Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

BA-1128
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKO-Agrartechnik BA-1128

  • Página 1 BA-1128...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    B240 multi AKO-Agrartechnik GmbH & Co. KG Karl-Maybach-Str. 4 Gewerbegebiet Schauwies D-88239 Wangen-Geiselharz GERMANY IN 9V DC 2,07kg Fon +0049 (0)7520/9660-0 Fax +0049 (0)7520/9660-88 230x275x165mm [email protected] www.ako-agrar.de Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 3: Bedienungsanweisung

    Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung! SERVICE-Adressen: Deutschland: AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber) Österreich: Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung: Tel.-Nr. +43 4224 81555-0 Reparaturen: Kunden Service Center; Wirtschaftspark 1 ; 9130 Poggersdorf ; Tel.-Nr. +43 4224 81555 650 ; Telefax: +43 4224 81555 659 Schweiz: Bitte wenden sie sich an ihren Fachhändler!
  • Página 4: Fr Consignes D`utilisation

    Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- 1 Prise de terre 2 Connexion à la clôture 3 Piquet de terre - support Interrupteur marche – arrêt Témoin lumineux de contrôle Sources de courant possibles : - 9 / 12 volts - Adaptateur 230 volts, A utiliser Perçage pour connection seulement pour l’intérieur 12V - câble...
  • Página 5: Instruction Manual

    Specific Operating Instructions -EN- 1 Earth connection 2 Fence connection 3 Earth electrode 4 ON / OFF switch 5 Indicator light Possible current sources: - 9 /12 Volt - special 230 Volt mains-adapter, 6 Drilled hole for 12V cable for indoor use only (Art.-Nr.: Not suited for use in barns! 371016) a.) Installation...
  • Página 6: It Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Collegamento a terra Collegamento recinzione Asta di terra / fissaggio Interruttore on/off Spie di controllo Regimi di esercizio: - 9 / 12 Volt -230 volt tramite adattatore Foro per cavo 12V di rete speciale, for indoor use only Non è...
  • Página 7: Es Manual De Instrucciones

    Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- 1 Conexión a tierra 2 Conexión al cercado Barra de conexión a tierra/de sujeción Interruptor conectado/desconectado 5 Lámparas de control ¡ Fuentes de corriente posibles: - 9 / 12 Volt - Adaptador de Perforación para cable de red especial de 230 Volt, for indoor use only ¡Inapropiado para el uso...
  • Página 8: Pt Manual De Instruções

    Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- 1 Ligação à terra 2 Ligação à cerca 3 Estaca de terra /suporte 4 Interruptor On / Off 5 Lâmpadas de controlo Fontes de corrente possíveis: - 9 /12 Volt Inadequado p/ aplicação 6 Orifício para cabo de 12V - Adaptador de rede especial de 230 Volts, em celeiros...
  • Página 9: Gebruiksaanwijzing

    Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- 1 Aardaansluiting 2 Afrasteraansluiting 3 Aard-/montagestaaf 4 Aan/uit-schakelaar 5 Controlelampjes Modi: - 9 /12 volt Doorvoer voor ‘12 V’- - Speciale 230 volt netadapter, for Niet geschikt voor gebruik indoor use only (Art.-Nr.: 371016) kabel in de stallen! a.) Montage...
  • Página 10: Bruksanvisning

    Apparatspecifik bruksanvisning -SV- 1 Jordanslutning 2 Stängselanslutning 3 Jordstav och hållare 4 Strömbrytare - På/Av. 5 Kontrollampor Möjliga elkällor : - 9 /12 Volt 6 Hål för 12 V-kabel - speciell 230 Volt nätadapter, for Inte avsedd för stallar! indoor use only (Art.-Nr.: 371016) a.) Montering Jordstaven (3) sätts i hop enligt bilden ovan, den medföljande jordkabeln (7) skruvas fast på...
  • Página 11: Käyttöohje

    Laitekohtainen käyttöohje -FI- 1 Maadoitus 2 Aitaliitäntä Maadoitus- /kiinnityssauva 4 Virtakytkin 5 Merkkivalot Mahdolliset virtalähteet : - 9 / 12 V - Erikois 230 voltin Muunnin, for indoor use only 6 Aukko 12 V:n kaapelille Ei sovellu tallissa käytettäväksi! (Art.-Nr.: 371016) a.) Asennus Kokoa maadoitussauva (3) yllä...
  • Página 12: Da Betjeningsveiledning

    Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- 1 Jordtilslutning 2 Hegnstilslutning 3 Jord - / opsætningsspyd 4 Tænd / sluk – kontakt 5 Kontrollamper Mulige strømkilder: - 9 / 12 volt 6 Hul til 12V - kabel -230 Volt netadapter, for indoor use only Ikke for anvendelse til rygstød!! (Art.-Nr.: 371016) a.) Montage...
  • Página 13: No Bruksanvisning

    Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- 1 Jordforbindelse 2 Gjerdeforbindelse 3 Jordings- / holdestav 4 PÅ / AV - bryter 5 Kontrollamper Mulige strømkilder : - 9 / 12 Volt - spesiell 230 volt nettadapter, for 6 Boring for 12V - kabe indoor use only (Art.-Nr.: 371016) Ikke egnet for bruk i stall! a.) Montering Sett sammen jordingsstaven (3) som vist på...
  • Página 14: Pl Instrukcja Obstugi

    Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- 1 Przyłącze ziemi 2 Przyłącze płotu Pręt uziemiający / bezpieczeństwa 4 Włącznik/ wyłącznik t 5 Lampka kontrolna Możliwe źródła energii elektrycznej: - 9 / 12 Volt Nie nadaje się do zastosowania - specjalny 230 Voltowy adapter sieciowy, 6 Otwór do kabla 12V w stajni! (Art.-Nr.: 371016)
  • Página 15: Hu Kezelési Útmutató

    Készüléktől függő kezelési útmutatás -HU- 1 Földcsatlakozás 2 Kerítéscsatlakozás 3 Föld - / tartórúd 4 Be / Ki kapcsoló 5 Ellenőrző lámpák Üzemmódok: - 9 / 12 Volt 6 Furat a 12V kábelhez - különleges 230 V hálózati adapter, for Istállóban nem használható! indoor use only (Art.-Nr.: 371016) a.) Szerelés...
  • Página 16: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- 1 Uzemnenie 2 Pripojenie plota 3 Uzemniaci kolík / držiak Zapnutie / Vypnutie – spínač 5 Kontrolné svetlo Možné zdroje elektrického prúdu: - 9 / 12 Voltov - špeciálny 230 V sieťový adaptér, for Vŕtaný...
  • Página 17: Cs Návod K Použití

    Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- 1 Zemnící přípojka 2 Přípojka plotu 3 Zemnící/nosná ty 4 Vypínač 5 Kontrolky Možné zdroje proudu: - 9 / 12 Voltů -230 V síťový adapter, for indoor use 6 Otvor pro kabel 12 V only (Art.-Nr.: 371016) Nevhodné...
  • Página 18: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- 1 Priključak za uzemljenje 2 Priključak za ogradu Šipka za uzemljenje sa nosačem Uključno-isključni prekidač 5 Kontrolne žaruljice Načini rada: - 9 / 12 V - specijalni ispravljač za 230 V, for indoor use only (Art.-Nr.: 371016) 6 Rupa za kabel od 12 V Nepodesan za stajsku uporabu! a.) Montaža...
  • Página 19: Ro Manual De Utilizare

    Instrucţiuni de utilizare specifice aparatului -RO- Conectare la masă (împământare) 2 Conectare gard Bară de masă (împământare) / susţinere 4 Comutator Pornit / Oprit 5 Lămpi de control e Regim de funcţionare normal cu acumulatori lichizi de 9 /12 V, opţional aparatul se poate utiliza şi cu un adaptor de Orificiu pentru cablul de Nu este adecvat pentru utilizarea...
  • Página 20: Ru Руководство По Обслуживанию

    Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Заземление Подсоединение изгороди Стержень для заземления и удержания Выключатель Контрольные лампы Нормальный режим с жидкостным аккумулятором 9 / 12 В, в качестве опции устройство можно использовать также с Отверстие для кабеля Не предназначено для использования в сетевым...
  • Página 21: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo te naprave -SI- 1 Priključek za zemljo 2 Priključek za ograjo Ozemljitvena / držalna palica 4 Stikalo za vklop / izklop 5 Kontrolne lučke Normalno obratovanje z 9 / 12V suhim akumulatorjem, opcijsko lahko napravo posebni 230-voltni omrežni adapter, for indoor 6 Odprtina za 12V kabel Ni primerno za uporabo v hlevu! use only (371016)!
  • Página 22 GARANTIDOKUMENT SVERIGE Elstängselaggregat Följande gäller för AKO elstängselaggregat: 3-års materialgaranti samt 3-års åskgaranti på samtliga av Grene Sverige AB levererade AKO elstängselaggregat. Garantin gäller för fel som uppstår på aggregatet vid normal användning och vid åska. Garantin gäller 3 år från försäljningsdatum och om Grene Sverige AB mottagit en kopia av detta garantidokument vid försäljningstillfället.
  • Página 23 GARANTIDOKUMENT DANMARK Hegnsapparat Følgende gælder for AKO hegnsapparater: Der er 3 års garanti på fabrikationsfejl samt 3 års garanti på lynnedslag. Garantien gælder for fejl der opstår på apparatet ved normal anvendelse samt ved lynnedslag. Garantien gælder 3 år fra salgsdatoen. Kopi af dette dokument skal sendes med hegnsapparatet.

Tabla de contenido