo. Se emitirá una alarma en la hora ajustada. También se Nota mostrará...
Página 44
Personalizar el teléfono Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un día de la semana y, a continuación, pulse Se visualizará junto a cada día de la semana que ha seleccionado. De este modo, podrá seleccionar varios días de la semana.
Personalizar el teléfono Introducir caracteres Puede introducir caracteres y dígitos utilizando las teclas de marcación. A, a Puede seleccionar uno de los 5 modos de caracteres si pulsa la tecla soft derecha B, b C, c mientras introduce un nombre. El icono de función que se encuentra encima de la tecla soft muestra el modo de caracteres actual.
Página 47
Personalizar el teléfono • Las ilustraciones de las teclas de la tabla pueden variar del aspecto de las teclas reales del microteléfono. Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...
Personalizar el teléfono Registro de llamadas entrantes / sa- Eliminación de elemen- lientes tos almacenados En el modo en espera, pulse [ ] para abrir el registro de llamadas entrantes o pulse [ ] para Agenda abrir el registro de llamadas salientes. Seleccione un elemento guardado en el registro de Pulse [ ] o para visualizar la agenda.
Personalizar el teléfono Cambiar los ajustes del microteléfono Distribución del menú de configuración del microteléfono [Elemento principal] [Elemento secundario] Prog. Portátil Opciones Llamada Volumen Timbre Tipo de Timbre Vibración Timbre cargando Alarma Listín Ahorro Batería Timbre Cascos Opc en Conversac Volumen Altavoz Volumen Auricul Volumen Cascos...
Página 50
Personalizar el teléfono Opc de Tonos Sonido Teclado Sin cobertura Opciones Sistema RegistroPortátil Borrar Registro Selecc. Sistema Bloq Opc Sistema Cambiar PIN Información EP Versión CS Actual. Firmware Activ Web Célula Opc de Bluetooth Act/Desact Móvil Cascos Bluetooth Otras Opciones CambioContraseña Ajustes Fábrica Direcc.Cél.Maest...
Página 51
Personalizar el teléfono Elemento se- Descripción Ajuste Ajuste por defecto cundario Tipo de Tim- Patrón Timbre Tono de Timb.1– Selecciona el tono de timbre para ca- 19, 25–32 Tono de Timb.1 – Defecto da tipo de llamada. – Timb.Pri- Patrón LED Rojo vado (Catego- Selecciona la cadencia del LED para...
Página 52
Personalizar el teléfono Elemento se- Descripción Ajuste Ajuste por defecto cundario Alarma Lis- Patrón Timbre Tono de Timb.1– tín Selecciona el tono de timbre para ca- 19, 25–32 Tono de Timb.1 da Alarma Listín. Patrón LED Rojo Selecciona la cadencia del LED para Verde cada Alarma Listín.
Página 53
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Convers en Selecciona si continuar o no con la con- Activar Carga versación cuando el microteléfono se Desactivar Desactivar coloca en el cargador durante una con- versación. Opc de Respuesta Elemento se- Ajuste por de- Descripción...
Página 54
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Hora Ajusta el número de segundos antes de Bloq.Autom. activarse el bloqueo de teclas del micro- teléfono si se encuentra seleccionado 0–60 s "Automático" como el tipo de bloqueo de teclas.
Página 55
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Iluminación Activa la retroiluminación de la LCD y del Activar Recibiendo: De- teclado. Puede configurarse para: sactivar Desactivar – Recibiendo Conversación: – Activar Conversación Brillo LCD Ajusta el brillo de la retroiluminación de Nivel 1–6 Nivel 3 la LCD.
Página 56
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Sin cobertu- Selecciona si el tono de alarma de co- Activar Desactivar bertura emite un sonido o no. Desactivar Opciones Sistema Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto RegistroPor-...
Página 57
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Móvil Agenda Recibe la agenda de un teléfono móvil — — mediante Bluetooth. Registro Registrado Registra o cancela el registro de un te- No registrada Elim. Registro léfono móvil. Cambiar PIN BT Introduzca el código Define o cambia el número PIN...
Página 58
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Visualiza la dirección IP de la CS maes- recc.Cél.Mae tra. Si todavía no ha registrado el microtelé- — — fono, se visualizará "xxx.xxx.xxx.xxx". Para impedir el acceso no autorizado a este producto: –...
• Fije el cable del adaptador de CA en el soporte de cable. • Utilice exclusivamente el adaptador de CA Panasonic suministrado. Para más información, consulte "Información sobre los accesorios (Página 14)". ADVERTENCIA •...
Instalación y configuración Cargar la batería En el momento del envío, la batería no se encuentra cargada. Cargue la batería durante unas 3 horas antes de utilizar el microteléfono por primera vez. • El indicador de carga se apagará cuando la batería esté completa- mente cargada.
Instalación y configuración Colocar el clip para el cinturón Para fijar el microteléfono en su cinturón solo tendrá que seguir los pasos que se indican a continuación. [Para fijar] Introduzca el clip en las ranuras específicas del microteléfono. Deslice el clip en el soporte hasta que quede encajado. [Para extraer] Asegúrese de girar el microteléfono 180°...
Apéndice Apéndice Especificaciones Elemento Especificaciones Pantalla LCD TFT retroiluminada de 1,8 pulgadas, 65.000 colores Jack para auriculares 1 (ø 2,5 mm) Batería Iones de litio, 3,7 V (700 mAh) Consumo máximo (Cargador) En espera: 0,3 W Máximo: 4,0 W Hablando: hasta 13 horas Rendimiento de la batería En espera: hasta 200 horas Tiempo de carga...
Apéndice Solucionar problemas Problema Posible causa Solución El microteléfono no Se ha agotado la batería. Cargue completamente la batería. funciona. Para más información, consulte "Car- gar la batería (Página 60)". El interruptor de encendido está • Enciéndalo. apagado. Para más información, consulte "Ubicación de los controles (Pá- gina 15)".
Página 64
Apéndice Problema Posible causa Solución El microteléfono se de- Se ha producido un error desco- • Desconecte el microteléfono y tiene durante su fun- nocido. vuelva a conectarlo. cionamiento. Para más información, consulte "Ubicación de los controles (Pá- gina 15)". •...
Página 65
Apéndice Problema Posible causa Solución Aparece "Sin Servi- El microteléfono se encuentra fue- Acérquese a la CS o vuelva a inten- ra de cobertura. tarlo. cio" y se escuchan pi- tidos. La CS o el servicio telefónico están Póngase en contacto con su admi- fuera de servicio.
Página 66
Apéndice Problema Posible causa Solución No puedo mantener Los auriculares Bluetooth no es- Registre los auriculares Bluetooth al una conversación uti- tán registrados al microteléfono. microteléfono. Para más información, lizando unos auricula- consulte "Registrar unos auriculares res Bluetooth. Bluetooth (Página 34)". Se ha producido un error de cone- Desactive los auriculares Bluetooth xión.
Página 67
Apéndice Problema Posible causa Solución Algunas funciones de El microteléfono no es compatible los auriculares no es- con funciones avanzadas como — tán disponibles. Rellamada al último número o Re- chazo de llamadas. Escucho un tono de La función Bluetooth no está lista. •...
Apéndice Mensajes de error Mensaje de error Posible causa Solución RegistrePortátil El microteléfono se ha cancelado Consulte con el distribuidor. o no se ha registrado. Sin Servicio El microteléfono se encuentra fue- Acérquese a la CS. ra de cobertura. La CS está desactivada. Asegúrese de que el cable de alimen- tación se encuentra conectado.
Página 69
Apéndice Mensaje de error Posible causa Solución Detenido Se ha producido un error en la Utilice la EP más cerca de la CS. transmisión inalámbrica al cargar o descargar la agenda. Error agenda Se ha producido un error en la •...
Página 70
Apéndice Mensaje de error Posible causa Solución Completado (Infor- Al descargar la agenda algunos • Antes de iniciar la descarga, com- mación) datos no se transfirieron. pruebe que los datos originales • Si una entrada con el mismo no contienen más números de te- nombre ya existe en la agenda léfono de los que pueden descar- del microteléfono, sólo podrá...
Índice Índice Especificaciones Accesorios Identificación del llamante Adaptador de CA Idioma de visualización Agenda Información de la batería Almacenar desde el registro de llamadas Almacenar desde la premarcación Almacenar nuevo Llamada en espera Bloquear Llamadas Borrar Realizar Buscar Recibir Editar Retención Nombres de categoría, editar Transferir...
Página 72
Índice Timbre Volumen de los auriculares Volumen del altavoz Volumen del receptor Volumen del timbre Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2016-09...
Página 73
Notas Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...
Página 74
Notas Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2016-09...
Página 75
Notas Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...
Página 76
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y sólo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.