Enlaces rápidos

Register your product and get support at
AJ7010
ES
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AJ7010

  • Página 1 Register your product and get support at AJ7010 Manual del usuario...
  • Página 6 Importante • Lea estas instrucciones. • Preste atención a todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. • No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
  • Página 7: Riesgo De Ingestión De Las Pilas

    • Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible. • No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
  • Página 8: La Radio Reloj

    La radio reloj Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Introducción Con este radio reloj, podrá: • escuchar la radio FM/MW • establecer dos alarmas; • ver la hora, la fecha, y la temperatura interior/exterior;...
  • Página 9 Pantalla • Muestra la información actual. • Selecciona el modo de horario de verano (DST). TIME ZONE • Ajusta la zona horaria. DISPLAY • Activa el modo de ajuste de visualización de la temperatura. NATURE SOUND • Activa el modo de ajuste del sonido de naturaleza. AC 6V ~ 450mA •...
  • Página 10: Descripción Del Sensor Exterior

    Control principal • Ajusta el volumen. • Confirma la selección. • Ajusta la configuración. • Desactiva el sonido de naturaleza. SNOOZE/BRIGHTNESS • Cómo posponer la alarma. • Ajusta el brillo de la pantalla. Descripción del sensor exterior Pantalla • Muestra la temperatura exterior y canal RF. Indicador LED •...
  • Página 11: Introducción

    Introducción Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Instalación de las pilas Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. • Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
  • Página 12: Sustitución De La Pila De La Unidad Principal

    Sustitución de la pila de la unidad principal Nota • La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La pila CR2032 que ya viene instalada solo puede restablecer la hora y la alarma. Cuando aparezca el icono de nivel de batería bajo, reemplace la pila tal como se indica.
  • Página 13: Selección De La Zona Horaria

    La batería de litio integrada puede mantener el ajuste de reloj aunque se interrumpa la alimentación. Selección de la zona horaria Puede configurar el ajuste de zona horaria según su ubicación. En modo de espera, pulse TIME ZONE. » El número de la zona horaria actual parpadea en la pantalla. Gire el control principal para configurar la zona horaria (-1 a +12 ajustable).
  • Página 14: Sintonización De Emisoras De Radio

    Gire el control principal para ajustar la hora. Pulse el control para confirmar. » Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Repita los pasos 2-3 para configurar los minutos, el formato de 12/24 horas, el año, el mes, el día, y el modo de visualización de mes-día en orden. Consejo • En el modo de ajuste de hora y fecha, si mantiene pulsado el control durante 3 segundos, el radio reloj guardará el cambio y saldrá del modo de ajuste.
  • Página 15: Almacenamiento Automático De Las Emisoras De Radio

    Gire el control principal lentamente. » El reloj sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte. Pulse el control para confirmar. Repita los pasos 2 y 4 para sintonizar más emisoras de radio. Para sintonizar una emisora manualmente: En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias veces hasta que [STEP] (Paso) parpadee. Gire el control lentamente para seleccionar una frecuencia. Almacenamiento automático de las emisoras de radio Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM y 10 emisoras de radio MW.
  • Página 16: Selección De Una Emisora De Radio Presintonizada

    Pulse PROG. » El número de presintonía empezará a parpadear. Gire el control principal para seleccionar un número. Pulse el control para confirmar. » [DONE] (Hecho) aparece. Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras. Nota • Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar. Selección de una emisora de radio presintonizada En el modo de sintonizador, pulse PRESET, a continuación gire el control principal para seleccionar un número preestablecido.
  • Página 17: Otras Funciones

    Otras funciones Visualización de la temperatura interior/ exterior Ajustar la visualización de la temperatura Pulse DISPLAY. Gire el control para seleccionar un modo de visualización de la temperatura para la unidad principal: • Mostrar la temperatura interior; • Mostrar la temperatura exterior detectada por el canal 1/2/3;...
  • Página 18: Disfrutar Del Sonido De La Naturaleza

    • ajuste el control CHANNEL dentro del compartimiento de las pilas del sensor. • reduzca la distancia entre la unidad principal y el sensor. • pulse RESET en el sensor para reiniciar la transmisión, en caso de error repentino o estado anormal. Para cambiar al Canal 2 o 3 para transmitir señal RF: Pulse DISPLAY.
  • Página 19: Ajuste Del Temporizador De La Alarma

    Ajuste del temporizador de la alarma Configuración de la alarma Puede establecer dos alarmas y que suenen a horas distintas. Nota • Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente. En el modo de espera, mantenga pulsado AL1/AL2 durante dos segundos para activar el modo de ajuste de la alarma. »...
  • Página 20: Activación Y Desactivación Del Temporizador De Alarma

    Activación y desactivación del temporizador de alarma Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma. Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el temporizador de alarma. » [AL1]/[AL2] aparece si el temporizador de la alarma está activado y desaparece si está desactivado. • Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente AL1/AL2. •...
  • Página 21: Selección Del Modo De Dst (Horario De Verano)

    Selección del modo de DST (horario de verano) Para países con horario de verano (DST), la radio reloj le ofrece la opción de DST para ajustar la hora de verano. En el modo de espera, mantenga pulsado DST durante 3 segundos. » El reloj se adelanta una hora y aparece [DST]. Ajuste del brillo de la pantalla Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar los diferentes niveles de brillo: [HI] (Alto), [MID] (medio), y [LOW] (bajo).
  • Página 22: Especificaciones

    Especificaciones Amplificador Potencia de salida 0,6 W RMS Sintonizador Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz MW: 531 - 1602 kHz Sensibilidad FM: <22 dBu - Mono, relación S/R 26 dB MW: <92 dBuV/M Selección de búsqueda FM: < 28 dBf MW: <98 dBuV/M Distorsión armónica total FM: <3% MW: <5% Relación señal/ruido FM: >45 dB MW:>40 dB...
  • Página 23: Información General

    Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el...
  • Página 24 No hay alimentación • Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA del radio reloj esté bien conectado. • Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. Ninguna respuesta del radio reloj • Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA;...
  • Página 25 El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/ Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y electrónicos.
  • Página 26 El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Nota • La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. 2014 ©...
  • Página 27 Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. AJ7010_12_UM_V3.0...

Tabla de contenido