Resumen de contenidos para Gartenpro PAVILON 1718 14MM
Página 1
Das Holz für Outdoor Life Products Blockbohlenhäuser und Gartenhäuser wird größtenteils aus zerti- fi zierten Wäldern bezogen. Les bois pour chalets et maisons de jardin de Outdoor Life Products proviennent en grande partie de fôrets certi- fi ées et gerées durablement. Gartenpro Kft., wwww.gartenpro.hu - www.outdoorlifegroup.eu Soproni uti Ipartelep, 9444 Fertöszentmiklos, Ungarn...
Página 2
Algemene informatie opbouw blokhutten Geachte klant Uiteraard kunt u ook kontakt opnemen met uw dealer. Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop. Met behulp van deze opbouwbeschrij- Wij zullen uw reclamatie zorgvuldig behandelen en ervoor zorgen dat de - Uw ramen en deuren worden niet standaard met echt glas geleverd. Mocht ving, cq bijgevoegde tekeningen beschrijven wij u stap voor stap, hoe u uw onderdelen zo spoedig mogelijk nageleverd worden.
Página 3
General information about assembly of log cabins Dear Customer, Of course you can also contact your dealer. - The absence of and/or faulty attached roof anchoring (this is always part Congratulations on your purchase. Within these assembly instructions and We will process your complaint carefully and send replacement parts as of the delivery) accompanying drawings we describe how to assemble your log cabin, step soon as possible.
Página 4
Information générale construction maisonnettes Cher client, Vous pouvez également prendre contact avec votre fournisseur. - une toiture défectueuse ou non professionnelle ou encore une toiture Nous vous félicitons pour l’achat de votre maisonnette. Avec l’aide de cette Après réception de votre réclamation, nous vous envoyons les nouvelles insuffisante notice de pose et les dessins que nous avons joints, nous vous décrirons pas pièces dans les plus brefs délais.
Página 5
Allgemeine Informationen zum Aufbau von Blockhäusern Aufbau Sehr geehrter Kunde, Weiterhin ist zu beachten: - Halten Sie sich genau an die Aufbauanweisungen und Zeichnungen - Ihre Fenster und Türen werden standardmäßig nicht mit echtem Glas - Es ist wichtig, ein Fundament für die Hütte zu haben Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf.
Página 6
Informazioni generali sul montaggio delle casette a incastro Gentile cliente caso in cui si verificasse una di queste ipotesi La casetta di legno è un riparo, non può quindi Desideriamo congratularci per il Suo acquisto. Le presenti istruzioni per il rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Página 7
Informazioni generali sul montaggio delle casette a incastro N.B. INSTALLAZIONE IN LUOGHI - Nella configurazione standard, le finestre e le porte non vengono fornite con VENTOSI vero vetro. Qualora dovesse verificarsi una rottura di vetri in caso fortuita fornitura con vetro, non verranno accettati reclami. Nei casi in cui la casetta venga - La casetta da giardino deve essere ancorata per resistere al maltempo.
Información general para el montaje de casetas prefabricadas Estimado cliente: También puede ponerse en contacto con su proveedor. - un atornillado o clavado de vigas de pared, marcos de ventana o de felicidades por su compra. En este manual de construcción, con los dibujos Tramitaremos su reclamación con sumo cuidado y procuraremos que los puerta entre sí...
Página 9
Garancia el a következő címre: 5 év garancia, a függesztőelemek és zárak kivételével. A garanciából kizárt GARTENPRO KFT. - a szakszerűtlen alapozás - a nem tökéletesen vízszintes alapozás 9444 Fert szentmiklós - a helytelen, nem az összeszerelési útmutató előírásai szerinti felépítés Soproni Úti Ipartelep...
Página 11
V celoti izpolnjeni obrazec za reklamacijo pošljite okenskih elementih. Lažja poškodba spojev na pero in utor ne vpliva na po telefaksu ali e-pošti na naslov: stabilnost lesene hiše. GARTENPRO KFT. 9444 Fert szentmiklós Soproni Úti Ipartelep Tel: 06-99-544-521 Fax: 06-99-380-177 mail: [email protected]...
Página 12
General information opbygning bjælkehytter Kære kunde Du kan naturligvis også tage kontakt til din forhandler. Et stort tillykke med din anskaffelse. Med hjælp fra denne bygningsinstruktion Vi vil behandle din reklamation omhyggelig og sørge for at komponenterne så - Vinduer og døre leveres ikke som standard med rigtigt glas. Er det alligevel og medfølgende tegninger beskriver vi trin for trin, hvordan du let kan bygge hurtig som muligt vil bliver efterleveret.
Página 13
Informacje ogólne na temat montowania domków desek Szanowny kliencie, Naturalnie można się również skontaktować ze sprzedawcą. - szkody powstałe na skutek nieprofesjonalnego rozbudowania, wbudowania Serdecznie gratulujemy Państwu udanego zakupu. Za pomocą niniejszego Państwa reklamację rozpatrzymy bardzo szczegółowo i postaramy się jak i/lub obudowania;...
Página 14
Allmän information för bygge av timmerstuga Bästa kund Självklart kan du även kontakta din leverantör. Gratulerar till ditt köp. I denna byggnadsbeskrivning och dess tillhörande Vi behandlar din reklamation efter alla konstens regler och ser till att delarna - Dina dörrar och fönster levererades ej standardmässigt med äkta glas. Om ritningar beskriver vi steg för steg hur du går tillväga för att enkelt bygga så...
Página 15
Monteringsanvisning 1 Generelt Les monteringsanvisningen grundig før du går i gang med å sette sammen huset! La huset være innpakket og oppbevar det på et tørt sted, ikke i direkte kontakt med bakken og godt beskyttet mot vær og vind (fuktighet, solskinn osv.), helt frem til det skal monteres. Huspakken må...
Página 29
42012 Campagnola Emilia (RE) Italy Tel. nr. [email protected] Numero dell’ordine (6 cifre) Numero di prod. (8/9 cifre) [email protected] Data di consegna Articolo ATTENZIONE! - Contrassegnare sulla distinta inclusa nella confezione i pezzi errati, danneggiati o mancanti. Allegare la distinta così contrassegnata al modulo di reclamo compilato e inviare il tutto all'indirizzo in verso.
Página 30
Warenbeanstandungsformular Formulaire de service Auftragsnummer (6-teilig) Numéro de commande (6 chiffres) Ordernummer (6 cijfers) Numero dell’ordine (6 cifre) Serviceformulier Modulo di servizio Order number (6 figures) Número del pedido (6 cifras) Service Form Formulario de servicio Lieferanschrift / Afleveradres / Delivery address Prod.
Página 31
Tisztelt Vásárlóink! A vásárolt termékekkel kapcsolatban bármilyen panasza van, kérjük szíveskedjék közvetlenül a A fogyasztó kinél és mikor jelentheti be jótállási igényét: Hungaropro Kft - hez vagy ahhoz a kereskedelmi egységhez fordulni. ahol azt vásárolta. A Hungaropro Kft. kereskedelmi szakemberei a magyar és az Európai Uniós jogszabálynak megfelelően és a vásárlók Jogosult a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé...
Página 32
Áru reklamációs lap Megrendelésszám Kérjük, hogy reklamációját a következ címre küldje: GARTENPRO KFT. Vásárlási / szállítási dátum: 9444 Fert szentmiklós Soproni Úti Ipartelep Cikk: Tel: 06-99-544-521 Fax: 06-99-380-177 mail: [email protected] Vev adatok: Név: Utca: Irányítószám: Tel: Vásárlási dátum: A reklamáció oka: Figyelem: Kérjük, mellékelje a darabjegyzéket és jelölje meg a reklamált tételeket.
• Wir behalten uns das Recht vor, die bemängelte Ware zurück zu nehmen oder auszutauschen. • Bei berechtigten Reklamationen stellen wir das nötige Ersatzmaterial kostenlos zur Verfügung. Eine finanizelle Abgeltung wird • ausdrücklich ausgeschlossen. SERVICEADRESSE Gartenpro Kft., zH. Serviceabteilung, Soproni uti Ipartelep, 9444 Fertöszentmiklos, UNGARN E-Mail: [email protected], Fax: +36 99 380 177...
Página 34
Klantenservice / Service après-vente Lage Akkerweg 13 5711 DD Someren Nederland / Pays-Bas [email protected] Fax: (+31) (0)493-441.510 Tel: (+31) (0)493-441.512 OLG France Gartenpro GMBH. Outdoor Life Group Service après-vente Kundendienst Nederland B.V. 10, Rue du Buisson Rondeau Soproni uti Ipartelep After-sales service 91650 Breuillet H-9444 Fertöszentmiklos...