Colpharma mediKilo 10567 Manual De Uso página 2

Balança analógica
Manual de uso
Ler este manual atentamente
antes de usar o produto
ADVERTÊNCIA
• Este dispositivo deve ser utilizado exclusivamente da
forma descrita neste manual. O fabricante/distribuidor
não poderá ser considerado responsável por danos de-
correntes de uma utilização imprópria.
COMO UTILIZAR O DISPOSITIVO
1) Posicionar a balança sobre uma superfície horizontal e
plana. Para obter a máxima precisão da pesagem, re-
comenda-se posicioná-la sobre uma superfície rígida.
Ao posicionar a balança sobre uma superfície macia, a
pesagem poderá ser menos precisa.
2) Regular o botão sob o prato da balança até que o pon-
teiro aponte para o valor 0 kg.
3) Subir e descer da balança para verificar se a regulação
está correta. Se o ponteiro não regressar a 0 kg, repetir
Analoge Personenwaage
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung aufmerksam lesen.
HINWEIS
• Dieses Gerät darf nur so benutzt werden, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Der Her-
steller/Händler ist nicht für Schäden verantwortlich, die
durch eine unsachgemäße Benutzung entstehen.
WIE MAN DAS GERÄT BENUTZT
1) Die Waage auf eine ebene und stabile Oberfläche stel-
len. Eine feste Oberfläche bedeutet ein sorgfaeltiges
Wiegen. Weiche Oberflächen erschweren ein sorgfält-
iges Wiegen.
2) Den Drehknopf unter der Trittfläche der Waage regeln,
bis der Zeiger auf dem Wert 0 kg steht.
3) Auf die Waage hinuntersteigen, um zu kontrollieren,
dass die Tarierung korrekt ist. Wenn der Anzeigerpfeil
nicht O Kg. zeigt, wiederholen Sie den zweiten Punkt.
Balance pese-personne analogique
Manuel d'utilisation
Lisez attentivement ce manuel
avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT
• Ce dispositif doit être utilisé exclusivement de la ma-
nière décrite dans ce manuel. Le producteur/distribu-
teur ne sera pas tenu pour responsable des dommages
dérivant d'une utilisation impropre.
COMMENT UTILISER LE DISPOSITIF
1) Placer la balance sur une surface horizontale et platte.
Une surface rigide permet une pesée plus soignée qu'u-
ne surface souple.
2) Régler la manette sous le plateau de la balance tant que
l'aiguille ne se trouve pas sur la valeur 0 kg.
3) Monter et descendre de la balance pour vérifier si le
réglage est correct. Si la flèche ne retourne pas sur 0
kg. répéter le point 2.
o ponto 2.
4) Subir para a balança e permanecer de pé imóvel. Os
pés devem estar colocados de forma que o peso fique
distribuído uniformemente. Ler o valor da pesagem.
É normal que o peso varie ao longo do dia ou
de um dia para o outro. São normais pequenas
diferenças nas pesagens.
Limpeza
Utilizar um pano ligeiramente embebido em detergente
não agressivo.
O dispositivo deve ser eliminado em conformi-
dade com as normas locais e não com os resíd-
uos domésticos.
4) Auf die Waage steigen und stehen bleiben. Die Füsse
sollen so positioniert, dass sich das Gewicht glei-
chmässig verteilt ist. Lesen Sie den Wert der Wiegung.
Es ist normal, dass das Gewicht waehrend des
Tages oder von Tag zu Tag aendert. Kleine Wie-
gungsänderungen sind also normal.
Reinigung
Einen Lappen benutzen, der leicht mit einem nicht aggres-
siven Reiniger getränkt ist.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen. Nicht im Hausmüll
entsorgen.
4) Monter sur la balance et ne pas bouger. Les pieds doi-
vent
C'est normal que le poids change pendant la
journée ou d'un jour à l'autre. De petites dif-
férences de poids sont donc normales.
Nettoyage
Utiliser un chiffon légèrement imbibé de détergent non
agressif.
Le dispositif doit être mis à la décharge con-
formément aux normes locales et pas comme
déchet domestique.
Botão de regulação
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Capacidade máxima:
150 Kg
Medidas:
43 x 29 x 8 cm
Peso:
3,2 kg
Reservamo-nos o direito de efetuar modificações
técnicas.
GARANTIA
Este dispositivo está coberto por uma garantia para de-
feitos de fabrico de 2 anos a contar da data de compra,
válida apenas perante apresentação do recibo de compra.
A abertura ou violação do dispositivo fazem caducar a
garantia. A garantia não cobre danos acidentais causados
por utilização imprópria ou pelo não cumprimento das in-
struções de uso.
Drehknopf
TECHNISCHE DATEN
Hoechstbelastung:
150 Kg
Maße:
43 x 29 x 8 cm
Gewicht:
3,2 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von 2 Jahren ab dem
Kaufdatum für Fabrikationsfehler, die nur bei Vorlage
der Kaufquittung gültig ist. Wurde das Gerät durch den
Benutzer geöffnet oder manipuliert, erlischt der Garan-
tieanspruch. Die Garantie deckt keine Schäden, die auf
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind.
Manette de réglage
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Charge maximal:
150 Kg
Dimensions:
43 x 29 x 8 cm
Poids:
3,2 kg
Sous réserve d'apporter des modifications techniques.
GARANTIE
Ce dispositif est couvert par une garantie de 2 ans à comp-
ter de la date d'achat, contre les défauts de fabrication,
valable uniquement sur présentation du reçu d'achat.
L'ouverture ou la modification du dispositif invalident la
garantie. La garantie ne couvre pas les dommages acci-
dentels provoqués par un usage impropre ou la non-ob-
servation du mode d'emploi.
PT
DE
FR
loading