Enlaces rápidos

SDD ES EIP
}
Sensores PSEN
Manual de instrucciones-1004615-ES-03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pilz SDD ES EIP

  • Página 1 SDD ES EIP Sensores PSEN Manual de instrucciones-1004615-ES-03...
  • Página 2 Prólogo Este documento es la versión original. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre este documento. Los usuarios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugerencias que permitan mejorar esta documentación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Intercambio de datos de proceso ..................... Estructura del sistema ......................Ajustar dirección IP ........................Funcionamiento ........................Display ............................Montaje ............................. Manejo del menú ........................Estructura de menú ........................Menú Settings........................... Menú Device History......................... Menú Device Info........................Manual de instrucciones SDD ES EIP 1004615-ES-03...
  • Página 4 Menú Device Event........................Servidor web ..........................Dimensiones en mm ......................Datos técnicos ........................Datos complementarios ......................Datos de red ..........................Datos de pedido ........................Producto ........................... Accesorios ..........................Declaración CE de conformidad ..................Manual de instrucciones SDD ES EIP 1004615-ES-03...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto SDD ES EIP. Será válida hasta la publicación de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
  • Página 6: Vista General

    Vista general Volumen de suministro Módulo de bus de campo SDD ES EIP Características del dispositivo El SDD ES EIP es un participante activo (master) de Safety Device Diagnostics Display con iluminación de fondo Indicador LED para – Tensión de alimentación –...
  • Página 7: Vista Frontal

    (no incluidos en Safety Device Diag- nostics) [1] LED Power [2] LED EtherNet/IP [3] LED Devices [4] LED Start up [5] LED Fault [6] Display [7] Control multifunción Manual de instrucciones SDD ES EIP 1004615-ES-03...
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Aplicación correcta El SDD ES EIP se utiliza para la comunicación de los Safety Devices conectados con el EtherNet/IP (TM). El EtherNet/IP (TM) se ha concebido para el intercambio de datos a nivel de campo. El SDD ES EIP trabaja como servidor y todo control conectado como Client.
  • Página 9: Normas De Seguridad

    SDD ES EIP Normas de seguridad Documentación adicional Consultar y aplicar la documentación siguiente: Instrucciones de uso del Safety Device de Pilz utilizado Instrucciones de uso de un distribuidor pasivo, por ejemplo: – PSEN ix2 F4 code – PSEN ix2 F8 code –...
  • Página 10: Eliminación De Residuos

    Se recomienda instalar en este ordenador un programa antivirus y actualizarlo periódicamente. Asegúrese de separar el producto de la red corporativa a través de un router (switch ca- pa 3 o cortafuegos). Manual de instrucciones SDD ES EIP | 10 1004615-ES-03...
  • Página 11 Asignar autorizaciones diferentes a grupos de usuarios diferentes (p. ej., Diagnóstico/ Configuración). Instalar las actualizaciones de firmware del producto suministradas por Pilz en cuanto es- tén disponibles. Antes de eliminar los residuos, el producto deberá ser puesto fuera de servicio de forma segura.
  • Página 12: Descripción De Funciones

    El SDD ES EIP se configura y arranca automáticamente después de conectar la tensión de alimentación. Los LED indican el estado del SDD ES EIP y de la comunicación con los Safety Devices y el EtherNet/IP Master. El SDD ES EIP envía telegramas a los Safety Devices conectados a través de un protocolo de anillo.
  • Página 13: Estructura De Datos

    Estructura de datos Los datos de entrada y salida se dividen en los siguientes rangos de datos: datos del sistema completo y del SDD ES EIP datos de los Safety Devices conectados Lista de determinados cambios de estado y eventos telegramas del control para los Safety Devices y respuestas de los Safety Devices En la Descripción del sistema "Safety Device Diagnostics"...
  • Página 14: Puesta En Marcha

    Requisitos del cable de conexión y de los conectores Deben cumplir los requisitos mínimos siguientes: Estándares de Ethernet (mín. categoría 5) 10BaseT o 100BaseTX Cable "Twisted Pair" con doble apantallado para Ethernet industrial Conectores RJ45 apantallados (conectores industriales) Manual de instrucciones SDD ES EIP | 14 1004615-ES-03...
  • Página 15: Asignación De Interfaces

    Utilice medidas constructi- vas adecuadas para asegurar la resistencia de los conectores enchufados contra esfuerzos mecánicos altos (p. ej., golpes, vibraciones) como, p. ej., un montaje fijo con descarga de tracción. Manual de instrucciones SDD ES EIP | 15 1004615-ES-03...
  • Página 16: Intercambio De Datos De Proceso

    Los interfaces RJ45 del autosensing switch interno permiten el intercambio de datos de proceso con otros participantes Ethernet de una red. El producto SDD ES EIP puede conectarse también a Ethernet mediante un distribuidor en estrella (hub o switch). Hub/switch...
  • Página 17: Estructura Del Sistema

    Ajustar dirección IP A la hora de configurar la dirección IP, tenga en cuenta: No utilizar para la dirección IP del módulo de bus de campo SDD ES EIP la misma direc- ción IP que para el PC. Obtener la dirección IP automáticamente a través del servidor DHCP La dirección IP puede adjudicarse automáticamente a través de un servidor DHCP...
  • Página 18: Funcionamiento

    1 ...254). Se utiliza la dirección IP ajustada en el interruptor multifunción. Esto desactiva el DHCP. Funcionamiento El SDD ES EIP está listo para funcionar cuando el LED "Power" está encendido y el LED "Fault" apagado. Leyenda LED On...
  • Página 19 No hay tensión de alimentación en SDD ES EIP verde El módulo de bus de campo SDD ES EIP funcio- na correctamente Verde El módulo de bus de campo SDD ES EIP no es- tá configurado rojo Error subsanable rojo Error interno grave (no subsanable) No hay tensión de alimentación o no se ha asig-...
  • Página 20: Display

    No hay tensión de alimentación en SDD ES EIP verde El módulo de bus de campo SDD ES EIP funcio- na correctamente Verde El módulo de bus de campo SDD ES EIP no está configurado rojo Error subsanable rojo Error interno grave (no subsanable) No hay tensión de alimentación o no se ha asig-...
  • Página 21: Manejo Del Menú

    Pulsando o girando el control multifunción se conmuta entre los niveles de menú. Pulsar control multifunción Confirmar selección/ajuste Cambiar al submenú Salir del menú: <- Back Girar hacia arriba o abajo el control multifunción Cambiar entradas de menú o mostrar posibles valores Manual de instrucciones SDD ES EIP | 21 1004615-ES-03...
  • Página 22: Estructura De Menú

    Los cambios no tendrán efecto hasta que se reini- cie SDD ES EIP. Netmask 255.255.255.xxx Visualización o modificación de la máscara de su- bred ajustada. Los cambios no tendrán efecto hasta que se reini- cie SDD ES EIP. Manual de instrucciones SDD ES EIP | 22 1004615-ES-03...
  • Página 23 Visualización o modificación de la dirección de ga- teway ajustada. Los cambios no tendrán efecto hasta que se reini- cie SDD ES EIP. Restart Reiniciar el SDD ES EIP para que se apliquen los ajustes modificados de la configuración IP. Info Opción Significado IP Address: Dirección IP configurada actual...
  • Página 24: Menú Device History

    Número de Safety Devices (bloqueo) = número de rombos representados Estado de los Safety Devices (bloqueo): activada desactivado Estado de las entradas y salidas configurables Device n/x 1/1 – 16/16 Dispositivo n de x dispositivos conectados Manual de instrucciones SDD ES EIP | 24 1004615-ES-03...
  • Página 25 Safety Device se actualiza cada 32 minutos. Act.# Identificador del accionador Ident# (*1) Número de material del Safety Device (*1) Número de serie del Safety Device (*1) valor tras nueva puesta en servicio Manual de instrucciones SDD ES EIP | 25 1004615-ES-03...
  • Página 26: Menú Device Event

    Safety Device Diagnostics) Servidor web En el módulo de bus de campo SDD ES EIP se ha implementado un servidor web que per- mite consultar datos delSDD. El servidor web se conecta a la tensión de alimentación después de conectar elSDD ES EIP.
  • Página 27 Estado del Safety Device (se actualiza automática- mente) Listo No disponible Safety Gate Estado del Safety Gate Accionador en la zona de respuesta Accionador fuera del in- tervalo de respuesta Lock Estado del bloqueo activada desactivado Manual de instrucciones SDD ES EIP | 27 1004615-ES-03...
  • Página 28 Password = 1111 – Admin = Admin Password = 0000 La sesión iniciada se puede cerrar con Logout. La sesión se cierra automáticamente al reiniciar el SDD ES EIP o cerrar el navegador. Borrar lista de eventos (véase Delete Events [ 29]) El área Settings puede ser usada por 2 usuarios al mismo tiempo.
  • Página 29 Haga clic en Abort para no eliminar ningún evento. Set new Password La primera vez que se conecta el SDD ES EIP es conveniente ajustar una contraseña nue- Para modificar la contraseña es necesario haber iniciado sesión como administrador. 1. Inicie sesión como administrador, si es necesario.
  • Página 30: Dimensiones En Mm

    1. Ajustar la dirección IP del PC de configuración en el campo de direcciones del SDD ES EIP (p. ej., 192.168.0.1). Para poder acceder a SDD ES EIP, la dirección IP del PC ha de formar parte de la mis- ma subred que la dirección IP del SDD ES EIP.
  • Página 31: Datos Técnicos

    (DC) Indicación de estado Display, LED Entradas Cantidad Salidas por semiconductor Cantidad A prueba de cortocircuitos Sí Salidas por semiconductor (estándar) Poder de corte Tensión 24 V corriente 0,04 A Potencia Manual de instrucciones SDD ES EIP | 31 1004615-ES-03...
  • Página 32 Separación de potencial Separación de potencial entre Ethernet y tensión del sistema Tipo de separación de potencial Aislamiento funcional Tensión de impulso asignada 2500 V Datos mecánicos Posición de montaje cualquiera Manual de instrucciones SDD ES EIP | 32 1004615-ES-03...
  • Página 33: Datos Complementarios

    BOOTP in/out Sí Obtención automática de una direc- ción de red EtherNet/IP CIP, Ether- in/out 44818 (TCP/ Intercambio Net/IP UDP) de datos a través de co- 2222 (UDP) nexión Ether- net/IP Manual de instrucciones SDD ES EIP | 33 1004615-ES-03...
  • Página 34: Datos De Pedido

    M8, 8 540 337 M12 PIGTAIL hembra macho polos, conector hembra PSEN Y junction M12-M12/ M12, 8 polos, conector M12, 8 polos, conector M12, 8 540 338 M12 PIGTAIL hembra macho polos, conector hembra Manual de instrucciones SDD ES EIP | 34 1004615-ES-03...
  • Página 35: Declaración Ce De Conformidad

    Estos productos cumplen los requerimientos de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE. La declaración CE de conformidad completa puede consultarse en la página web www.pilz.com/downloads. Representante: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil- dern, Alemania Manual de instrucciones SDD ES EIP...
  • Página 36 Estamos representados internacionalmente. Para más información, visite nuestra Homepage www.pilz.com o póngase en contacto con nuestra sede central. Casa matriz: Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, Correo-e: [email protected], Internet: www.pilz.com...

Este manual también es adecuado para:

540 137

Tabla de contenido