Règles De Sécurité Générales - DeWalt D21007 Manual De Instrucciones

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DRILLING IN WOOD
Holes in wood can be made with the same twist drills used for metal. These bits may over-
heat unless pulled out frequently to clear chips from the flutes. For larger holes, use power
drill wood bits. Work that is apt to splinter should be backed up with a block of wood.
DRILLING IN MASONRY
Use carbide tipped masonry bits at low speeds. Keep even force on the drill but not so much
that you crack the brittle materials. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling
rate.
Bubble Level (Figure 2)
Your drill is equipped with a bubble level (C) that assists you in drilling level holes.
For horizontal drilling, tilt the drill up or down as required so that the bubble floats in the cen-
ter of the parallel lines drawn on the glass. When the bubble is centered between the lines,
the drill is level.
For vertical drilling, align the drill so that the bubble floats in the center of the bull's-eye, (D).
To assure accuracy, first place a level on your work piece and position it so that it is level.
Then, when the drill reads level, the two will be aligned. (Any bubble level can only indicate
level to the earth's surface).
NOTE: The level is filled with mineral oil that may cause minor skin irritation when contacted.
If the level breaks and this fluid gets on your skin, rinse thoroughly with water. If any liquid gets
in your eyes, rinse thoroughly with water and call a physician immediately.
Keyless Chuck (D21008, D21009)
Your tool features a keyless chuck for greater convenience. To insert a drill bit or other acces-
sory, follow the steps listed below.
1. Unplug the drill.
2. Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front
half counterclockwise, as shown in Figure 4. Rotate far enough so that the chuck opens
sufficiently to accept the desired accessory.
3. Insert the bit or other accessory about 3/4" into the chuck and tighten securely by holding
the rear half of the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction. When the
chuck is nearly tightened, you will hear a clicking sound. After 4-6 clicks, the chuck is
securely tightened around the accessory.
4. To release the accessory, repeat step 2 listed above.
WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front
part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may result.
Keyless Chuck Removal (D21008, D21009)
Turn off and unplug the drill before making any adjustments. Tighten the chuck around
the shorter end of a hex key (not supplied) of 1/4" or greater size. Using a soft hammer or
piece of wood, strike the longer end in the counterclockwise direction, as shown in Figure 4.
This will loosen the chuck so that it can be unscrewed by hand.
Chuck Installation
Screw the chuck on by hand as far as it will go. Tighten the chuck around the shorter end of
a 1/4" or larger hex key (not supplied) strike the longer end in the clockwise direction with a
soft hammer, as shown in Figure 5.
Using the Keyed Chuck (D21002)
Open the chuck jaws by turning collar with by hand and insert the shank of the bit about 3/4" into
chuck. Tighten the chuck collar by hand. Place chuck key in each of the three holes, and tighten
in clockwise direction. It's important to tighten chuck with all three holes. To release the bit, turn the
chuck counterclockwise in just one hole, then loosen the chuck by hand.
Removal of Keyed Chuck
Turn off and unplug the drill before making any adjustments. Tighten the chuck around
the shorter end of a hex key (not supplied) of 1/4" or greater size. Strike the key sharply in the
counterclockwise direction when viewed from the front of the tool as shown in figure 7. This
will loosen the chuck so that it can be removed by hand.
Keyed Chuck Installation
Screw the chuck on by hand as far as it will go. Insert the shorter end of a hex key (not sup-
plied) of 1/4" or greater size and strike it in the clockwise direction with a soft hammer, as
shown in Figure 8.
MAINTENANCE
Lubrication
When the tool is taken apart for motor brush replacement a small amount of grease should be
added (or redistributed from that remaining in housing) to the gears. The ball bearings used
in this tool are lubricated during manufacture and require no lubrication.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance, and adjustment should
be performed by D
WALT certified service centers or other qualified service organizations.
E
These service organizations service D
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
service center.
If you need assistance in locating any accessory, please contact D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-D
CAUTION: The use of any other accessory might be hazardous.) For safety in use, the fol-
lowing accessories should be used only in sizes up to the maximums shown in the table
below.
Maximum Recommended Capacities
DRILL CAPACITY
R.P.M.
BITS, METAL DRILLING
WOOD, FLAT BORING
BITS, MASONRY DRILLING
HOLE SAWS
ACCESSORY MUST BE RATED FOR USE AT SPEED EQUAL TO OR HIGHER THAN
NAMEPLATE R.P.M. OF TOOL WITH WHICH IT IS BEING USED.
WIRE WHEEL BRUSHES
4" Diameter Maximum
WIRE CUP BRUSHES
3" Diameter Maximum
BUFFING WHEELS
3" Diameter Maximum
RUBBER BACKING PADS
4-5/8" Diameter Maximum
Full Warranty
D
WALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will
E
repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair
information, call 1-800-4-D
WALT. This warranty does not apply to accessories or damage
E
caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specif-
ic legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
WALT tools are covered by our:
E
30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
tool, simply return it to the participating seller within 30 days for a full refund. Please return the
complete unit, transportation prepaid.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are miss-
ing, call 1-800-4-D
WALT for a free replacement.
E
WALT tools always using D
WALT replacement parts.
E
E
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258).
E
3/8"
0-2500
3/8"
1"
1/2"
1-1/8"
WALT heavy duty industrial
E
FIG. 1
B
A
FIG. 4
FIG. 7
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE
OUTIL D
WALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO:
E
1 800 4-D
WALT (1 800 433-9258)
E
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-
respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'in-
cendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AIRE DE TRAVAIL
• Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de
lumière favorisent les accidents.
• N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
• Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez
avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse
manoeuvre.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une des lames est
plus large que l'autre), qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans une prise
polarisée Ne modifiez pas la fiche de l'outil. La double isolation
cordon d'alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d'une prise de courant mise à
la terre.
• Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps
est en contact avec la terre.
• N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
• Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez
pas la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles,
à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un
cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
• Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges
conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W, afin de réduire les risques de
choc électrique.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
120 V
0-25
240 V
0-50
Intensité (A)
Au
Au
moins
plus
0
-
6
18
6
-
10
18
10
-
12
16
12
-
16
14
SÉCURITÉ DES PERSONNES
• Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement.
N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures
graves.
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 5
FIG. 8
élimine le besoin d'un
26-50
51-100
101-150
51-100
101-200 201-300
Calibre moyen de fil (AWG)
16
16
14
16
14
12
16
14
12
12
Non recommandé
C
D
loading

Este manual también es adecuado para:

D21002D21008D21009