English User Instructions Français Mode d'emploi Deutsche Gebrauchsanweisung Italiano Istruzioni per l'utente Nederlands Gebruikersinstructies Instrucciones para el Español usuario České Návod k obsluze Dansk brugervejledning Norsk Brukerveiledning Svenska Bruksanvisning Page 3...
English 1. Cold Water Tank 7. On/Off Switch 2. Steam Control 8. Heater On LED 3. Steam Hose Socket 9. Steam Ready LED 4. Caster with Brake 10. Cold Water Refill LED 5. Caster No Brake 11. Temperature Display LED 6.
Página 5
English Use only parts supplied by Nilfisk Guidance Operating approved distributors. Keep this manual in a safe Congratulations Procedure place for future reference We would like to take this and ordering of spare parts opportunity to thank you for your - Fill the cold water tank (Number purchase of the Nilfisk steam only 1 Diagram A) with clean cold...
Página 6
English - When the Steam Ready LED DON’T Maintenance (Number 9 Diagram B) - Use the machine near people, illuminates the machine is ready Warning: Disconnect the children or animals. to be used. machine from the mains before - Point steam at electrical apparatus.
Página 7
English Technical Trouble Boiler Shooting Wattage: 1950W No Power Type: Check connection Stainless Steel connected to wall socket and or faulty socket switch. Try power in another wall Capacity: cable socket 1.8 Litres On / Off Press On / Off switch not switch which will Continuous Fill...
Français Légende 1. Réservoir d'eau froide 7. Commutateur On/Off (marche/arrêt) 2. Réglage vapeur 8. Voyant LED réchauffeur prêt 3. Raccord femelle vapeur 9. Voyant LED vapeur prête 4. Roulettes avec frein 10. Voyant LED remplissage d'eau froide 5. Roulettes sans frein 11.
Página 9
Français Pour obtenir les meilleurs plastiques, bois, etc.). En cas de Guide doute, faites un test sur une résultats partie du matériau où des marques mineures n'ont pas Félicitations d'importance. Utiliser la machine en respectant Nous saisissons cette occasion le manuel d'instructions pour vous remercier d'avoir Ne pas utiliser la machine et ne acheté...
Página 10
Français Débrancher toujours la Maintenance hebdomadaire En cours machine lorsque: A effectuer chaque semaine ou - la machine n'est pas utilise. d'utilisation toutes les 50 heures de - Pour le nettoyage de la fonctionnement. machine. - An Tous les travaux Comme pour la maintenance Réservoir d'eau froite vide d'entretien sont effectués.
Página 11
Français Service et Pas de vapeur Technique Commande Tourner la vapeur commande sur la Garanties Corps de chauffe tournée à position fond dans le intermédiaire Puissance (Watts): sens horaire 1950W Si vous avez besoin d'un Bouilloire Attendez que le Type: service ou d'un conseil non prête voyant "Prêt pour...
Deutsche Bildlegende 7. An-/Aus-Schalter 1. Kaltwasserbehälter 8. Heizelement 'An'-LED-Anzeige 2. Dampfregler 9. LED-Anzeige 'Dampf-temperatur betriebsbereit' 3. Steckbuchse Dampfschlauch 10. LED-Anzeige 'Kaltwasser nachfüllen' 4. Lenkrolle mit Bremse 11. Temperatur-Anzeige 5. Lenkrollen ohne Bremse 6. Seriennummer Zubehör Diese Teile wurden von Nilfisk sorgfältig verpackt. Bitte überprüfen Sie nach Erhalt alle Zubehörteile. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte innerhalb von 7 Tagen nach dem Erwerb, unter Angabe der auf der Rückseite der Maschine angegebenen Seriennummer, mit der Firma in Verbindung, bei der Sie die Maschine gekauft haben.
Página 13
Deutsche Führen Sie Wartungsarbeiten Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät Sicherheitshinweise gemäß den Anweisungen des oder führen Wartungsarbeiten Handbuch aus. daran durch. wenn Sie nicht geschult Glückwunsch Verwenden Sie nur Ersatzteile oder autorisiert sind, mit von Lieferanten, die von NIlfisk dem Gerät zu arbeiten.
Página 14
Deutsche Ziehen Sie immer den Kaltwasserauffüllung (Nummer - Untersuchen Sie das Netzkabel Netzstecker des Gerätes 10 Diagramm B) aufleuchtet. Ein auf Beschädigungen. Wenn es heraus, wenn: Warnsummer ertönt und es beschädigt ist, versuchen Sie - das Gerät nicht in Betrieb ist. kommt kein Dampf mehr aus der nicht, es zu reparieren, setzen - Sie irgendwelche...
Página 15
Deutsche Kundendienst Technische Daten Dampfelement Warten Sie bis nicht das Licht Heizelement betriebsbereit “Dampftem- & Garantie peratur Wattleistung: betriebsbereit” 1950W aufleuchtet Typ: Wasserbehälte Gießen Sie Wenn Sie den Kundendienst Edelstahl r für sauberes Wasser in den oder eine Beratung zur Fassungsvermögen: Wasser ist fast Wasserbehälte...
Italiano Legenda 7. Interruttore On/Off 1. Serbatoio dell'acqua fredda 8. LED indicatore di riscaldamento acqua 2. Controllo del vapour 9. LED indicatore di vapore pronto 3. Presa del tubo del vapore 10. LED indicatore di riempimento serbatoio 4. Rotella con freno dell'acqua fredda 5.
Página 17
Italiano Utilizzate solo parti fornite dai Se non avete letto e Guida distributori approvati Nilfisk. compreso questo manuale d'istruzioni. Conservate il manuale in un Congratulazioni Modalità d'uso luogo sicuro per Vorremmo cogliere l'occasione consultazioni future e per per ringraziarvi per il vostro l'ordine di parti di ricambio acquisto del vapore Nilfisk - Riempite il serbatoio dell'acqua...
Página 18
Italiano - Posizionate l'interruttore On/Off - Una volta che il LED di - Controllate le ruote per (numero 7 del diagramma B) in indicazione di riempimento assicurarvi che tutti i bulloni siano posizione ON. La luce LED di dell'acqua fredda si accende, la ben stretti.
Página 19
Italiano - L'apparecchio sia stato installato Risoluzione ed utilizzato in accordo con le nostre istruzioni di utilizzo e manutenzione dei problemi - Se l'apparecchio ha subito sostituzioni, manutenzioni, Non arriva corrente Il vapore fuoriesce dalla riparazioni, modifiche da persona non autorizzata, non ci riterremo presa Controllate il cavo responsabili sotto garanzia per...
Nederlands Legenda 6. Aan/uit-schakelaar 1. Tank voor koud water 7. LED verwarmer aan 2. Stoomcontrole 8. LED stoom klaar 3. Aansluiting stoomslang 9. LED koud water bijvullen 4. Zwenkwiel met rem 10. LED temperatuurweergave 5. Zwenkwiel zonder rem 6. Zuigmondstuk Hulpstukken Deze onderdelen zijn zorgvuldig verpakt bij Nilfisk.
Página 21
Nederlands Voor de beste resultaten kunststoffen, hout, enz.). In geval Richtlijnen van twijfel dient u het voorzichtig op een klein deel van het Gebruik de machine volgens de materiaal uitproberen, waar kleine Gefeliciteerd instructiehandleiding beschadigingsplekken niet Wij willen graag van deze opvallen en erg zijn.
Página 22
Nederlands gehele kabel door een door - Inspecteer de stroomkabel op Tijdens enige tekenen van schade. Bij Nilfisk goedgekeurde schade niet repareren. Neem distributeur worden vervangen. contact op met de leverancier van gebruik dit product. Niet gebruiken totdat Raak de stroomkabel of stekker het is gerepareerd.
Página 23
Nederlands Garantie Geen stoom Technisch Besturingsele Draai het Nilfisk garandeert dat, wanneer ment van besturingsele binnen 12 maanden na de Boiler stoom volledig ment half om aankoopdatum van dit apparaat, rechtsom Wattage: of enige onderdelen ervan, wordt neerwaarts 1950W bewezen dat door foutieve gedraaid Type: werkzaamheden of defecte...
Español Leyenda 7. Interruptor apagado/encendido 1. Depósito de agua fría 8. LED calentador encendido 2. Control de vapor 9. LED vapor listo 3. Enchufe de la manguera de vapor 10. LED reponer agua fría 4. Rueda con freno 11. LED visualización temperatura 5.
Página 25
Español Realice las tareas de No utilice la máquina ni realice Instrucciones mantenimiento según se indica ninguna tarea de mantenimiento. en el manual de instrucciones a menos que esté Felicidades preparado y autorizado Utilice solo piezas suministradas para ello. Nos gustaría aprovechar esta por los distribuidores autorizados a menos que haya leído y oportunidad para darle las...
Página 26
Español indica que el calentador está Precauciones de Mantenimiento encendido (número 8, esquema seguridad Advertencia: antes de efectuar Esta máquina sólo deberá cualquier tarea de limpieza o - Espere unos 5 minutos a que la ser utilizada por operarios mantenimiento, desenchufe la caldera caliente el agua.
Página 27
Español - En virtud de esta garantía, no Solución de nos hacemos responsables de los fallos de mano de obra en caso de que personas no problemas autorizadas por nosotros den servicio, reparen, modifiquen, desmonten o manipulen el No hay corriente No hay vapor, solo aparato.
České Klíč 1. Nádrž na studenou vodu 7. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí 8. Kontrolka zapnutí ohřívače 2. Ovládání parního systému 9. Kontrolka připravenosti parního systému 3. Objímka pro hadici s rozvodem páry 10. Kontrolka pro doplnění studené vody 4. Kolečko s brzdou 11.
Página 29
České Provádějte údržbu stroje V případě jakýchkoliv Pokyny pochybností zkontrolujte opatrně v souladu s návodem k použití na části příslušného materiálu jeho chování při vysokých Používejte pouze díly dodávané Blahopřání distributory majícími schválení teplotách v té oblasti, kde by společnosti Nilfisk drobné...
Página 30
České Během celý kabel vyměněn - Omotejte napájecí kabel kolem držáku před uskladněním stroje. distributorem se schválením společnosti Nilfisk. Týdenní údržba používání Nikdy se nedotýkejte Tyto činnosti je třeba provádět napájecího kabelu nebo stroje zásuvky mokrýma rukama. každý týden nebo po každých 50 hodinách provozu..
Página 31
České - Nepoužívejte stroj na samet, Není k dispozici pára Technická satén nebo kůži. Otočte ovládacím Ovládací - Neponechávejte stroj bez prvek páry prvkem do byl plně dozoru. poloviny jeho data otočen ve dráhy Servis a směru Kotel hodinových ručiček Výkon: záruka Počkejte, dokud...
Dansk Nøgle 1. Koldtvandstank 7. Tænd/sluk-knap 2. Dampkontrol 8. LED for, at kedlen er tændt 3. Fatning til dampslangen 9. LED for, at dampen er klar 4. Styrehjul med bremse 10. LED for genopfyldning af koldt vand 5. Styrehjul uden bremse 11.
Página 33
Dansk Brug kun dele, der er leveret af Vejledning Betjenings leverandører, som er godkendt af Nilfisk. Til lykke Procedure Opbevar denne manual Vi vil gerne benytte lejligheden til sikkert til senere brug eller at takke dig for dit køb af Nilfisk bestilling af reservedele - Fyld kun koldtvandstanken damp kun renere.
Página 34
Dansk - Når LED'et for dampen er klar Vedligeholdelse (Nummer 9 Diagram B) lyser, er - Brug ikke maskinen i nærheden Advarsel: Frakobl maskinen fra maskinen klar til brug. af mennesker, børn og dyr strømforsyningen, inden - Peg ikke dampen mod elektrisk - Håndtagskontrolanordningerne rengøring eller der udføres apparatur...
Página 35
Dansk Der lækker damp fra Teknisk Fejlsøgning den forreste fatning “O”- Skift og smør “O”- Kedel Ingen strøm ringene ringene igen. For Ikke tilsluttet / Tjek Wattforbrug: deler sig at undgå at det forkert fatning tilslutningen til 1950W sker, så sørg for, at stikkontakten "O"-ringene er og kontaktens...
Norsk Nøkkel 1. Kaldtvannstank 7. På/Av bryter 2. Dampregulering 8. LED-indikator for "varme på" 3. Tilkoblingspunkt for dampslange 9. LED-indikator for "dampfunksjon klar" 4. Låsbare styrehjul 10. LED-indikator for 5. Styrehjul uten låsefunksjon "etterfylling av kaldtvann" 6. Serienummer 11. LED-display for temperatur Tilbehør Disse delene er pakket av Nilfisk.
Página 37
Norsk Bruk kun deler levert av Nilfisk- Bruksanvisning Veiledning godkjente forhandlere Oppbevar denne manualen Gratulerer - Fyll kaldtvannstanken (Nr. 1, Diagram A) med rent, kaldt på et sikkert sted for Vi vil gjerne benytte denne vann.. fremtidig referanse og anledningen til å takke deg for Alt annet enn rent, kaldt vann i bestilling av reservedeler kjøpet av Nilfisk damp bare...
Página 38
Norsk - Styremekanismene på - Sett O-ringene på dampslangen - Bruk maskinen for rengjøring av håndtaket er nå aktivert. inn med smøremiddel. maskinen. - Bruk på fløyel, sateng eller lær. - Tørk av maskinens overflater - La maskinen stå uten tilsyn. med en ren, fuktig klut.
Página 39
Norsk Damp lekker fra Teknisk Feilsøking tilkoblingspunkt på maskinens front Kjele Ikke strøm O-ringer Erstatt O-ringene Wattforbruk: Ikke tilkoblet / Sjekk tilkobling har revnet og sett inn med 1950W Feil på til, samt bryter smøremiddel. For stikkontakt på. Stikkontakt. å unngå at dette Type: Prøv en annen skjer, sørg for at O-...
Svenska Nyckel 1. Kallvattentank 7. Strömbrytare på/av 2. Ångkontroll 8. LED för värmeelement på 3. Fattning för ångslang 9. LED för ånga klar 4. Hjul med broms 10. LED för påfyllning av kallvatten 5. Caster No Brake 11. LED för temperaturvisning 6.
Página 41
Svenska Använd enbart delar som Om du inte har läst Vägledning levereras av distributörer som är igenom bruksanvisningen godkända av Nilfisk. noggrant och förstått den. Grattis Förvara bruksanvisningen Driftsmetod Vi vill passa på att tacka dig för på en säker plats så du kan ditt köp av Nilfisk ånga endast anlita den senare och cleaner.We vill ta tillfället i akt att...
Página 42
Svenska - När LED-lampan för ånga klar - Placera ut skyltar om att Underhåll (nummer 9 diagram B) börjar rengöring pågår när så behövs lysa är maskinen klar att - Peka ångmunstycket från Varning: Dra ur sladden från användas. kroppen när du använder strömförsörjningen innan du maskinen.
Página 43
Svenska reservdelar som vi inte levererat Felsökning eller rekommenderat. - Garantin täcker inte delar som behöver bytas ut på grund av Ingen ström Ånga läcker från den normalt slitage, exempelvis Inte ansluten / Kontrollera slangar, munstycken och främre kontakten Felaktig anslutningen till tillbehör.
Página 44
N i l f i s k - A d v a n c e A / S S o g n e v e j 2 5 D K - 2 6 0 5 B r o n d b y D e n ma r k T e l : - 4 5 4 3 2 3 8 1 0 0 F a x : + 4 5 4 3 4 3 7 7 0 0...