Maytag MMV4205BA Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MMV4205BA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Over The Range
Microwave Oven
Use & Care Guide
Model MMV4205BA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . 2
Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting The Best Cooking Results. . . . . . . . . . . . . . . 6
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cooking Utensils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guide d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
®
Part No. W10177930
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag MMV4205BA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model MMV4205BA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy ......4 Getting The Best Cooking Results.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    If you have questions, write us (include your model 1. Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be number and phone number) or call: hazardous to handle. Maytag Services 2. Do not cook or reheat eggs in shell or with an Attn: CAIR Center ®...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FEDERAL WARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must COMMUNICATIONS be grounded and plug must not be altered. COMMISSION GROUNDING RADIO FREQUENCY INSTRUCTIONS INTERFERENCE Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by STATEMENT (U.S.A.
  • Página 4: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO WARNING AVOID POSSIBLE Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible EXPOSURE bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 10. DO NOT heat baby bottles in oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord of burns, electric shock, fire, or injury to persons or or plug, if it is not working properly, or if it has been exposure to excessive microwave energy.
  • Página 6: Getting The Best Cooking Results

    Getting The Best Cooking Results To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. •...
  • Página 7: Features

    Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Power Supply 120 VAC, 60 Hz Vent Grille Number Plate Input Power 1,700W (USA) Glass Turntable Window with Metal Shield Cooking 1,150 W Door Handle Wire Rack Cooking Guide (IEC 60705 Power Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 14.8 A (USA)
  • Página 8 Features FEATURES 14. 1POUND DEFROST: Touch this pad to defrost 1.0 pound of frozen food. 1. DISPLAY: The Display includes See page 19 for more information. a clock and indicators to tell you time 15. NUMBER: Touch number pads to of day, cooking time settings and enter cooking time, power level, cooking functions selected.
  • Página 9: Operating Instructions

    Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR CONTROL SETUP VENT HI/LO/OFF MICROWAVE OVEN You can change the default values. The VENT moves steam and other See following chart for more information. vapors from the cooking surface. This section introduces you to the basics you need to know to operate Function Result...
  • Página 10 Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER NOTE: • If you want to cancel the LIGHT You can set the LIGHT to turn on and You may lock the control panel to TIMER in operation, touch off automatically at any time. The light prevent the microwave from being the 0 pad.
  • Página 11 Operating Instructions MORE/LESS COOKING AT LOWER COOKING WITH POWER LEVELS MORE THAN ONE The More(9)/Less(1) pads allow you COOK CYCLE to adjust pre-set cooking times. They HIGH power cooking does not always only work in the Add 30 sec, Custom give you the best results with foods For best results, some recipes call for Cook or Time Cook modes.
  • Página 12 Operating Instructions COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT 10 High...
  • Página 13 Operating Instructions POPCORN PIZZA SLICE VEGETABLE PIZZA SLICE pad lets you reheat up VEGETABLES pad has preset CAUTION to four 3-5 oz. slices of pizza. cooking time and power levels for 2 • DO NOT leave microwave oven food categories: Fresh, Frozen. Example: To reheat 1 slice of unattended while popping corn.
  • Página 14 Operating Instructions COOK COOK pad provides three preset categories for cooking. Example: To Cook 2 slices of bacon. 1. Touch Cook pad once. Category Touch pad number 2. Choose food category (1-3). Bacon 2. Touch ENTER/START pad. Frozen Dinner Frozen Breakfast When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
  • Página 15 Operating Instructions REHEAT REHEAT pad provides three preset categories for reheating. Example: To reheat 1 serving of Dinner plate. 1. Touch Reheat pad once. Category Touch pad number 2. Choose food category (1-3). Dinner Plate 3. Touch ENTER/START pad. Casserole Pasta When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
  • Página 16 Operating Instructions KIDS MEALS KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches. Example: To cook frozen sandwiches. 1. Touch KIDS MEALS pad. Category Touch Pad Number Chicken Nuggets 2. Choose food category(1-4). Hot Dogs French Fries 3.
  • Página 17 Operating Instructions SOFTEN/MELT SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter. Example: To melt chocolate. 1. Touch SOFTEN/MELT pad. Category Touch Pad Number Melt Chocolate 2. Choose food category(1-3). Soften Cream Cheese Melt Butter 3.
  • Página 18 Operating Instructions SNACKS SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks. Example: To cook chicken wings. 1. Touch SNACKS pad. Category Touch Pad Number Nachos 2. Choose food category(1-4). Chicken Wings Potato Skins 3.
  • Página 19 Operating Instructions AUTO DEFROST • Separate pieces as they begin to defrost. After each stage, Separated pieces defrost more easily. rearrange the food. If Defrost choices are preset in the oven. there are any warm • Shield areas of food with small pieces of The defrost feature provides you with the or thawed portions of foil if they start to become warm.
  • Página 20 Operating Instructions COOKING GUIDE Guide for Cooking Meat in Your Microwave • Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. •...
  • Página 21 Operating Instructions Guide for Cooking Seafood in Your Microwave • Cook fish until it flakes easily with a fork. • Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. •...
  • Página 22: Cooking Utensils

    Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVEN PROOF GLASS (treated for METAL UTENSILS: high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 23: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CARE AND CLEANING CHARCOAL FILTER in it; this can damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to REPLACEMENT For best performance and safety, leave a cup of water in the oven when keep the oven clean inside and out- If your oven is vented to the inside, it is not in use to prevent damage if the side.
  • Página 24 Care and Cleaning COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT OPTIONAL REPLACEMENT REPLACEMENT Filler Kits 1. Unplug oven or turn off power at CAUTION UXA3036BDB - BLACK the main power supply. UXA3036BDW - WHITE To avoid personal injury or 2. Open the door. property damage, wear gloves UXA3036BDS - STAINLESS 3.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE The food is cooking too slowly. • Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Before you call a repair person for your oven, check this list Operating another appliance on the same circuit can of possible problems and solutions.
  • Página 26 Note...
  • Página 27 Note...
  • Página 28: Maytag ® Major Appliance Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Página 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Four à micro-ondes plus grand que la normale Guide d’utilisation et d’entretien Modèle MMV4205BA CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..30 Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes ....32 Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson .
  • Página 30: Consignes Importantes De Sécurité

    1. Ne faites pas de friture dans le four. La graisse pourrait Maytag Services surchauffer et être dangereuse à manipuler. 2. Ne faites ni cuire ni réchauffer des œufs dans leur coquille A l’attention de: CAIR® Center ou avec leur jaune entier grâce à...
  • Página 31 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Interférence AVERTISSEMENT électromagnétique Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être (IEM) – Information de abîmée Instructions pour la Commission fédérale la mise à...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Pour Éviter Une Exposition Excessive Aux Micro-Ondes

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité AVERTISSEMENT pour éviter une Il est possible que certains liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, chauffent au-delà du point d’ébullition sans exposition excessive donner l’apparence de bouillir en raison de la tension superficielle du liquide.
  • Página 33 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT 11. NE METTEZ PAS ce four en marche si son cordon Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il soit, respectez strictement les consignes de sécurité ou sa prise d’alimentation est endommagé(e), s’il pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique, ne fonctionne pas correctement, s’il a lui-même été...
  • Página 34: Obtenir Des Resultats Optimaux Pour La Cuisson

    Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous. • Température de stockage: Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à cuire que les mêmes aliments à...
  • Página 35: Fonctions

    Fonctions CARACTERISTIQUES DU FOUR 120 V CA, Alimentation 60 Hz Alimentation d’entrée 1700 W (Etats-Unis) Puissance de 1150 W cuisson (norme CEI 60705) Fréquence 2450 MHz Courant nominal 14,8 A (Etats-Unis) Dimensions 759 x 430 x 397 mm extérieures (L x H x P) Volume intérieur 56.6 L Poids net...
  • Página 36 Fonctions FEATURES 11. MORE (PLUS): Appuyez sur ce 20. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S): bouton pour augmenter le temps Appuyez sur ce bouton pour régler (CARACTERISTIQUES) de cuisson. Voir page 38 pour plus et lancer rapidement la cuisson au 1.
  • Página 37: Manuel D'exploitation

    Manuel d’exploitation POUR EN SAVOIR PLUS MARCHE/ARRET DU 1. Appuyez sur le bouton KITCHEN TIMER SUR VOTRE FOUR A PLATEAU TOURNANT (MINUTEUR DE Pour une cuisson optimale, laissez le MICROONDES CUISSON). plateau tournant. Vous pouvez toutefois Cette section détaille les concepts sous- 2.
  • Página 38 Manuel d’exploitation CHILD LOCK (SECURITE LIGHT TIMER (MINUTEUR (MINUTEUR D’ECLAIRAGE). D’ECLAIRAGE) ENFANT) 1. Appuyez sur le bouton Vous pouvez verrouiller le panneau de LIGHT TIMER (MINUTEUR Vous pouvez régler l’activation/la D’ECLAIRAGE). commandes pour empêcher que le micro- désactivation automatique de LIGHT ondes ne soit accidentellement activé...
  • Página 39 Manuel d’exploitation MORE/LESS (PLUS/ COOKING AT LOWER COOKING WITH MORE MOINS) POWER LEVELS THAN ONE COOKING (CUISSON AUX NIVEAUX CYCLE (CUISSON AVEC Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) vous permettent d’ajuster DE PUISSANCE PLUS D’UN CYCLE DE les temps de cuisson prédéfinis. INFERIEURS) CUISSON) Ils fonctionnent uniquement en...
  • Página 40 Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments cuisinés pour chaque niveau et la puissance utilisée.
  • Página 41 Manuel d’exploitation POPCORN (POPCORN) PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) Quantités recommandées: De 1 à 6 pommes de terre (de 230 à 285 g chacune env.). Cette touche vous permet de faire réchauffer ATTENTION VEGETABLE (LEGUMES) jusqu’à quatre parts de pizza de 85 à 140 g. •...
  • Página 42 Manuel d’exploitation COOK (CUISSON) Cette fonction propose trois catégories de cuisson programmées. Exemple: pour faire cuire 2 tranches de lard. 1. Appuyez sur le bouton COOK (CUISSON). Catégorie Numéro du bouton 2. Choisissez la catégorie (1-3). Lard 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/ Plat surgelé...
  • Página 43 Manuel d’exploitation REHEAT (RECHAUFFER) Cette fonction propose trois catégories de réchauffage programmées. Exemple: pour réchauffer une assiette-repas. 1. Appuyez sur le bouton REHEAT Catégorie Numéro du bouton (RECHAUFFER). Assiette repas 2. Choisissez la catégorie (1-3). Plat en sauce 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/ Pasta DEMARRER).
  • Página 44 Manuel d’exploitation REPAS ENFANTS La fonction KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faire réchauffer les 4 catégories d’aliments suivantes: Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgelés. Exemple: pour faire cuire un sandwich surgelé. 1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS Catégorie N°dela touche (REPAS ENFANTS)
  • Página 45 Manuel d’exploitation RAMOLLIR/FONDRE La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 catégories d’aliments suivantes: Faire fondre du chocolat, faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du beurre. Exemple: pour faire fondre du chocolat. 1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT Catégorie N°dela touche (FAIRE RAMOLLIR/FONDRE).
  • Página 46 Manuel d’exploitation SNACKS (EN-CAS) SNACKS (EN-CAS) vous permetde réchauffer 4 catégories d’aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes de terrefarcies et des bâtonnets de fromage. Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet. 1. Appuyez sur la touche SNACKS (EN- Catégorie N°dela touche CAS).
  • Página 47 Manuel d’exploitation AUTO DEFROST GUIDE DE DECONGELATION stockés dans un réfrigérateur-congélateur ne maintenant pas la température à (DECONGELATION Observez les instructions ci-dessous lors � – 15 °C au moins, programmez toujours de la décongélation de différents types AUTOMATIQUE) un poids inférieur (pour une durée de d’aliments.
  • Página 48 Manuel d’exploitation GRILLE ATTENTION Pour écarter tout risque de dommages matériels: • N’utilisez pas la grille pour faire du pop-corn. • Lorsque vous utilisez la grille, celle-ci doit reposer sur quatre supports en plastique. • Utilisez la grille uniquement lorsque vous faites cuire des aliments en position grille. •...
  • Página 49 Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON Guide de cuisson des viandes • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour protéger l’extrémité...
  • Página 50 Manuel d’exploitation Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson • Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. • Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). •...
  • Página 51: Ustensiles De Cuisine

    Ustensiles de cuisine GUIDE DES USTENSILES POUR MICRO-ONDES A UTILISER A NE PAS UTILISER VERRE ALLANT AU FOUR (traité USTENSILES METALLIQUES: pour les chaleurs élevées): Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre le aliments et Plats polyvalents, moules à pain, entraîne une cuisson irrégulière.
  • Página 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET vaisselle. d’ammoniaque ; ne mettez pas le filtre au lave-vaisselle. • Nettoyez l’extérieur du four à l’aide de NETTOYAGE savon et d’un chiffon humide. Séchez L’aluminium risque de noircir. Pour plus d’efficacité et de sécurité, avec un chiffon doux.
  • Página 53 Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DE EN OPTION L’ECLAIRAGE DU FOUR Kits de finition 1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation UXA3036BDB - NOIR secteur. UXA3036BDW - BLANC 2. Ouvrez la porte. UXA3036BDS - INOXIDABLE 3. Retirez les vis de fixation du couvercle de la ACIER ventilation (2 vis moyennes).
  • Página 54: Dépannage

    Dépannage GUIDE DE DEPANNAGE Des étincelles ou des arcs électriques apparaissent. • Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache métallique. Si Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de éléments indiqués dans la liste des problèmes courants et de fines bandelettes et laissez un espace d’au moins 3 cm entre le leurs solutions.
  • Página 55 Remarque...
  • Página 56: Garantie Des Gros Appareils Ménagers Maytagcorporation

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Página 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Solución de problemas ..... . . 82 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION ..84 Conserve las instrucciones para consultas futuras.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Si tiene preguntas, escríbanos (incluya su número de siguiente: modelo y un número telefónico) o llame a: 1. No fría en grasa abundante en el horno. La grasa podría Maytag Services recalentarse y se peligrosa de manipular. Attn: CAIR Center ®...
  • Página 59 Instrucciones de seguridad importantes Declaración de ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, interferencia de este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse. radiofrecuencia de la Instrucciones de Comisión Federal de conexión a tierra Comunicaciones El horno DEBE estar conectado a tierra.
  • Página 60: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Energía De Microondas Excesiva

    Instrucciones de seguridad importantes Precauciones para evitar la ADVERTENCIA posible exposición a energía Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca de microondas excesiva que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido.
  • Página 61 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA 11. NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el cable o enchufe dañado, si no funciona bien, o si sufrió riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios algún daño o se cayó.
  • Página 62: Obtener Los Mejores Resultados De Cocción

    Obtener los mejores resultados de cocción Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación. Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en ● cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
  • Página 63: Características

    Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Alimentación 120 VCA, 60 Hz eléctrica Potencia de entrada 1700 W (EE.UU.) Potencia de 1150 W cocción (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2450 MHz Potencia nominal 14,8 A (EE.UU.) Dimensiones Estante de alambre 759 x 430 x 397 exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) Capacidad interior 2,0 pies cúbicos...
  • Página 64 Características CARACTERÍSTICAS 10. CUSTOM PROGRAM 19. CONTROL SETUP (PROGRAMA PERSONALIZADO): (CONFIGURACIÓN DE 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla Oprima esta tecla para recuperar CONTROLES): Oprima esta tecla incluye un reloj e indicadores que le una instrucción de cocción para modificar las configuraciones muestran la hora del día, los ajustes previamente programada en la predeterminadas del horno.
  • Página 65: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO TURNTABLE ON/OFF (PLATO 1. Oprima la tecla GIRATORIO ACTIVADO/ KITCHEN TIMER. DE MICROONDAS DESACTIVADO) 2. Ingrese la hora Esta sección los conocimientos utilizando el teclado básicos que debe conocer para Para obtener mejores resultados de cocción, deje numérico.
  • Página 66 Manual de instrucciones CHILD LOCK Oprima la tecla ADD 30 1. Oprima la tecla LIGHT SEC. 4 veces. El horno TIMER. (BLOQUEO PARA NIÑOS) comienza la cocción y la 2. Oprima la tecla 0. pantalla muestra la cuenta Puede bloquear el panel de control para evitar regresiva del tiempo.
  • Página 67 Manual de instrucciones MORE/LESS (MÁS/MENOS) COCINAR CON NIVELES COCINAR CON MÁS DE UN DE POTENCIA MÁS BAJOS CICLO DE COCCIÓN Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocción La cocción con el nivel de potencia Para obtener mejores resultados, preconfigurados.
  • Página 68 Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza.
  • Página 69 Manual de instrucciones POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) VEGETABLE (VERDURAS) La tecla PIZZA SLICE le permite recalentar La tecla VEGETABLES tiene tiempos PRECAUCIÓN hasta cuatro rebanadas de pizza de 3-5 oz. de cocción y niveles de potencia NO descuide el microondas mientras predeterminados para 2 categorías de Ejemplo: Para recalentar 1 rebanada de pizza.
  • Página 70 Manual de instrucciones COOK (COCCIÓN) La tecla COOK ofrece tres categorías programadas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar 2 rebanadas de tocino. 1. Oprima la tecla COOK (COCCIÓN) una vez. Categoría Número del teclado 2. Elija la categoría de alimento (1-3). Tocino 3.
  • Página 71 Manual de instrucciones REHEAT (RECALENTAMIENTO) La tecla REHEAT ofrece tres categorías de recalentamiento programadas. Ejemplo: Para recalentar 1 plato de comida. 1. Oprima la tecla REHAET Categoría Número del teclado (RECALENTAMIENTO) una vez. Plato de comida 2. Elija la categoría de alimento (1-3). Guiso 3.
  • Página 72 Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NIÑOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorías de alimentos: Trocitos de pollo, Salchichas, Papas fritas y Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. 1. Oprima la tecla KIDS MEALS Categoría Oprimaelnúmero del teclado (COMIDAS PARA NIÑOS).
  • Página 73 Manual de instrucciones SOFTEN/MELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorías de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. 1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT Categoría Oprimaelnúmero del teclado (SUAVIZAR/DERRETIR). Derretir chocolate 2. Elija la categoría de alimento (1-3). Suavizar queso crema 3.
  • Página 74 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorías de alimentos: Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel, y Bastones de queso. Ejemplo: Para cocinar alitas de pollo. 1. Oprima la tecla SNACKS. Categoría Oprimaelnúmero del teclado Nachos 2. Elija la categoría de alimento (1-4). Alas de pollo 3.
  • Página 75 Manual de instrucciones AUTO DEFROST evitar cocinar el alimento. Cantidad Alimento Procedimiento estándar Si el alimento queda hasta 20 minutos (DESCONGELAMIENTO ● fuera del freezer, ingrese un peso inferior Comience con el alimento AUTOMÁTICO) con el lado de la grasa hacia del alimento.
  • Página 76 Manual de instrucciones ESTANTE DE ALAMBRE PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de daños materiales: No utilice el estante para cocinar palomitas de maíz. ● El estante debe apoyarse sobre los cuatro soportes plásticos cuando se utilice. ● Utilice el estante sólo cuando cocine alimentos en la posición del estante. ●...
  • Página 77 Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN Guía para cocinar carne en su microondas Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. ● Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger ●...
  • Página 78 Manual de instrucciones Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. ● Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. ● Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de ●...
  • Página 79: Utensilios Para Cocinar

    Utensilios para cocinar GUÍA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS UTILICE NO UTILICE VIDRIO RESISTENTE AL HORNO UTENSILIOS DE METAL: (tratado para calor de alta El metal protege a los alimentos de la energía del microondas y densidad): produce una cocción despareja. También evite los pinchos de metal, los Platos de uso general, platos termómetros y las bandejas de aluminio.
  • Página 80: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA un detergente muy suave y agua. trabarlo. Asegúrese de utilizar un paño suave Para un mejor desempeño y mayo para evitar rayarla. seguridad, mantenga el horno limpio por Si se acumula vapor dentro o fuera de la dentro y por fuera.
  • Página 81 Cuidado y limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ OPCIONAL DEL HORNO Kits de relleno 1. Desenchufe el horno o corte la UXA3036BDB - NEGRO energía eléctrica del suministro UXA3036BDW - BLANCO principal. UXA3036BDS - INOXIDABLE 2. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de ACERO 7.
  • Página 82: Solución De Problemas

    Solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La comida se cocina demasiado lentamente. Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères. ● Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito posibles problemas y soluciones.
  • Página 83 Nota...
  • Página 84: Garantía De Los Electrodomésticos Principales De Maytag Corporation

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido